Aldono:Vortaro germana-Esperanto e

El Vikivortaro
< Aldono:Vortaro germana-Esperanto < Vortaro germana-Esperanto e

E-Commerce - retkomerco

E-Lok - elektra lokomotivo, elektrolokomotivo

e-Mail - (EDV) retletero, retmesaĝo, retpoŝto

E-Mail - retletero, retpoŝto

E-mail-Adresse - retadreso

E-Mail-Programm - (EDV) poŝtilo

Ebbe - (Zeit) malalta tajdo, basa tajdo, (Abfluss des Wasser, Vorgang) malfluso, refluo

Ebbe-Strom - (Schiffahrt) malfluso

ebben - (Wasser: abebben) reflui, malpliiĝi

eben - ebena, (glatt) glata, (platt) plata, senreliefa, (eben das) ĝuste tio, ĝuste tion, (eben noch) lastmomente, (eben deshalb) ĝuste pro tio, ĝuste tial, (zu ebener Erde) teretaĝe, (er ist eben angekommen) li jus alvenis, (eben der, eben die, eben das) ĝuste tiu

Ebenbild - portreto

ebenbürtig - egalranga, (an Kraft) egalforta

ebenda - en la sama loko, samloke, ĝuste tie

Ebene - nivelo, plataĵo, (Geometrie) ebeno, (Geographie) ebenaĵo, (auf höchster Ebene) sur plej alta nivelo, (schiefe Ebene) dekliva ebeno, klinebeno, klinebenaĵo, (Rampe) ramplo

ebenen - ebenigi

ebenfalls - ankaŭ, (gleichfalls) same

Ebenholz - ebono, (Ebenholzbaum) ebonarbo

ebenholzfarben - ebonkolora

Ebenmaß - bonproporcieco, proporcio, (Gleichmaß) simetrio

ebenmäßig - simetria, (wohlproportioniert) bonproporcia, (formschön) belforma

ebenso - same, tiel same, sammaniere, (ebenso gut) same bone, (ebenso lange) same longe, (ebenso oft) same ofte, (ebenso viel) same multe, tiom multe, (ebenso wenig) same malmulte

ebensosehr - tiom

ebensoviel - tiom

Ebenstrauß - umbela paniklo

Eber - apro, (Hausschwein) virporko, (Wildschwein) virapro

Eberesche - (Baum) sorparbo, sorpujo, (Ebereschenfrucht) sorpo, birda sorpujo

Ebereschenbeere - sorpo

Eberraute - abrotano

Eberwurz - karlino

ebnen - ebenigi, (glätten) glatigi

Ebonit - ebonito

Ebullioskop - ebulioskopo

Echo - (auch EDV: Ausgabe des getippten Zeichens auf dem Terminal) eĥo, (ein gutes Echo finden) trovi bonan eĥon,

Echolot - eĥosondilo

Echse - reptilo, (Schuppenkriechtier [Sauria/Lacertilia]) saŭro

echt - aŭtenta, originala, vera, malfalsa, (rein) pura, (zuverlässig) aŭtentika, (Haar) natura, (Freundschaft) sincera, (ein echter Renbrandt) originala pentraĵo de Rembrandt, originala originalaĵo de Rembrandt

Echtes - originalo, (etwas Echtes) originalaĵo

Echtheit - aŭtenteco, malfalseco, (Wahrheit) vereco, (Glaubwürdigkeit) aŭtentikeco, (Reinheit) pureco

Echtzeit - (EDV: in Echtzeit) realtempa, (EDV: Echtzeit-Betriebssystem) realtempa reĝimo

Eckball - (Sport: Fußball) angulŝoto

Ecke - angulo, breĉeto, eĝo, vertico, (Sport, Fußball) elangula puŝo, (an allen Ecken und Enden) ĉie ajn, (um die Ecke kommen) veni ĉirkaŭ la angulo

Ecker - (Buchecker, Frucht des Buchenbaums) fagonukso

Eckhaus - anguldomo

eckig - angula, angulhava, (kantig) egohava, (eckige Klammern) rektaj krampoj

Eckplatz - angula sidloko

Eckstein - (Architektur) bazangula ŝtono

Eckstoß - (Sport) elangula puŝo, angulŝoto

Eckzahn - (Anatomie) kojnodento, kanino

Ecuador - (südamerikanischer Staat) Ekvadoro

Ecuadorianer - ekvadorano

ecuadorianisch - ekvadora

Edam - Edamo

Edamer - edama fromaĝo

edel - aristokrata, brava, nobla, (reinrassig) purrasa, (adlig) nobela, (Gesinnung) nobla, (kostbar) altvalora

Edelgas - nobla gaso

Edelhirsch - cervo

Edelkastanie - kaŝtanarbo, kaŝtanujo, (Esskastanie, Marone) marono

Edelkastanienbaum - maronarbo

Edelknabe - eskviro, (Historie) paĝio, (Knappe) knapo

Edelkrebs - astako

Edelmann - aristokrato, aristokratulo, ĝentilhomo, ĝentlemano, nobelo, (Kavalier) kavaliero

Edelmarder - marteso

Edelmetall - valormetalo

Edelmut - grandanimeco, (Vornehmheit) nobleco

edelmütig - grandanima, altanima, (nobel) nobla

Edelreis - greftaĵo, greftbranĵeto

Edelreizker - (Pilz) dolĉagariko

Edelrost - patino

Edelstein - juvelo, juvelŝtono, valorŝtono, juvelŝtono, (Edelsteinfläche, Facette) faceto, (Edelstein-Schleifer) tajlisto, (Gemme) gemo

Edelsteingravur - gliptiko

Edelsteinschleifer - tajlisto

Edeltanne - piceo

Edeltat - noblecaĵo, (Heldentat) prodaĵo

Edelweiß - (Botanik) edelvejso, leontopodo, neĝofloro

Eden - edeno, Elizeo, (Paradies) paradizo

Edikt - edikto, ordono

Edinol - edinolo

editieren - editi

Edition - eldonado, (Ausgabestück) eldonaĵo

Editor - editisto, editoro

Edler - (Person) noblulo, grandulo, (Uhrnehmer) bojaro

edv-Bauteile - hardvaro

edv-Daten - datenoj

edv-Programme - softvaro

Efeu - hedero

Effekt - efekto, (Wirkung) efiko, rezulto

Effekten - (Finanzwesen) biloj, valorpaperoj

Effektenbörse - biloborso

Effektenmakler - bilmakleristo

Effektenverwahrbank - deponbanko

Effekthascherei - (Sensationslust) sensaciemo, (Sehnen nach Effekthascherei) aspiro al sensacia efekto

effektiv - efektiva, efika, (tatsächlich existierend) reale ekzistanta

effektivieren - (verwirklichen) efektivigi, (wirksamer gestalten) pliefikigi

Effektivität - efektivigo, efikeco, efiko

Effektivwert - (Elektronik) efektiva valoro

effektvoll - efekta, havanta efekton, havanta efektojn, grandefekta, multefekta

effizient - efika

effloreszieren - efloresko

effloreszierend - efloreska

egal - egala, (gleichgültig) indiferenta

egalisieren - egaligi

Egel - (Zoologie: Blutegel) hirudo

Egelschnecke - limao

Egerling - agariko, ĉampinjono

Egge - erpilo

eggen - erpi

Eglantine - eglanterio

Ego - (das Ich) egoo

Egoismus - egoismo, (Selbstliebe) memamo

Egoist - egoismulo, egoisto

egoistisch - egoisma, egoista, memama

Egozentrik - egocentrismo

egozentrisch - egocentra

Egozentrismus - egocentrismo

Egozentrizität - egocentreco

egyházközség - paroĥo

ehe - antaŭ, antaŭ ol, antaŭ kiam, (eher als) pli frue ol

Ehe - edzeco, geedzeco, matrimonio, (wilde Ehe) neleĝa edzeco, (Konkubinat) konkubeco

Eheanbahnung - (Ehe-Vermittlung) edzecoperado

ehebrechen - adulti

Ehebrecher - adultulo

Ehebruch - adulto

ehedem - antaŭe, (früher) pli frue

Ehefrau - edzino, (zur Ehefrau machen) edzinigi, (Ehefrau werden, heiraten) edziniĝi

Ehegatte - edzo, (zum Ehegatten machen) edzigi, (Ehegatte werden, heiraten) edziĝi

Ehegattin - edzino, (zur Ehegattin machen) edzinigi, (Ehegattin werden, heiraten) edziniĝi

Ehegüterrecht - (Rechtswesen) matrimonia havaĵjuro

Eheleben - geedza vivo

Eheleute - geedzoj

ehelich - geedza, edzineca, matrimonia, edzeca, (Etefrau bezüglich) edzina, (eheliches Kind) leĝa infano, laŭlega infano

ehelichen - (eine Frau) edzinigi, preni edzinon, (einen Mann) edzigi, preni edzon

ehelos - agamia

Ehelosigkeit - agamio, (Frau) senedzeco, fraŭlineco, (Mann) senedzineco, fraŭleco, (Zölibat) celibato

ehemalig - eks~, eksa, iama, (einstig) estinta

ehemals - iam, (früher) pli frue

Ehemann - edzo, (zum Ehemann machen) edzigi, (Ehemann werden, heiraten) edziĝi

Ehepaar - geedza paro, geedzoj

eher - antaŭe, (früber) pli frue, (leichter) pli facile, (lieber) pli volonte, (vorzugsweise) prefere, (je eher desto besser) ju pli frue, des pli bone

Ehering - edziĝoringo

ehern - bronza, (eisern) fera

Ehescheidung - divorco, (des Mannes) eksedziĝo, (der Frau) eksedziniĝo

Ehescheidungsprozess - divorca proceso

Ehescheu - mizogamio

Eheschließung - edziĝo, geedziĝo, (das Zeremoniell) geedziĝa ceremonio

Ehestand - (Frau) (stato de) edzineco, (Mann) (stato de) edzeco

ehestens - (kiel eble) plej baldaŭ

Ehevermittlung - edzecoperado

Ehevertrag - edzecokontrakto, geedzaj kondiĉoj

ehrbar - respektinda, (gesittet) bonmora, (ehrenswert) honorinda, (ehrlich) honesta

Ehre - honoro, (guter Ruf) reputacio, (Ruhm) gloro, (Ehre abschneiden) senhonorigi, (verleumden) kalumni, (auf Ehre) pro honoro, (zu Ehren von) honore de, (jemandem Ehre erweisen) honori iun, fari honoron al iu, (in Ehren halten) respekti

ehren - estimi, glori, honori, (achten) respekti, (verehren) adori

ehrenamtlich - honorofica

Ehrenaufstellung - spaliero, spaliro

Ehrenbezeigung - riverenco, (Militär) honorsaluto

Ehrenbürger - honora civitano

Ehrendoktor - doktoro pro honoro

Ehrengast - honora gasto, honorgasto

Ehrengericht - honora juĝantaro

ehrenhaft - honora, (ehrend) honoriga, respektinda

Ehrenhaftigkeit - honesteco, honoreco

ehrenhalber - pro honoro, honore, prohonore

Ehrenjungfer - honora fraŭlino

Ehrenkodex - honorkodo, kodo de honoro

Ehrenkompagnie - honora gvardio

Ehrenlegion - Honora Legio

Ehrenlohn - premio

Ehrenmal - cenotafo

Ehrenmann - honestulo, (Gentleman) ĝentlemano

Ehrenmitglied - honora membro

Ehrenpflicht - devo de honoro, honordevo

Ehrenplatz - honora loko, honorloko

Ehrenpreis - (Botanik) veroniko, bekabungo, (Umgangssprache) honoropremio, honora premio

Ehrenrechte - civitanaj rajtoj, (Verlust der Ehrenrechte) perdo de la civitanaj rajtoj, civilrajta degrado

Ehrenrettung - rehonorigo, (Apologie) apologio

ehrenrührig - honorkortuŝa, (kränkend) ofenda

Ehrensache - afero de honoro, honoroafero

Ehrensalve - (Militär) salutpafado

Ehrentafel - tabulo de honoro, honortabulo

Ehrentag - honora tago, honorotago

Ehrentempel - panteono

Ehrentitel - honora titolo, honorotitolo

ehrenvoll - honora, honoriga, plenhonora, (ehrenvollerweise) plenhonore

ehrenvollerweise - plenhonore

Ehrenvorsitzender - honora prezidanto

Ehrenwache - honorgardo

ehrenwert - honorinda, (ehrbar) respektinda, (achtenswert) estiminda, (ehrlich) honesta

Ehrenwort - honorvorto, (auf Ehrenwort) je mia honoro

Ehrenzeichen - honoraĵo, honorsigno, respekto, (Orden) ordeno

ehrerbietig - respekta, respektoplena

Ehrerbietung - respekto, (Würdigung) omaĝo

Ehrfurcht - respekto, respektego, (Pietät) pietato

Ehrfurchtlosigkeit - malriverenco

Ehrfurchtsbezeugung - omaĝo

ehrfurchtslos - senpietata, senrespekta

ehrfurchtsvoll - respektoplena, pietata

ehrfürchtig - pia, pietata, respektoplena

Ehrgefühl - sento pri honoro, honorsento

Ehrgeiz - ambicio, aspirado, (Ruhmsucht) gloravido

ehrgeizig - ambicia, (ruhmbegierig) gloravida, (ehrgeizig sein) esti ambicia, ambicii

Ehrgeiziger - ambiciulo, gloravidulo

ehrlich - honesta, reela, (aufrichtig) sincera, verena

Ehrlichkeit - honesteco, (Offenheit) sincereco

ehrlos - senhonora, (unehrlich) malhonesta

Ehrlosigkeit - senhonoreco

Ehrsucht - gloramo, (Ruhmsucht) gloravido

ehrsüchtig - glorama, (ruhmsüchtig) gloravida

Ehrung - honorado, honorigo

Ehrwürden - (via) pastra moŝto

ehrwürdig - honorinda, (würdig) respektinda

Ehrwürdigkeit - honorindeco, respektindeco

Ei - ovo, (Eizelle) ovolo, (Kochkunst: verlorene Eier) poĉitaj ovoj, (aus dem Ei kriechen) eloviĝi, (ein Ei legen) demeti ovon, ovumi, (garen) poĉi

Eibe - (Botanik) taksuso

Eibengewächse - taksusacoj

Eibildung - ovoestiĝo, (Eientwicklung) ovogenezo

Eibisch - (Botanik) hibisko, (Althee) alteo

Eich-Maß - etalono

Eichamt - kontrolmarkejo

Eiche - kverko

Eichel - (Botanik, Anatomie) glano, (Penis) balano, (Kartenspiel) trefo

Eichelhautentzündung - (Medizin) balanito

Eichelhäher - (Vogalart) garolo

eichen - (aus Eiche) kverkligna, (Gewichte) kalibri, laŭnormigi, (als geprüft zeichnen) kontrolmarki

Eichengallwespe - (Zoologie) kverka cinipo

Eichenholz - kverkoligno

Eichhorn - sciuro

Eichhörnchen - sciuro, (fliegendes Eichhörnchen) sciuroptero

Eichinstrument - kalibrigilo

Eichmaß - etalono

Eichmeister - laŭnormisto

Eichnormal - etalono

Eichstrich - kontrolmarko, gradiga streko

Eichung - kontrolmarkigo, (Kalkibrierung) kalibrigo, (Normierung) laŭnormigo

Eid - ĵuro, (einen Eid brechen) rompi ĵuron, (einen Eid leisten) ĵuri, (einen Eid schwören) ĵuri ĵuron

Eidam - bofilo

Eidbruch - ĵurrompo

eidbrüchig - ĵurrompa, ĵurrompinta

Eidechse - lacerto

Eidechsen - lacertedoj

Eiderdaune - lanugo

Eiderente - molanaso, somaterio

eidesstattlich - kvazaŭĵure, ĵuranstataŭante

Eidgenossenschaft - (Schweizer Eidgenossenschaft) Svisa Ĵur Kooperativo

Eidotter - ovoflavo

Eientwicklung - ovoevoluigo, ovogenezo

Eierauflauf - (Souflee) sufleo

Eierbecher - ovingo, ovopokalo

Eiererzeuger - ovulo

Eierfrucht - melongeno

Eiergericht - ovaĵo

Eierkuchen - flaŭno, patkuko, (Pfannkuchen) ovokuko, (Omelett) omleto

eierlegend - ovogena

Eierleger - (Zoologie) ovulo

Eierpflanze - melongeno

Eierpilz - (Pfifferling) ovofungo, kantarelo

Eierschmarren - (Kochkunst) flaŭno, ovofarunaĵo

Eierspeise - ovomanĝaĵo, ovaĵo

Eierstock - (Anatomie) ovario, ovujo

Eierstockentfernung - (Chirurgie) ovariektomio

Eierstockentzündung - (Medizin) ovariito

Eierteigware - ovopastaĵo, (Nudeln) nudeloj

Eieruhr - (Sanduhr) sablohorloĝo

Eifer - fervoro, (Leidenschaft) pasio, (Glut) ardo, (im Eifer des Gefechtes) pro troa fervoro

Eiferer - fervorulo, (Fanatiker) fanatikulo

eifern - ĵaluzi

Eifersucht - ĵaluzo, (aus Eifersucht) pro ĵaluzo

eifersüchtig - ĵaluza, (eifersüchtig machen) ĵaluzigi, (eifersüchtig werden) fariĝi ĵaluza, ĵaluziĝi

eifrig - asidua, fervora, (fleißig) diligenta

eiförmig - ovala, ovoforma, (eirund) ovoida

Eigelb - ovoflavaĵo, ovoflavo

eigen - propra, speciala, (eigenartig) karakteriza, aparta, (seltsam) stranga, (peinlich genau) skrupula, (zu eigen) propre, (zu eigen machen) proprigi, adoptigi, (auf eigene Faust) propradecide, (ein eigenes Haus nahen) havi propran domon

Eigenantrag - sinpropono, propra propono

Eigenart - propreco, (Besonderheit) aparteco

eigenartig - originala, (bezeichnend) karakteriza, (sonderbar) kurioza, stranga

Eigenartigkeit - originaleco, strangeco

Eigenbesitz - propra havo, (Eigentum) propraĵo

Eigenbrötler - apartiĝulo, strangulo

Eigendünkel - sintrotakso, tromemfido

Eigenentschluss - iniciatemo

eigengesetzlich - aŭtonoma

Eigengewicht - propra pezo

Eigengift - propratoksino, aŭtotoksino

Eigenheim - propra domo

Eigenheit - trajto, karakterizaĵo, (Eigenart) propreco

eigenhändig - propramane

Eigeninitiative - iniciatemo, propra iniciato

Eigenkapital - propra havo, propra kapitalo

Eigenliebe - sinamo

Eigenlob - sinlaŭdo, (Sichverherrlicben) singlorado, (Selhstverherrlichung) memglorado

eigenmächtig - arbitre, propraaŭtoritate

Eigenmächtigkeit - propra aŭtoritateco

Eigenname - propranomo, propra nomo

Eigennutz - egoismo, (Gewinnsucht) profitemo

eigennützig - egoista, (profitgierig) profitema

Eigenproduktion - propra produktado

Eigenraum - ajgenspaco, ajgensubspaco

eigens - eksprese, precipe, (besonders) aparte, (speziell) speciale

Eigenschaft - atributo, kvalito, trajto, eco, kvalito, (Eigenart) propreco, (in der Eigenschaften als Direktor) en la funkcio kiel direktoro, (in der Eigenschaft) ece

Eigenschaftswort - (Grammatik) adjektivo

Eigensinn - kaprico, obstineco, obstinemo, obstino, (Trotz) spitemo

eigensinnig - obstina, (trotzig) spitema

eigenständig - federaciista, memstara, (echt) originala

Eigensucht - egoismo

eigensüchtig - egoisma, egoista

eigentlich - pozitiva, propre, verdire, (wirklich) efektiva, reala, (wahr) vera, (wesentlich) esenca, (im eigentlichen Sinne) en la propra senco, (strenggenommen) propradire, (Was willst du eigentlich?) Kion do vi volas?

Eigentor - (Fußball) memgolo

Eigentum - apartenaĵo, posedaĵo, propraĵo, (Justiz) proprieto, (das Objekt selbst) proprietaĵo, (Besitz) posedaĵo, havaĵo

Eigentumserwerb - propraj-akiro

Eigentumsrecht - (Rechtswesen) proprietrajto

Eigentumswohnung - propraĵloĝejo

Eigentümer - proprietulo, (Besitzer) posedanto

eigentümlich - originala, propra, siaspeca, (sonderbar) stranga

Eigentümlichkeit - propreco, originaleco, (Seltsamkeit) strangeco, (Charakteristikum) karakterizaĵo

Eigenvektor - ajgenvektoro

Eigenvermögen - (Rechtswesen) propra havo

Eigenverständigungsanlage - interfono

Eigenvorschlag - sinpropono

Eigenwert - ajgeno

eigenwillig - memvola, propravola, skurila, (launig) kaprica, (willkürlich) arbitreca,(bockig) obstina

eignen - habilitigi, (sich eignen) esti taŭga, esti konvena, taŭgi, (fähig sein) esti kapabla

Eignung - kvalifiko, (Tauglichkeit) taŭgeco

Eignungsprüfung - testo pri (profesi) taŭgeco

Eiklar - ovoblanko

Eiland - insulo

Eilbote - kuriero, (Express) ekspreso, (per Eilboten) per ekspreso, (mit Eilboten) eksprese, per ekspreso

Eilbrief - ekspresa letero

Eile - rapideco, rapidego, rapidemo, trorapido, rapido, (Hast) hasto, hastado, urĝemo, (es hat keine Eile) ne urĝas, (es hat große Eile) urĝas, (in Eile) haste

Eileiter - (Anatomie) ovodukto, salpingo

Eileiterentzündung - salpingito, inflamo de la ovodukto

eilen - galopi, kuregi, rapidegi, rapidemi, rapidi, (drängen) urĝi, esti urĝa

Eilen - rapidado

eilend - rapide

eilends - rapide, (hastig) haste

Eilfracht - rapida frajtaĵo

Eilgut - rapidfrajtaĵo, rapidfrajto

eilig - ekspresa, hasta, hastema, rapida, rapidema, (dringlich) urĝa

Eiligkeit - rapidemo, (Hastigkeit) hast eco, (Vordringlichkeit) urĝeco

Eilkurier - ekspreso

Eilpost - urĝa poŝto

Eilsendung - ekspreso, (Post) ekspresa sendaĵo

Eilstückgut - (Eisenbahn) rapid-pecaĵo, rapidpecaĵo

Eilzug - akceltrajno, ekspreso, rapidtrajno, rapidvagonaro

Eilzustellung - akcelita translivero

Eimer - sitelo, (ein Eimer Wasser) sitelo da akvo

Eimerbagger - dragilo, dragmaŝino

ein - (auch eine, einer, eines) wird als unbestimmter Artikel in Esperanto nicht übersetzt (z.B. ein Haus = domo), (Wert, Zahl) unu, (es ist ein Uhr) estas la unua (horo), (ein für allemal) unufoje por ĉiam, (einer Meinung sein) havi la saman opinion, samopinii, (ein und derselbe) (tute) la sama, (in einem fort) senĉese, senhalte, (das tut einem wohl) tio estas agrabla, (eines Tages) iun tagon, (irgendein) ia

Einakter - (Theater) unuakta teatraĵo, unuaktaĵo

einaktig - (Theater) unuakta

einander - unu la alian, sin reciproke, (als Vorsilbe: einander~) inter~, (einander helfen) interhelpi

einarbeiten - enkonduki, (einfügen) enmeti, envicigi, (gewöhnen) alkutimigi, (sich einarbeiten) kutimiĝi, spertiĝi

einarmig - unubraka, (Sport: einarmiges Reißen) unubraka ŝiro, unumana ŝiro

einatmen - enspiri, (heilsame Dämpfe) inhali

Einatmen - inhalado, inhalo

Einatmung - enspirado, (Heildampf)

Einbahnstraße - unudirekta strato

einbalsamieren - enbalzamigi

Einband - bindo, kovrilo, (Buch) bindaĵo

Einbau - (Technik) muntado, enmuntado, (Installierung) instalado, (Einmauern) enmasonado

einbauen - (Technik) munti, enmunti, (installieren) instali, (einmauern) enmasoni, (einen Schrank einbauen) enkonstrui, enmasoni

Einbauen - instalo

Einbaum - (Boot) trunkboato, (Piroge) pirogo

Einbauschrank - enkonstruita ŝranko

Einbauwanne - (Bad) enmasonita bankuvo

Einbeere - (Botanik) pariseto

einbegriffen - (inbegriffen) inkluziva

einbehalten - reteni

einbeinig - unugamba, unukrura

einberufen - (Militär) rekrutigi, enarmeigi, (Parlament: Tagung) kunvoki

Einberufung - (Tagung) kunvoko, (Militär) rekrutigo, enarmeigo

Einberufungsbefehl - rekrutiga ordono

einbeschreiben - enskribi

einbeschrieben - enskribita

Einbettzimmer - unulita ĉambro, unupersona ĉambro

einbeziehen - inkluzivi, (einschließen) inkludi

Einbeziehung - inkluzivo, (Einschluss) inkludo

einbezogen - inklude

einbilden - (sich einbilden) imagi, (vorstellen) iluzii sin, (eitel tun) esti vanta, vanti

einbildend - imaginara

Einbildung - (Vorstellung) imago, imagado, imagemo, imagpovo, (Illusion) iluzio, (Dünkel) tromemfido, fantazio

Einbildungskraft - imagopovo, imaginaro, (Phantasie) fantazio, (Illusion) iluzio

einbinden - (Buch) bindi

einblechen - enladigi

einbleuen - perforte enkapigi, enbati (en kapon)

Einblick - enrigardo, (jemandem einen Einblick gewähren) permesi al iu enrigardon

einblockig - unumasa

einblättrig - (Botanik) monopedala, unupedala

einbohren - enbori

einbrechen - (Tür) enrompiĝi, rompenŝteliĝi, perforte enpenetri, (zu Bruch gehen) rompiĝi

Einbrecher - enrompisto, rompoŝtelisto

einbrennen - gravuri, (Brandmarke) brulmarki, (Mehl) rosti, (Farbe einbrennen, enkaustieren) enkaŭstiki

Einbrennkunst - enkaŭstiko

einbringen - kolekti, (Güter) enporti, (Gewinn, Profit) doni profiton, (Ernte) enveturigi

Einbringlichkeit - lukreco

einbrocken - pecetigi, (Brot) pecetigi kaj trempi

Einbruch - enrompiĝo, enrompo, (mit Diebstahl) rompoŝtelo, (Militär) invado, (bei Einbruch der Nacht) ĉe noktiĝo, (Einbruch von Kaltluft) enfluo de malvarma aero

einbruchsicher - rompoŝtelsekura

Einbuchtung - (Delle) kavaĵo, (Meer) golfeto

Einbuße - malgajno, (Verlust) perdo, deficito

einbändig - unuvoluma

einbürgern - nacianigi, naciigi, naturalizi, civitanigi

Einbürgerung - naciigo, naturalizado, naturalizo, civitanigo

einbüßen - malgajni, perdi, (schaden) malprofiti

eindampfen - vaporigi, (kondensieren) kondensi

eindecken - (Dach) tegmenti, (zudecken) kovri, (sich eindecken mit Vorrat) sin sufiĉe provizi

Eindecker - (Flugzeug) monoplano

eindeichen - endigigi, (eindämmen) digi, endigi, ĉirkaŭdigadi

Eindeichung - ĉirkaŭdigado, endigado

eindeutig - nedusenca, unusenca, unusignifa, (völlig klar) klara, (unmißverstandlich) nemiskomprenebla

eindicken - gelatiĝi, plidensigi, (verdichten) kondensi

eindocken - (Schiff) endokigi

eindosen - (in eine Blechdose) enladigi

eindrehen - (Haare) entordi

eindrillen - enkapigi, ekzeradi

Eindringen - enfiltriĝo

eindringen - infiltri, penetri, (Feind) perforte enpenetri, invadi, (hineingeraten) eniĝi

eindringlich - insista, (energisch) energia, (dringend) urĝa, (nit Nachdruck) emfaza, (bestimmt) decida, (jemanden eindringlich bitten) insiste peti iun

Eindringlichkeit - emfazo

Eindringling - entrudulo, (Militär) invadinto

Eindruck - efekto, (Gefühlseindruck) impreso, (Eindruck machen) efekti, fari impreson, (inpxderen) imponi

eindrucken - enpremi, (plattdrücken) platpremi

eindrucksvoll - impresa, impona, (überzeugend) konvinka, (wirkungsvoll) efekta, efektoplena

eindrängen - (sich eindrängen) infiltriĝi

eindrücken - enpremi

eindrücklich - impresa

eindämmen - ĉirkaŭdigadi, endigigi, (eindeichen) endigi, ĉirkaŭdigadi, (lokalisieren) lokalizi, (begrenzen) limigi

Eindämmung - ĉirkaŭdigado

eindösen - endormeti

einebnen - ebenigi, niveli

Einehe - monogamio

eineiig - unuovula

eineindeutig - bijekcia, dissurĵeta

eineinhalb - unu kaj duono

Eineinhalbdecker - seskviplano

einen - (Poetik: vereinen) unuigi

einengen - laĉi, maldilati, malvastigi, restrikcii, restrikti, (begrenzen) limigi

einengend - malvastiga, limiga, restrikcia, restrikta

Einengung - restrikto

Einer - (Mathematik) unuo, (Boot) unupersona boato

einer - unu

einerlei - tute egala, (gleichgültig) indiferenta

Einerlei - unutoneco, (Eintönigkeit) monotoneco

einerseits - unuflanke, unuparte

eines - iu

einesteils - unuflanke, unuparte

einfach - simpla, primitiva, lapidara, neluksa, primitiva, senluksa, unuobla, (EDV: nicht zusammengesetzt oder abgeleitet) simpla, (bescheiden) modesta, (unkompliziert) nekomplikita, (leicht) facila

Einfacheit - modesteco

Einfachheit - simpleco, (Bescheidenheit) modesteco, (der Einfachheit halber) pro simpleco

Einfachkeit - simpleco

einfahren - (Heu) enveturigi, (Zug) enveturi, (ankommen) alveni, (Bergbau) malsuprenveturi

Einfahren - enveturo

Einfahrgleis - (Eisenbahn) alventrako

Einfahrt - (Handlung) enveturo, (Ort) enveturejo, (Bergbau) malsuprenveturo (en la ŝakton)

Einfahrtssignal - (Eisenbahn) envetursemaforo, (das Signal selbst) envetursignalo

Einfall - (Idee) ideo, (Gedanke) ekpenso, inspirado, (Laune) kaprico, (Militär) invado, enfalo

einfallen - ekokupi, (einstürzen) terenfali, falegi, (anmaßen) arogi, (verfallen) ruiniĝi, (Militär) invadi, enfali, (sich erinnem) rememori, (Musik) kunekkanti, kunekludi, (Lichtstrahl) incidi

einfallend - (Licht) incida, (Militär) invadanta

einfallslos - senidea

einfallsreich - (ideenreich) ideriĉa, (voll Ideen) ideoplena, (erfinderisch) invencia

Einfallsreichtum - ideoriĉeco

Einfallswinkel - (Physik) incida angulo

Einfalt - simpleco, (Naivität) naiveco

Einfaltspinsel - naivulo, malvastcerbulo

Einfamilienhaus - unufamilia loĝdomo

EinFangen - kaptado

einfangen - kapti, enkapti, (wieder fangen) rekapti

einfarbig - (Physik) monokromata

einfassen - garni, kadri, kadrumi, (Edelstein) enfiksi, (montieren) munti, (Kleid) borderi, (mit Rahmen) enkadrigi

Einfassung - enkadrigo, kadrumo, (Kleid) borderado, borderaĵo, (Ergebnis) bordero, kadro

einfetten - grasumi, (schmieren) lubriki, ŝmiri

einfinden - (sich einfinden) alveni, (erscheinen) aperi, (versammeln) kunveni, (sich dort einfinden) tie kunveni

einflechten - enplekti, (verflechten) interplekti

Einflechtung - interplektado

einflecken - makuli

einfliegen - enflugi

einfließen - enflui

Einfluss - influo, (Mündung) enfluo, (unter dem Einfluss) sub la influo, (Einfluss habend) influa, influhava

Einflussbereich - influsfero, zono de influo

Einflussnahme - uzo de influo, influpreno

einflussreich - influa, multinflua, influhava

Einflusssphäre - influsfero, sfero de influo, orbito

Einflusszone - influzono, zono de influo

Einfluß - enfluo, influo

Einflußbereich - influsfero, influzono

einflußreich - influhava

einflößen - enfluigi, infiltri, inspiri, (trinken lassen) trinkigi, (anregen) sugesti, (Gedanken) inspiri

einflügelig - unuala

einflüstern - enflustri, (Theater) suflori

einfordern - postuli, repostuli

einfressen - (Rost: sich einfressen) korodi, (zerfressen) mordi

Einfriedigung - ĉirkaŭbaraĵo, ĉirkaŭbarado, (Mauer) mŭrbaraĵo, ĉirkaŭmŭrbaraĵo, (Mauergürtel) muro, murzono

einfrieren - enfrostiĝi, kongeli (Kühlgut) fridigi, (im übertragenden Sinne) frostiĝi, glaciiĝi, (Schiff) englaciiĝi

Einfrieren - glaciigo

Einfrierung - glaciiĝo

Einfuhr - importado, importaĵo, importo

Einfuhrartikel - importita artiklo, importaĵo

Einfuhrbewilligung - import-licenco

Einfuhrgenehmigung - importlicenco

Einfuhrgut - importaĵo

Einfuhrhändler - importisto

Einfuhrtarif - import-tarifo

Einfuhrverbot - importmalpermeso, prohibicio

Einfuhrware - importita varo, importaĵo

Einfuhrwaren - importaĵo

Einfuhrzoll - importdogano, importimposto

einfädeln - (Schuh) tredi, (Nadel) enkudriligi, (veranlassen) iniciati, (beginnen) ekkomenci, (heimlich vorbereiten) kaŝe prepari

Einfädeln - tredo

Einfädler - (Nähnadel) laĉtirilo, tredilo

einfältig - idiota, (naiv) naiva, naivega, simpla

einförmig - unuforma, (eintönig) monotona, (uniformiert) uniforma

Einförmigkeit - unuformeco, monotoneco

einfügen - enmeti, inserti, intermeti, interpoli, (einschieben) intermeti

Einfügung - enmeto, (Einschiebsel) intermetaĵo, (Hinzufügung, Beigabe) aldono

Einfühlungsvermögen - kompreniĝemo, (unmittelbare Erkenntnis) intuicio

einführen - enigi, enporti, enkonduki, (Waren) importi, (ins Amt) enoficigi, instali, (hineinstecken) enŝovi, (Sitten) diskonigi, (initiieren) iniciati, investi, (in etwas einführen) inici

Einführen - importado

Einführung - enkonduko, (Hineinstecken) enŝovo, enŝovado, enigo, (Waren vom Ausland) importado

Einführungsröhrchen - (Medizin) katetero

Einführungsunterricht - propedeŭtiko

Einführungsvorlesung - enkonduka prelego

einfüllen - enverŝi

Eingabe - (Bittschrift) petskribo, skribo al la estro, peto al la estro, (Bittgesuch) peticio, (EDV) enigaĵo, enigo

Eingabeaufforderung - (EDV) invito

Eingabeeinheit - (EDV) enigatoro

Eingabegerät - (EDV) enigatoro, enigilo

Eingang - alirejo, portalo, enirejo, (Zugang) eniro, (Erhalt) ricevo, (Ankunft) alveno, (Tor) portalo

eingangs - (anfangs) komence, en la komenco, enire

Eingangsgrad - enira duongrado

Eingangshalle - enirhalo, (Vorhalle) vestiblo

Eingangstür - enirpordo

eingebaut - enkonstruita, (installiert) instalita

eingeben - (EDV) enigi, (Medizin) doni, prenigi, (im übertragenden Sinne) (beeinflussen) inspiri, (suggerieren) sugesti

Eingeben - enigo

eingebildet - imaga, opiniama, tromemfida, imagita, (geziert) afekta, (hochnäsig) fieraĉa, orgojla, (arrogant) aroganta

eingeboren - aborigena, ennaskita, indiĝena

Eingeborener - indiĝeno, landido, (Inländer) enlandano

eingebrannt - enkaŭstika

Eingebung - inspirado, intuo, sugesto, inspiro, (Mutmaßung) intuicio

eingebürgert - naturalizita

eingedenk - rememorante, (einer Sache bewusst) konsciante, (beherzigend) konsiderante

eingefallen - kaĥekta, kakeksia, (Wangen: hohl) kava

eingefleischt - (durch und durch) ĝisosta, (fanatisch) fanatika, (hartnäckig) obstina

eingefrieren - enfrostiĝi

eingefroren - interglacia, kongelita

eingegraben - enfosita

eingehen - (Bedingung) akcepti, (Vertrag) kontrakti, (auf etwas) reakcii, (schrumpfen) kuntiriĝi, (Pflanze) velki, (Wette eingehen) fari veton, (auf Einzelheiten eingehen) trakti detalaĵojn, pritrakti detalaĵojn, (darauf eingehen) paroli pri tio, (eine Gefahr eingehen) riski danĝeron

eingehend - ĝisfunda, radikala, (ausführlich) detala, preciza, (gründlich) fundamenta, (sorgfältig) zorgema

Eingekerterter - malliberulo

Eingekochtes - kompoto

Eingemachtes - konfitaĵo, (Kompott) kompoto

eingenommen - (eingenommen sein) esti simpatia (al iu), (von sich eingenommen sein, hochnäsig sein) orgojla, (gegen jemanden eingenommen sein) senti antipation kontraŭ iu

Eingenommenheit - antaŭjuĝo, (Stolz) orgojlo

Eingenähtes - enkudraĵo

eingerechnet - inkluziva, enkalkulita

eingerichtet - aranĝita

eingerostet - rustiĝinta

Eingesalzenes - (z.B. Fleisch) salaĵo

eingeschaltet - epizoda

eingeschlechtig - diklina

eingeschlechtlich - diklina

eingeschlossen - inklude, inkluzive

eingeschobenes - insertaĵo

eingeschrieben - rekomendita, (z.B. Brief) registrita

eingeschränken - limiĝi

eingeschränkt - limigita

Eingeschränktheit - limigiteco

eingeschüchtert - timigita

eingesessen - (einheimisch) enlanda, (eingeboren) indiĝema

eingestehen - (gestehen) konfesi

eingestuft - kvalifikita

Eingeständnis - (Geständnis) konfeso

Eingetipptes - tajpaĵo

eingewachsen - (Medizin) enkarniĝinta

Eingewanderter - enmigrinto

Eingewebtes - enteksitaĵo

Eingeweide - internaĵo, intestaro, intestoj, (Innereien) visceroj, (Anatomie) visceroj

Eingeweidebruch - (Medizin) hernio, intesthernio

Eingeweidelehre - splanknologio

Eingeweidemuskel - intestmuskolo, muskolozo

Eingeweidenerv - (Anatomie) splankniko

Eingeweidewürmer - entozooj, (Medizin) intestaj vermoj

Eingeweihter - adepto, inicito, (Insider) inicianto

eingewurzelt - enradikiĝinta, enradikita

eingewöhnen - alkutimigi, (sich) alkutimiĝi, (anpassen) adaptiĝi, (ans Klima) alklimatiĝi

eingießen - enverŝi, plenigi la glason

eingipsen - gipsi, gipsumi, (Medizin) engipsigi

Einglas - (Monokel) unuopa okulvitro, monoklo, (Augeneinglas nit Stiel) unuopa okulvitro kun tenilo

einglasen - (Glasscheibe) envitrotabuli

eingleisig - (Eisenbahn) unutraka

eingliedern - sorbi, (einfügen) etmeti, enigi, (verkörpern) enkorpigi, integri

Eingliederung - almembrigo, enigo, integreco

eingraben - enfosi, enterigi

eingravieren - gravuri, engravuri, (zur Zier) giloŝi

Eingreifen - endentiĝo, enbataligo, intervenado, interveno

eingreifen - interveni, (Sperrhaken) kliki, (Zahnrad) endentiĝi, (Militär) enbataligi

Eingriff - (Einmischung) enmiksiĝo, (Eingreifen) interveno, (Medizin) operacio, (Zahn) endentiĝo

eingruppieren - engrupigi

einhaken - hoki, enhoki, kliki, (anklammern) kroĉi, alkroci, (sich bei jemandem einhaken) preni ies brakon, interbrakiĝi

einhalten - (Anweisungen einhalten, gehorchen) obei, (Vorschrift) observi, (Regel) sekvi, plenumi, (innehalten) halti, paŭzi, ĉesi, (die Zeit einhalten, pünktlich sein) esti akurata

Einhaltung - observado, (Erfüllung) plenumado

einhauen - disbati, (auf jemanden einhauen) forte batadi

einheimisch - (Botanik) indiĝena, (eingeboren) indiĝema, (hiesig) ĉi tiea, (Medizin: endemisch) endemia

Einheimischer - landano, landido, regionano, tiea loĝanto

einheimsen - kolekti, (ernten) rikolti

einheimsend - kolektema

einheiraten - iĝi familiano pere de geedziĝo, (in ein Geschäft) fariĝi partnero per geedziĝo

Einheit - unito, unueco, (Technik) unuo, (Militär) armeparto, (Kompanie) kompanio, (Abteilung) taĉmento

einheitlich - (gleichartig) unueca, (einförmig) uniforma, unuforma, (gleichförmig) homogena, samaspekta

Einheitlichkeit - monismo, unuformeco, (Einheit) unueco, homogeneco, (Uniformiertheit) uniformeco

Einheitskreis - trigonometria cirklo

Einheitsmatrix - matrica unuo, unuomatrico

Einheitspolynom - polinoma unuo, unuopolinomo

Einheitsstaat - unueca ŝtato, unuecoŝtato

einheizen - hejti, ekhejti, (im übertragenden Sinne) severe riproĉi

einhellig - unuanima, (einstimmig) unuvoĉa

einhergehen - (schreiten) paŝi, paŝadi

einherstolzieren - (brüsten) paradi (wie ein Pfau einherstolzieren) paradi kiel pavo), fiere promenadi

einholen - (erreichen) atingi, kuratingi, (einholen und vorbeigehen) preteriri, preterpasi, (Segel) malhisi, (Erlaubnis) peti

Einhorn - unikorno, unikornulo, unukorno, unukornulo, uniteno

Einhufer - (Zoologie) ĉevaledoj, ekvo, unuhufulo

einhämmern - encerbigi

einhändigen - enmanigi, (übergeben) transdoni

Einhändigung - enmanigo, transdono

einhängen - (etwas) pendigi, (Telefonhörer) meti, ĉesi

einhüllen - envolvi, kovri, (Paket) pakumi

Einhüllende - envelopo, envolvaĵo

einig - unueca, unuanima, (gleicher Meinung) unuopinia, (im Einvernehmen) interkonsente, (einig sein mit jemandem) samopinii kun iu

einige - kelka, (etwas) iom da, (nicht wenig) ne malmulte da, (einige Male) kelkajn fojojn, (seit einiger Zeit) de iom da tempo, (einige von uns) kelkaj el ni, (einige Erfahrung haben) havi iom da sperto

einigen - unuigi, (vermitteln) interpacigi, (versöhnen) konkordigi, (sich einigen) konsentiĝi, interkonsentiĝi

einiger - ia

einigermaßen - certagrade, (mehr oder weniger) pli-malpli, pli malpli, (irgendwie) iel

einiges - ia, kelko

Einigkeit - konsento, unueco, (Eintracht) konkordo

Einigung - unuigo, reunuigo, (Vereinbarung) interkonsento, (Übereinstimmung) konsentiĝo, (Einigung wurde erreicht) interkonsento estis farita

einimpfen - (Medizin) inokuli

Einimpfung - (Medizin) inokulado

einjagen - (jemanden Furcht einjagen) inspiri timon al iu

einjährig - unujara

einkalkulieren - enkalkuli

einkapseln - (Medizin) enkapsuligi, enfermi en kapsulon, (Medizin: sich einkapseln) enkapsuliĝi, enfermiĝi en cisto, (im übertragenden Sinne) sin izoli (de aliaj homoj)

einkassieren - enkasigi

Einkauf - aĉeto, (Einkauf machen) fari aĉetojn, aĉeti

einkaufen - aĉeti, fari aĉetojn

Einkaufsbummel - butikumo, (Kaufspaziergang) aĉetpromenado, (Einkausbummel machen) butikumi

Einkaufsmöglichkeit - aĉetebleco

Einkaufsnetz - bazarreto, aĉetoreto

Einkaufstasche - butikuma saketo

Einkaufswagen - butikuma puŝĉareto

Einkaufszentrum - butikcentro

Einkehr - (mallonga) restado (en gastejo)

einkehren - engastiĝi, (mallonge) restadi (en gastejo), viziti gastejon, eniri en gastejon por manĝi ion

einkeilen - fiksi per kejlo

Einkeimblättrige - unukotiledonaj

einkellern - enkeligi

einkerben - fari noĉaĵon, noĉi

Einkerbung - incizuro, noĉaĵo

einkerkern - enkarcerigi, ĵeti en karceron, malliberigi

Einkerkerung - enkarcerigo, malliberigo

einkesseln - (Militär) encirkligi, ĉirkaŭfermi

einklagen - (eine Schuld vor Gericht einklagen) procese postuli ŝuldatan sumon

einklammern - meti inter krampoj, meti inter parentezoj

Einklang - akordo, akordonio, koncerto, (Musik) konsonanco, (Harmonie) harmonio, (in Einklang sein) esti en akordo, akordi, (in Einklang bringen) akordigi, harmoniigi, konformigi

einkleben - glui, englui (en albumon)

einkleiden - investi, vesti, provizi per vestaĵoj

einkleistern - gluaĵi

einklemmen - (sich verklemmen) sin kunpremi, kunpremiĝi

einklinken - (Türschloss) ansofermi, mallevi la klinkon, klinki

einknicken - (umbiegen) faldi, (biegen) fleksi

einkochen - konservi, (mit Zucker) konfiti, (verdanpfen) forvaporigi, (verkochen) forboli

Einkommen - enspezaro, enspezoj, (Gehalt) salajro, (Arbeitseinkommen) laborenspezo, (Religion) prebendo

Einkommenssteuer - enspezimposto, laŭenspaza imposto

Einkommensteuer - enspezimposto, laŭenspeza imposto

Einkreis - buklo

einkreisen - encirkligi, (umringen) ringi

einkuppeln - (Getriebe) kluĉi, ekkupli

Einkäufer - (Beruf) aĉetisto

einköpfen - (Fußball) kapumi en golejon

Einkünfte - enspezoj

einladen - (Waren) ŝarĝi, (Gast) inviti

einladend - (anlockend) alloga, (appetitlich) apetitiga, (verführerisch) tenta

Einladung - invito, (auf Einladung) laŭ invito, invite

Einlage - enmeto, enmetaĵo, (Bankeinlage) deponaĵo, (Zahn) (provizora) plombo, (Theater) intermetaĵo, (Wetteinlage) vetaĵo, (Finanzwesen: Einlage mit Kündigungsfrist) depono kun antaŭaviza limtempo

Einlagen - aktivo

einlagern - enmagazenigi, (lagern) stoki, (in einem Silo) ensiligi, (einkellern) enkeligi

Einlagerung - emagazenigo, (Einmieten) ensiligo, (Einlagerung in den Keller) enkeligo

Einlass - enlaso, (Pforte) enlasejo, pordeto, (jemandem Einlass gewähren) permesi al iu eniri

einlassen - lasi eniri, enlasi, (sich einlassen) konsenti, (in ein Gespräch einlassen) komenci paroladon, (mit einer Frau einlassen) komenci amaferon

Einlasskarte - enirbileto

einlatten - lati

Einlauf - (Post) ĉiutaga poŝto, (Medizin) klistero, (Schiff) alveno, (Sport) sinsekvo (ĉe la cellinio)

Einlaufen - (Textil) malvastiĝo

einlaufen - aliri, enkuri, (Gewebe) malvastiĝi, kuntiriĝi, (Post) alveni, (in einen Hafen) enveturi havenon, (Wasser einlaufen lassen) fluigi akvon, enfluigi akvon, (der Zug wird einlaufen) la trajno envenos

Einlaß - enirejo, enlasejo, enlaso

Einlaßkarte - enirbileto

einleben - (sich einleben) fariĝi famulara, kutimiĝi, enkutimiĝi

Einlegearbeit - (Holz) marketro, marketraĵo, (Metall) damaskeno, damaskenaĵo, (die Einlegearbeit selbst) inkrustaĵo, (Einlegearbeit ausführen) (in Holz) marketri, (in Stein) inkrusti

Einlegebeize - (Kochkunst) marinaĵo

einlegen - enmeti, intermeti, maceri, (in Essig) marini, (einsalzen) sali, (pökeln) pekli, (Früchte) konfiti, (Geld) deponi, (Film) ŝarĝi, (mit Intarsien, in Holz) marketri, (in Stein) inkrusti, (ein gutes Wort für jemanden einlegen) pledi por iu

Einlegen - marinado

Einlegesohle - (Schuh) alplando, alplandaĵo

einleiten - enkonduki, inaŭguri, (beginnen) komenci, (anregen) iniciati, (Gericht: ein Verfahren einleiten) meti plendon, (Wasser) lasi enflui

Einleitung - enkonduko, (Vorwort) antaŭparolo, (Prolog) prologo, (Musik: Vorspiel) antaŭludo

einlenken - (anfangen nachzugeben) komenci cedi, (milder werden) moderigi la tonon, (in eine Seitenstraße einlenken) stiri la aŭton en flankan straton

einleuchten - esti klara, esti evidenta, klarigi

einleuchtend - klara, (offenbar) evidenta, (verständlich) komprenebla, (überzeugend) konvinka

Einleuchtendes - evidentaĵo

einliefern - liveri, (übergeben) transdoni, (ins Krankenhaus einliefern) transporti al la malsanulejo

Einlieferung - liverado, enliverado, (Antransport) altransporto

Einlieferungsschein - ricevokvitanco

einlullen - (auch mit einer Wiege) luli

einläuten - sonorile anonci la komencon de

einlösen - (Finanzwesen) pagi, (Versprechen) plenumi, (Pfand) pagi kaj repreni

einmachen - (konservieren) konservi, (in Essig) marini, (in Zucker) konfiti

Einmachen - konservado

Einmachglas - konservujo (por konfitaĵo)

einmal - unufoje, unu fojon, (einst) iam, (Mathematik) unuoble, (auf einmal) tute subite, (nicht einmal das) eĉ ne tio, (komm erst einmal herein) unue eniru do, (noch einmal) ankoraŭfoje, refoje, (wiederum) ree, (ich bin nun einmal so) nu, tia mi estas

Einmaleins - (Mathematik) multobliga tabelo

einmalig - unika, unufoja, ununura

Einmaligkeit - (Einzigartigkeit) unikeco, (Unwiederholbarkeit) neripetebleco

Einmannsäge - (trapezahnliche Säge) trapeza segilo, (Technik: Fuchsschwanz) vulpovosto

Einmarsch - enmarŝo, enmarŝado, (Invasion) invado

einmarschieren - enmarŝi, (Militär: einfallen) invadi

Einmaster - slupo, unumastulo

Einmastschiff - slupo, unumastulo, unumasta ŝipo

Einmauern - enmasonado

einmauern - enmasonigi, enmurigi, masonfermi

einmeißeln - enĉizi, gravuri, (in Stein) tajli

einmengen - enmiksi, (sich einmengen) sin intermiksi

einmieten - (Grünfutter) insili, (Kartoffeln) ensiligi, (sich in eine Wohnung einmieten) enloĝiĝi

einmischen - miksi, enmiksi, (sich einmischen) sin enmiksi, intermiksiĝi, (aufdringlich sein) entrudiĝi

Einmischung - enmiksiĝo, entrudiĝo, intervenado

Einmontieren - (Technik) enmuntado

einmontieren - enmunti

einmotten - ŝirmi kontraŭ tineoj

einmünden - enbuŝiĝi, (Fluss) enflui, (Strafe) konduki, enkonduki

Einmündung - enfluejo, (Fluss) enbuŝiĝo, (ins Meer) enmariĝo

einmütig - unuanima

Einmütigkeit - unisono, unuanimeco, (Eintracht) konkordo

Einnahme - (Geld) enspezo, (Militär) konkero, preno, konkerado

Einnahmequelle - enspezfonto

einnebeln - ennebuligi, nebulumi

einnehmen - enpreni, enspaci, konkeri, prenigi, (Geld) enkosigi, enspezi, (Militär) konkeri, preni, (Medizin) preni, gluti, (Platz, Stelle) okupi, (Essen) manĝi, (jemanden für etwas einnehmen) inklinigi iun por io

einnehmend - (anziehend) alloga, (reizend) ĉarma, (liebenswürdig) aminda, (sympathisch) simpatia

Einnehmer - (Sammler) kolektisto

einnicken - ekendormi, ekendormeti

einnisten - (sich einnisten) ennestiĝi, eknesti

einnorden - orienti

einnähen - enkudri

einordnen - enaktigi, enordigi, (eingliedern) enkorpigi, (einreihen) envicigi, (klassifizieren) klasifiki

Einordnung - enordigo, envicigo, klasifikado

einpacken - enpaki, paki, pakumi, (einwickeln) envolvi

einpendeln - (sich) oscili, meznombre atingi

einpferchen - ĉirkaŭfermi, enpremi en

einpflanzen - planti, enplanti

Einphasengenerator - (Elektrik) unufaza generatoro

Einphasenstrom - (Elektronik) unufaza kurento

einpinseln - enpeniki, peniki, penikŝmiri

Einpinselung - (Medizin) penikado, enpenikado

einplanen - enplanigi, plani, enigi en planon

einpolig - (Elektronik) unupolusa

einprogrammieren - (EDV) enprogramigi

einprägen - parkerigi, enstampi, (merken) encerbigi, (sich etwas einprägen) enmemorigi ion al si

einpuppen - (Biologie: sich einpuppen) krizalidiĝi

einpökeln - pekli, meti en salakvon, meti en peilen

einquartieren - enkvartirigi, loĝigi, enloĝigi (z.B. soldatojn), (Militär) kantonmenti

Einquartierung - enloĝigo

einquirlen - kirlmiksi

einrahmen - enkadrigi, kadri, kadrumi

Einrahmung - enkadrigo, kadrumo

einrammen - enbategi, enbati, enpuŝi, rami

einrasten - kliki

einrechnen - enkalkuli, (eingerechnet) inkluzive

Einrede - ekscepcio, kontraŭdiro, kontraŭparolo

einreden - (überreden) persvadi, (glauben machen) kredigi, (auf jemanden einreden) insiste paroli al iu, (jemanden etwas einreden) sugestii, sugesti, (sich etwas einreden) kredigi ion al si

Einreibemittel - linimento

einreiben - enfroti, ŝmirfroti, ŝmiri

Einreibung - ŝmirado, enŝmirado, unkcio, unktado, (Medizin) enfrotado

einreichen - (Gesuch) prezenti, fari petskribon

einreifen - kliki

einreihen - enfakigi, envicigi, intervicigi, vicigi, enfroti, (einschmieren) ŝmiri, enŝmiri, (in eine Gruppe) engrupigi, (sich einreihen) enviciĝi, engrupiĝi, (anschließen) aniĝi

einreihig - unuvica, (Knöpfe) unubutonvica

Einreihung - envicigo, engrupigo

Einreise - envojaĝo

einreisen - envojaĝi, eniri

Einreisevisum - enirvizo

einreißen - (Gebäude) malkonstrui, (Kleid) ŝiri, (einen Riss bekommen) ŝiriĝi, ekŝiriĝi, (zerstören) detrui, (zur Gewohnheit werden) fariĝi kutimo

einrenken - maldistordi, (Medizin) enartikigi, reartikigi, (im übertragenden Sinne) reguligi, ordigi, reordigi

Einrenker - (Medizin: Gliedereinrenker) reartikigisto

einrichten - orienti, (Wohnung) mebli, aranĝi, (Technik) instali, (zubereiten) prepari, (zurichten) pretigi

Einrichter - instalisto

Einrichtung - establaĵo, aranĝo, organizo, (Institution) institucio, (Technik) instalaĵo, (Möbeleinrichtung) meblaro

einritzen - entranĉeti, entranĉeti, (gravieren) gravuri

einrollen - enruli, rulvolvi

einrosten - rustiĝi, enrustigi

einräumen - (zulassen) allasi, (zugestehen) koncedi, (Zimmer) aranĝi, (möblieren) mebli (ein Recht) koncesii, (disponieren) disponigi

Einräumung - koncedo

Einräumungssatz - (Grammatik) koncesia frazo

einrücken - alinei, ekokupi, enŝovi, kupli, (Militär: einmarschieren) enmarŝi, (Kupplung) konekti, (zum Militärdienst einrücken) komenci siajn servojarojn, (eine Zeile einrücken) alinei

einrühren - miksi, kirlmiksi, kirlante miksi

einrüsten - (Gewölbebogen) cintri, (Baugerüst) skafaldi, skafaldigi, konstrui skafaldon

eins - unu, (Spielergebnis: 1 zu 1) unu per unu, (eins nach den anderen) unu post la alia

Eins - unuo, la nombro unu

einsacken - ensakigi, (einstecken) enpoŝigi, (sich senken) malsupreniĝi

einsagen - (soufflieren) suflori, (Theater) subparoli

Einsager - sufloro, subparolanto

einsalben - (Religion) sanktolei

Einsalbung - unkcio, unktado

einsalzen - ensali, sali, (pökeln) pekli

einsam - soleca, (menschenleer) senhoma

Einsamkeit - soleco, (Gegend) solejo

einsammeln - kolekti, enkolekti

Einsammler - kolektisto

einsanden - sabli

einsargen - enĉerkigi, meti en ĉerkon

Einsatz - enmetaĵo, enmeto, insertaĵo, veto, enmetaĵo, (Pfand) garantiaĵo, (Wetteinsatz) vetmono, (Kleid) enkudraĵo, (unter Einsatz aller Kräfte) uzante ĉiun forton, (zum Einsatz kommen) esti uzata, (Militär) esti metata en la batalon

einsatzbereit - preta por eklabori, preta por kunlabori, (hilfsbereit) helpopreta, (betriebsbereit, funktionsbereit) funkcipreta

Einsatzbereitschaft - preteco eklabori, eklaborpreteco, (Hilfsbereitschaft) helpopreteco

Einsatzteil - insertaĵo

einsaugen - absorbi, ensuĉi, sorbi, (aufsaugen) ensorbi

einschachteln - enskatoligi, (in eine Reihe einreihen) intervicigi, envicigi en vicon

einschalen - (Technik, Bauwesen) tabultegi

einschalten - intermeti, (Elektrik) ŝalti, enŝalti, (Kontakt haben) kontaktigi, (Technik: in Gang setzen) funkciigi, (sich einschalten, dazwischentreten) interveni

Einschaltung - (Elektrik) ŝalto, ŝaltado, (Einlage) intermetaĵo, (Einschiebsel) enŝovaĵo

einschenken - enverŝi, (schütten) verŝi, (jemandem einschenken) plenigi ies glason, (jemandem reinen Wein einschenken) diri al iu la nudan veron

einschieben - enŝovi, interpoli, (einfügen) inserti

Einschiebsel - enŝovaĵo, (Typographie) parentezo, interpolaĵo, (Grammatik: Epenthese) epentezo

Einschienenbahn - (Eisenbahn) unurela fervojo

einschießen - pafdetrui, (Gewehr) prove pafi, (Brot) enŝovi, (sich einschießen) lertiĝi pri pafado

einschießlich - inkluziva

einschiffen - enŝipigi, (Fracht) kargi, (sich einschiffen, Passagiere) enŝipiĝi, suriri ŝipon

Einschiffung - enŝipigo, (das Sicheinschiffen) enŝipiĝo

einschirren - jungi, surmeti la jungilaron

einschlafen - ekdormi, ekendormi, endormiĝi, (Glieder) (por nelonga tempo) sensentiĝi

Einschlafsucht - narkolepsio

Einschlag - faligado, (Blitz) trafo, (Kleidereinschlag) refaldaĵo, (Weberei) vefto, (Forstwirtschaft) dehakado, arbofaligado

einschlagen - enbategi, envolvi, (Nagel) enbati, (Weg) preni, (zerschlagen) disbati, (einhüllen) envolvi, enpaki, pakumi, (auf jemanden einschlagen) forte batadi al iu

Einschlagpapier - pakuma papero, pakpapero

einschleichen - (sich einschleichen) enŝteliĝi, kaŝe penetri

einschleppen - (Krankheit) enporti

einschleusen - (Schiff) pasigi tra la kluzo, (Agenten einschleusen) kaŝe enpenetrigi agentojn

einschließen - enteni, implici, ŝlosi, fermi, enfermi, enŝlosi, (umgeben) ĉirkaŭi, (Militär) encirkligi, (enthalten) enhavi, inkluzivi, inkludi

einschließlich - implicita, inkluziva, (Adverb) implicite

einschlummern - ekdormeti, ekendormi

Einschluss - inkludo, (mit Einschluss von) inkluzive de

Einschluß - inkludo

einschläfern - dormigi, ekdormigi, (Medizin) narkoti, (Gewissen) trankviligi, (einwiegen) luli

einschläfernd - hipnota, (Medizin) narkota, (Schlaf machend) dormiga, (einschläferndes Mittel) dormiga drogo

einschlägig - koncerna, (bezüglich) ĉi-rilata

einschlämmen - enŝlimigi

einschlürfen - sorbi

einschmeicheln - flati, (schön tun) kaĵoli, (sich einschmeicheln) sin kaĵoli, per flatado akiri favoron

einschmeichelnd - karesema, (liebkosend) karesa, kaĵola, (Musik) agrable sonanta, (mild) milda

einschmelzen - (Eis) degeligi, (Metall) fandi

Einschmelzen - fandado

einschmieren - ŝmiri, (Technik) lubriki

Einschmierung - ŝmirado

einschmuggeln - kontrabande enporti, kontrabandi, enkontrabandi, (sich einschmuggeln) kaŝe enpenetri

einschmutzen - malpurigi

einschnappen - (Tür) klakfermiĝi, (Technik) kliki, kliksoni, (Umgangssprache: übelnehmen) ofendiĝi

einschneiden - entranĉi, gravuri, incizi, (einkerben) noĉi

einschneidend - tranĉa, (drastisch) drasta, (radikal) radikala

einschneien - (zuschneien) neĝokovriĝi, droni en neĝo, fariĝi blokita de neĝo, fariĝi blokita de neĝamasoj

Einschnitt - entranĉaĵo, entranĉo, incizuro, tranĉo, (Kerbe) noĉo, (im Gelände) tranĉeo, (Chirurgie) incizo, incizaĵo, incizuro

einschnüren - laĉi, (verschnüren) ŝnurumi, (Mieder) stringi, (fest umspannen) forte ĉirkaŭstreĉi

einschrauben - ŝraŭbi, enŝraŭbi

Einschreibebrief - registrita letero, rekomendita letero

einschreiben - enskribi, noti, surtabeligi, (registrieren) registri, enlistigi, (einschreiben lassen) registrigi, (sich einschreiben) enskribiĝi, sin enlistigi

einschreiten - (eingreifen) interveni

Einschrumpfen - ŝrumpado

einschrumpfen - ŝrumpi, (abschwellen) malŝveli

einschränken - lokalizi, restrikcii, restrikti, restrikcii, (begrenzen), limigi, (Besuche) maloftigi, (mäßigen) moderigi, (sich einschränken) malpliigi siajn elspezojn, pli ekonomie vivi

einschränkend - restrikcia

Einschränkung - malvastigaĵo, subbildigo,(Beschränkung) restrikcio, (Begrenzung) limigo, (ohne Einschränkung) sen limigo

Einschub - parentezo

Einschuchterungsversuch - provo de timigo, provo de senkuraĝigo

einschulen - (üben) ekzerci, (belehren) instrui

Einschuss - loko kie eniĝis kuglo, (Weberei) vefto

Einschussstelle - enpafloko

einschärfen - (jemanden etwas einschärfen) insiste admoni iun, klare instrukcii iun pri io, (dringend empfehlen) insiste rekomendi ion

einschätzen - taksi, pritaksi

Einschätzung - pritaksado, taksado, takso, pritakso

einschüchtern - timigi, (entmutigen) senkuraĝigi, (verlegen machen) konfuzigi

Einschüchterung - timgo, (Entmutigung) senkuraĝigo, (Täuschung, Bluff) blufo

Einschüler - ekzercisto

einscrhränkend - restrikcia, restrikta

einsegnen - konsekri, (weihen) konsekri, (segnen) beni

Einsegnung - (evangelische Einsegnung, Konfirmation) konfirmacio

einsehen - (hineinsehen) enrigardi, (erkennen) ekkoni, (begreifen, verstehen) kompreni

einseifen - sapi, sapumi, (betrügen) trompi

einseitig - subjektiva, unuflanka, (parteiisch) partia

Einseitigkeit - unuflankeco

Einselement - unuo

einsenden - sendi, alsendi

Einsender - sendanto, alsendanto

Einsendeschluss - alsenda limdato

Einsendung - (Zusendung) alsendo

einsenken - sorbi

einsetzen - enmeti, inserti, , kostitui, meti, (in ein Amt einsetzen) instali, inaŭguri, (Pflanzen) planti, (einnähen) enkudri, (alle Kraft einsetzen) uzi ĉiun fortcn, (sein Leben einsetzen) riski sian vivon, (beginnen) komenci

Einsetzung - inaŭguracio, substituo, (Amtseinsetzung) inaŭgurado, (Einbau) instalado, (Einpflanzung) plantado

Einsicht - gnozo, rezono, rigardo, (Kenntnisnahme) informiĝo, trarigardo, (Erkenntnis) kompreno, ekkono, (Verständnis) kompreno, komprenemo, (Vernunft) prudento

einsichtig - komprenema, (vernünftig) prudenta

Einsichtnahme - inspektado, (Durchsicht) trarigardo

Einsichtsfähigkeit - komprenemo, komprenpovo

einsichtslos - senkomprenema

einsichtsvoll - inteligenta, komprenema, (klug) prudenta

Einsickern - enfiltriĝo

einsickern - enflueti, (eindringen) enpenetri, eniĝi, (aufsaugen) ensorbiĝi

Einsiedelei - eremitejo, ermitejo

Einsiedler - dezertulo, ermito, (Religion: Anachoret) anakoreto

einsiedlerisch - ermita

Einsiedlerkrebs - paguro

einsilbig - lakona, unusilaba, (wortkarg) lakona, neparolema, malparolema, (schweigsam) silentema

einsingen - alkanti

einsinken - (in Kot) enkotiĝi, enŝlimiĝi, (in Sand oder Schnee) eniĝi

einsitzig - unusidloka, kun unu sidloko

einspannen - (Pferd) jungi, enjungi, (Technik) fiksi

Einspanngeschirr - jungilaro, kunjungaĵo, kunjungitaĵo

einsparen - ŝpari

Einsparung - ŝparo

einsperren - ŝlosi, enŝlosi, (in einem Käfig) enkaĝigi, (ins Gefängnis einsperren) enkarcerigi, malliberigi

einspinnen - (verpuppen) krizalidiĝi

einsprengen - (Wäsche) ŝprucigi akvon, aspergi

einspringen - (helpe) anstataŭi

Einspritzdüse - (Technik) injektoro

einspritzen - enŝprucigi, (Medizin) injekti

Einspritzer - (Injektor) injektoro

Einspritzpumpe - injektoro

Einspritzsubstanz - injektaĵo

Einspritzung - enŝprucigo, (Technik, Medizin) injekto

Einspruch - kontesto, (Protest) protesto, (Widerrede) kontraŭdiro, (Einwand) obĵeto, (Veto) vetoo, (Einspruch erheben gegen etwas) protesti kontraŭ io

Einspruchserhebung - interpelacio

Einspruchsrecht - protestrajto, (Politik) vetoo

einspurig - (Eisenbahn) unutraka

Einspänner - unuĉevala veturilo, kabrioleto

einspännig - unuĉevala

einst - tiam, iam, (künftig) estonte

einstampfen - (zerstampfen) dispisti, (mit Füßen) piedpremi, (vernichten) pistodetrui

Einstand - (Dienstantritt) unua labortago

Einstandsfeier - (zum Dienstantritt) festaĵo pro la nova posteno, festaĵo pro la nova funkcio

einstechen - enpiki, piki en

einstecken - enŝovi, enmeti, (in die Tasche) enpoŝigi, (Beleidigung) toleri, trankvile akcepti

einstehen - (für etwas) esti respondeca, (verantworten) responsi, (garantieren) garantii

einsteigen - eniri en (Zug etc), (Zug) envagoniĝi, (Straßenbahn) entramiĝi, (Auto) enaŭtiĝi, enaŭtomobiliĝi

Einsteigeschacht - (Kanal) kloakaperturo

Einstein - (Physiker) Ejnstejno

Einsteinium - ejnstejnio

Einstell-Vorrichtung - alĝustiga mekanismo

einstellbar - reguligebla, (anpafibar) adaptebla

einstellen - abolicii, akomodi, engaĝi, enservigi, gaŭĝi, ĝustigi, (dingen) dungi, (Radio) agordi, (Optik) enfokusigi, (beenden) ĉesigi, (Technik) alĝustigi, reguligi, (anpassen) adapti, (regulieren) reguligi, (Fieber wird sich einstellen) febro sin ekestos, (der Winter wird sich einstellen) la vintro sin alvenos

einstellig - unuloka, (Mathematik) unicifera

Einstellknopf - (Technik) alĝustiga butono, (Radio) agordobutono, reguliga butono

Einstellschraube - alĝustiga ŝraŭbo

Einstellung - agordo, kalibrigo, sinteno, subjektiveco, (Optik) enfokusigo, (Technik) reguligo, alĝustigo, (Beendigung) ĉesigo, (Diensteinstellung) dungado, (innere Haltung) sinteno, (Meinung) opinio, (Feineinstellung) preciza alĝustigo, preciza reguligo

einstens - iam

Einstich - enpiko

Einstieg - enirejo, (Einstiegsort) descendoloko, (Abstiegsloch) descendotruo

Einstiegsschacht - kloakaparturo

Einstiegsöffnung - kloakaparturo

einstig - iama, estinta, (künftig) estonta

einstimmen - (Musik) alkanti

einstimmig - ĉiesvoĉa, ĉiuvoĉa, unisone, (einnutig) unuanima, (Musik) unuvoĉa, (Adverb) unuanime, unuvoĉe, (einstimmige Wahl) ĉiuvoĉe akcepti, unuanime akcepti

Einstimmigkeit - unuvoĉeco, unuanimeco

einstmals - iam, (gelegentlich) iafoje

einstoßen - enpuŝi, puŝe detrui

einstreichen - (Geld einstreichen) enpoŝigi

einstreuen - (verstreuen) disĵeti, (Samen) dissemi, (eine Bemerkung) enŝovi, intermiksi

einströmen - enflui

einstudieren - studi, enstudi, ekzerci, instrui

einstufen - klasifiki, (beurteilen) kvalifiki

Einstufenrakete - unuŝtupa raketo

Einstufung - kvalifikado, klasifiko, gradigo (laŭ kategorioj), (Einreihung) envicigo

Einsturz - falego, (Einfallen) disfalo, disfalado

einstweilen - dume, (inzwischen) intertempe

einstweilig - duma, (behelfsmäßig) provizora

einstöckig - unuetaĝa

einstürzen - disfali, elfali, enfali, renversiĝi, falegi, (zerfallen) disfali, (zusammenfallen) kunfali, (einfallen) terenfali

einswerden - unuiĝi

Einswerdung - unuiĝo

einsäuern - (Futter) insili

einsäumen - (Kleid) orli, (im übertragenden Sinne: säumen) borderi, (Weg mit Bäumen einsäumen) vojon borderi per arboj

Eintagsfieber - (Medizin) efemero

Eintagsfliege - efemerido, efemero

Eintagsfliegen - efemeredoj, efemeroformaj

eintasten - (eine Taste) klavi, (hjv) seti

eintauchen - (ins Wasser) enakvigi, subakviĝi, (eintunken) trempi, (unter Wasser tauchen, transitiv) mergi

eintauschen - (etwas eintauschen) interŝanĝi ion

einteeren - gudri

einteilen - disdividi, dividi, grupigi, klasifiki, kontingenti, (in Grade) gradigi, klasifiki, (sparsam sein) ŝpareme mastrumi

einteilig - unuparta, unupeca, (Adverb) unuparte

Einteilung - divido, disdivido, (Skala) skalo, (in Klassen) klasifiko, klasifikado, (Gruppierung) grupigo

Eintel - (Mathematik) unuono

eintippen - tajpi, (EDV) seti

Eintopfgericht - unupota manĝaĵo, hoĉpoĉo

Eintracht - konkordo, konsento, (Harmonie) harmonio

Eintrag - (Umgangssprache) enskribo, noto en listo

eintragen - alporti, enskribi, matrikuli, noti, (Gewinn) enporti, doni, (sich eintragen) enskribiĝi, (registrieren) registri, (immatrikulieren an der Uni) matrikuli

eintreffen - alveni, (Vorhersage) efektiviĝi, realiĝi, (sich erfüllen) plenumiĝi, okazi

Eintreffen - alveno

eintreiben - ekzekvi, postuli, (Steuern) kolekti (imposton)

eintreten - aniĝi, incidi, (für etwas) pledi, (Tür) (perpiede) trabati, (in einem Klub) aliĝi, eniri, membriĝi, (es kann der Fall eintreten) povas okazi, (in Verhandlungen eintreten) ekkomenci intertraktojn

eintrichtern - encerbigi, funeli, enfuneli, (jemanden etwas eintrichtern) enigi ion en ies cerbon

Eintritt - eniro, entreo, (Beginn) komenciĝo, (Verein) membriĝo, (Mitgliedwerdung) aniĝo

Eintrittskarte - bileto, enirbileto

Eintrittspreis - enirpago, (Gebühr für die Teilnahme) partoprenkotizo

eintrocknen - sekiĝi, elsekiĝi, (Gras) velksekiĝi

eintropfen - enguti, (eintropfen lassen) engutigi

einträchtig - konkorda, (harmonisch) harmonia

einträglich - profita, profitodona, (rentabel) profitiga, (ertragreich) enspeziga, (lukrativ) lukra

Einträglichkeit - lukreco, rentabilitato, profitigo

einträufeln (Medizin) - engutigi, pogutigi

einträufeln - engutigi

eintrüben - (sich eintrüben) malklariĝi, malsereniĝi

Eintrübung - malklariĝo

eintunken (in) - trempi (en)

eintunken - dronigi, trempi

eintägig - unutaga

Eintägliches - efemeraĵo

eintönig - monotona, (Musik) unutona

Eintönigkeit - monotoneco, unutoneco

eintüten - plenigi en papersaketojn

einundzwanzig - dudek unu

einverleiben - sorbi, enkompleksigi, (aneignen) aneksi

Einverleibung - almembrigo, anekso, enkompleksigo

Einvernahme - (Verhör) juĝa pridemandado

Einvernehmen - interkonsento, (Eintracht) konkordo, (im Einvernehmen mit) interkonsente kun, (sich mit jemandem ins Einvernehmen setzen) aranĝiĝi kun iu

einverstanden - konsenta, konsentite, (einverstanden sein) konsenti, (sich einverstanden erklären) deklari sian aprobon, (Einverstanden!) Konsentite!

Einverständnis - interkompreno, interkonsento, koncerto, (Zustimmung) konsento, interkompreno, (im Einverständnis) konsente, (Billigung) aprobo

einwachsen - (Fingernagel) enkreski, (Ski) envaksi

Einwand - ekscepcio, kontraŭdiro, kontraŭparolo, (Entgegnung) obĵeto, (Tadel) riproĉo, (Protest) protesto

Einwanderer - enmigranto

einwandern - enmigri

Einwanderung - enmigro, enmigrado

Einwanderungsgesetz - enmigra leĝo

einwandfrei - korekta, neriproĉebla, (tadellos) senriproĉa, (perfekt) perfekta, konvena, tute konvena

einwechseln - ŝanĝi

einwecken - (Kochkunst) konservi

Einweckglas - bokalo, konservobokalo, konservoglaso

Einwegflasche - nur unufoje uzebla botelo

einweichen - trempi, trempadi

Einweichung - trempado, (Chemie) macero, macerado

einweihen - (Denkmal) inaŭguri, (in Geheimisvolles) inici, (Tempel) konsekri

Einweihung - inaŭgurado, inaŭguro, (Inauguration) inaŭguracio, (kirchliche Einweihung, Weihe) konsekrado, (feierliche Einweihung) solena malfermo

einweisen - (einführen) enkonduki, instali, (Instruktion geben) instrukcii pri, (in ein Spital einweisen) sendi al hospitalo

Einweisung - enkonduko, instalo, (Unterweisung) instrukcio, (Einweisung in ein Krankenhaus) hospitaligo

einwenden - kontraŭdiri, (entgegenhalten) obĵeti

Einwendung - ekscepcio, kontraŭparolo, obĵeto

einwerfen - (Brief) poŝtkestigi, (Fußball) enĵeti, (Fensterscheibe) ĵete disrompi, (Bemerkung einschieben) intermeti, enŝovi

einwertig - (Chemie) unuvalenta

einwickeln - envolvi, impliki, (umwickeln) ĉirkaŭvolvi, vindi

einwiegen - (Kind) luli, lulante dormigi

einwilligen - (zustimmen) konsenti

Einwilligung - konsentiĝo, konsento, (die Einwilligung geben) doni la konsenton, (einverstanden sein) konsenti

einwirken - efiki, impresi, (Chemie:beeinflussen) influi

Einwirkung - efiko, imisiono, impreso, (Beeinflussung) influo

Einwohner - enlandano, enloĝanto, landano, loĝanto, (Einwohnermeldeamt) registrejo de loĝantoj, (Einwohnerzahl) nombro de loĝantoj

Einwurf - (Schlitz) fendo, (Entgegnung) obĵeto, (Gegenrede) kontraŭparolo, (Gegenargument) kontraŭargumento, (Sport) enĵeto

einwurzeln - (Pflanze) enradikiĝi

Einwurzelung - enradikiĝo

einwärts - interne, (nach einwärts) internen

einwärtsdrehen - proni

einwöchig - unusemajna

Einzahl - (Grammatik) ununombro, singularo

einzahlen - pagi, enpagi

Einzahlen - pago

Einzahlung - pago, enpago, (Postanweisung) poŝtmandato, (Einzahlungsschein) enpaga kvitanco

einzapfen - mortezi

einzeichnen - (bezeichnen) marki, (skizzieren) skizi, (hineinschreiben) enskribi

Einzel - (Tennis) solludo

Einzel-Steinblock - (Architektur) monolito

Einzelanfertigung - unupeca produktado

Einzelaufstellung - detalado

Einzelaufzählung - specifikado

Einzelbehandlung - individua traktado

Einzeldarstellung - monografio

Einzelfall - aparta kazo, individua kazo

Einzelgesang - skolio, solkantado, solkanto, (Solo) soloo

Einzelgusssetzmaschine - (Typographie) monotipo

Einzelgänger - ermito, individualisto, izolulo, solulo, unuopulo

Einzelhandel - debitejo, detalado, pomalgranda komerco, (Detailhandel) detalkomerco

Einzelhandelskaufmann - detalisto

Einzelheit - detalo, (Kleinkram) detalaĵo

Einzelhändler - detalisto

Einzeller - (Biologie) unuĉelulo, protozoo

einzellig - (Biologie) unuĉela

einzeln - aparta, detala, malpara, unara, unusola, unuopa, (allein) sola, (individuell) individua, (einzeln anführen) specifiki, (im einzelnen) podetale, (im einzelnen beschreiben) detale priskribi

Einzelperson - unuopa persono, unuopulo

Einzelspiel - solludo

Einzelspieler - (Musik: Solist) solisto, solludanto

Einzelsprechlaut - (Phonem) fonemo, tonemo

Einzelstimme - solvoĉo, (Solo) soloo

Einzelstück - ekzemplero, ero, unuaĵo, (Unikum) unikaĵo

Einzelstück-Möbel - ero-meblo

Einzelteil - detalaĵo, ero

Einzelteile - (in Einzelteile zerfallen) diseriĝi

Einzelverkauf - detalado, pomalgranda vendo, podetala vendo

Einzelwesen - solestaĵo, (Individuum) individuo

Einzelwort - (Grammatik) vokablo

Einzelzimmer - unupersona ĉambro, unulita ĉambro

Einziehen - ferlo, tredo

einziehen - retiri, enkasigi, entiri, (Segel) ferli, (Geld) enkasigi, (Fahne) malhisi, (staatlich) konfiski, (Militär) rekrutigi, (Steuern) kolekti, (Luft) enspiri, (einsaugen) ensuĉi, (in eine Wohnung einziehen) ekloĝi en loĝejo, enloĝiĝi, (Anker) malankri, (Geldscheine einziehen) retiri monerojn, (Schnur in eine Öse einziehen) tredi

Einziehung - konfiskado, konfisko

einzifferig - unicifera

einzig - sola, sole, ununura, unuopa, (einzigartig) unika, (ihr einziger Gedanke) ŝia ununura penso, (kein einziger) ne eĉ unu, (einzig und allein) tutsole

einzigartig - unika, (unvergleichlich) nekomparebla (laŭ sia kvalito)

Einzigartiger - unikulo

Einzigartiges - unikaĵo

Einzigartigkeit - unikeco, individueco

Einziger - unikulo

Einzimmerwohnung - unuĉambra loĝejo

Einzug - (in eine Wohnung) ekloĝo, enloĝiĝo, (Einmarsch) enmarŝo, enmarŝado, (Typographie) alineo, (Einzug mit einem Einfädler) entredo, entredado

Einzugsgebiet - (Fluss) akvokolekta baseno

Einzugsschnur - tredo, tredŝnuro

einzwängen (in) - enpremegi (en)

einzwängen - enpremegi

einzäunen - ĉirkaŭbari (per palisaro)

Einzäunung - ĉirkaŭbarilo, palisaro, (Lattenzaun) latbarilo, (aus Flechtwerk) plektobarilo

einäschern - cindrigi, tute forbruligi, (Leichen) kremacii

Einäscherung - cindrigo, (Feuerbestattung) kremacio, (Einäscherungshalle, Krematorium) kremaciejo

Einäscherungshalle - kremaciejo

einäugig - unuokula

Einöde - (Wüste) dezerto

einölen - olei

einüben - ekzerci, kutimiĝi, (anlernen) lernigi

einübend - lerniga

Einüber - repititoro

Einübung - ekzercado, lernigo

eirund - ovoida, ovoronda, (oval) ovala

Eis - (Wassereis) glacio, (Speiseeis) glaciaĵo, (zu Eis werden) fariĝi glacio, glaciiĝi, (im übertragenden Sinne: etwas auf Eis legen) prokrasti ion, ne plu trakti ion

Eisbahn - glitejo, glitkurejo, (Schlittschuhbahn) sketejo

Eisbank - glacibaro, (Packeis) bankizo

Eisbart - (Eiszapfen) glacibarbo, glacipendaĵo

Eisbecher - pokalo da glaciaĵo, glaciaĵpokalo

eisbedeckt - glacikovrita

Eisbedeckung - glacikovriĝo

Eisbehälter - glaciujo

Eisbein - (Kochkunst) kuirita femuraĵo

Eisberg - glaciejo, glaciinsulo, glacimonto

Eisbeutel - (Medizin) glacisaketo

Eisblume - (am Fenster) frostofloro

Eisbombe - glaciajbombo

Eisbrecher - (an Brückenpfeilern) glacirompilo, (Schiff) glacirompa ŝipo

Eisbruch - glacikreviĝo, glacirompiĝo

Eisbär - blanka urso, polusa urso

Eischneider - (Hauswirtschaft) ovotranĉilo

Eiscreme - glaĉiaĵo

Eisdecke - glacikovraĵo

Eisdiele - glaciaĵejo

Eisen - feraĵo, fero, (Ferrit, reines Eisen) ferito

Eisenabfall - ferdefalaĵo

Eisenbahn - ferovojo, fervojo, (es ist höchste Eisenbahn) estas plej urĝa tempo

Eisenbahnabteil - (Kupee) kupeo

Eisenbahnabzweigung - (fervoja) disforkejo

Eisenbahnböschung - relvoja taluso

Eisenbahndamm - relvoja remparo

Eisenbahner - fervojisto

Eisenbahnfähre - vagonar-pramo

Eisenbahngesellschaft - fervojo

Eisenbahngleis - fervoja trako

Eisenbahnknotenpunkt - relvoja nodo

Eisenbahnnetz - fervoja reto

Eisenbahnschaffner - fervoja konduktoro

Eisenbahnschranke - fervoja bariero

Eisenbahnschwelle - ŝpalo, fervoja ŝpalo

Eisenbahnsignal - fervoja semaforo

Eisenbahnstation - fervoja stacio

Eisenbahnstrecke - relvojo, rellinio

Eisenbahntunnel - fervoja tunelo

Eisenbahnunglück - fervoja akcidento

Eisenbahnunterführung - subtraka pasejo

Eisenbahnverkehr - fervoja trafiko

Eisenbahnwagen - fervoja vagono

Eisenbahnwagenhaken - trakcihoko

Eisenbahnzug - trajno, vagonaro

Eisenbearbeitung - siderurgio

Eisenbeton - armita betono, ferbetono, subferigita betono

Eisenblüte - (Mineral: Aragonit) aragonito

Eisenerz - feroerco, ferminaĵo

Eisenerzeugung - ferproduktado

Eisenfeilspäne - ferfajlaĵo

Eisengerüst - reuso, feroskafaldo, (Eisengerüstbinder) truso

Eisengießerei - fergisejo

Eisenglanz - hematito

eisenhaltig - fereca, ferhava, ferohava, feroza (fer-oz-a)

Eisenhut - (Botanik) akonito

Eisenhütte - ferproduktejo, uzino, metalurgia uzino

Eisenkies - (Pyrit) pirito

Eisenkraut - (Botanik) verbeno

Eisenkrautgewächse - verbenacoj

Eisenoxyd - (Chemie) feroksido

Eisensalz - (Chemie) ferato

Eisenspat - (Mineralogie) siderito

Eisenstadt - Ferurbo

Eisente - klangulo

Eisenverarbeitung - siderurgio

Eisenvitriol - (Chemie) verda vitriolo

Eisenwaren - feraĵoj

Eisenwarenkaufmann - feraĵisto

Eisenwarenverkäufer - feraĵisto, feraĵvendisto

Eisenzeit - (Historie) feroepoko, epoko de fero

eisern - fera, kiel fero, (eiserner Bestand) lasta rezervo, (eiserne Disziplin) fera disciplino, (eiserne Lunge) ŝtalpulmo, (eiserner Wille) fera volo

Eisforscher - glaciologo

eisfrei - (Straße) senglacia, (Schifffahrt) ne frostiĝinta

Eisgang - glaciflosumo, (Eisbruch) glacirompiĝo

Eishockey - glacihokeo

Eishockeymannschaft - glacihokea teamo

Eishockeyspieler - glacihokeisto

eisig - glacia, (eisig kalt) malvarmega

Eisjacht - glacijakto

Eiskaffee - kafo kun glaciaĵo

eiskalt - glacie malvarma, malvarmega

Eiskeller - glacikelo, glacitenejo

Eiskunstlauf - artosketado

Eiskunstläufer - artosketisto

Eislauf - sketado

eislaufen - sketadi

Eismaschine - glaciiga maŝino, (zur Herstellung von Speiseeis) glaciaĵofara maŝino

Eismeer - polusa maro

Eispeise - ovaĵo

Eispickel - glacipioĉeto

Eisplatte - glaciplato

Eisprung - (Biologie) ovolacio

Eisregen - glacipluvo

Eisrevue - baleto sur glacio

Eisschnellauf - sketkuro, sketkurado, sketrapigkuro, sketrapigkurado

Eisscholle - glaciplato, (Rieseneisstück) glacipecego, (Eisbank) bankizo

Eisschrank - glaciŝranko, glacitenejo, glaciujo, (Kühlschrank) fridujo

Eissperre - glacibaro

Eissport - surglacia sporto

Eisstand - (für Speiseeis) glaciaĵkiosko

Eisstauung - ŝtopiĝo de glacio, glacirompaĵo

Eisstein - (Mineral) kriolito

Eisstock - (Sport) glacibastono, malglaciglitilo

Eistanz - glacitanco

Eisvogel - alciono, (Alcedo) alcedo

Eisvögel - alcionedoj

Eiswerdung - glaciiĝo

Eiswuste - glacia dezerto, glacidezerto

Eiswürfel - glacia kubo, glacikubo

Eiszapfen - glacibarbo, glacipendaĵo, pendoglaciaĵo, pendoglacio

Eiszeit - diluvio, (Geologie) glaciepoko

Eiszeitalter - plejstoceno

Eisüberzug - glacitegaĵo, (Glatteis) glatiso

eitel - opiniama, singlorema, sinmontrema, vanta

Eitelkeit - fifiero, singloremo, sinmontremo, vanteco

Eiter - ekskremento, pusaĵo, (Medizin) puso

Eiteransammlung - pusoamasiĝo, empiemo

Eiterausfluss - (Medizin) pioreo, pusoelfluo

Eiterbeule - absceso, pusoŝvelaĵo

eiterbildend - (Medizin) piogena, pusofaranta

Eiterbläschen - (Pustel) pustulo

Eitererguss - empiemo

Eitererreger - (Bakterien) stafilokokoj

Eiterflechte - (Medizin) pustula dermatito

Eiterflüssigkeit - ikoro

Eitergang - (Fistel) fistulo

Eitergeschwür - pusotumoro, (Furunkel) furunko, furunkozo

Eiterherd - (Medizin) pusocentro

eiterig - pusa

Eitern - pusado

eitern - pusi, abscesi, (schwären) ulceri

Eiterung - (Medizin) pusado

eitrig - pusa

Eiweiß - albumeno, ovblanko, ovoblankaĵo, (Chemie) albumino

Eiweißgerinnung - proteinkoaguliĝo

eiweißhaltig - albuminhava, proteinhava

Eiweißharnen - (Medizin) albuminurio

Eiweißhaushalt - (Pbysiol) proteinmetabolo

Eiweißmangel - manko da proteino, proteinmanko, (Eiweißmangel im Blut) hipoalbuminemio

Eizelle - ovoĉelo, (Ovulum) ovolo

Ejakulation - ejakulo

ejakulieren - ejakuli, spermelĵeti

Ejektor - ejektoro

Ekaudaten - ekaŭdatoj

Ekel - naŭzo, (Abscheu) abomeno (Ekel empfinden) senti naŭzon (Person) naŭzulo, naŭza homo, (Ekel erregen) eksciti naŭzon, naŭzi

ekelhaft - fia, hida, naŭza, (greulich) abonema

ekelig - abomeninda, naŭza, (greulich) abonema

ekeln - naŭzi, (sich ekeln) senti naŭzon, naŭziĝi

Eklampsie - (Medizin: Krampfart) eklampsio

eklektisch - eklektika

Eklektizismus - eklektikismo

Eklipse - (Astronomie) eklipso

Ekliptik - (Astronomie) ekliptiko

Ekloge - (Hirtengedicht) eklogo

Ekstase - ekstazo, (in Ekstaze geraten) ekstaziĝi, (in Ekstaze sein) esti en ekstazo, ekstazi, (in Ekstase versetzen) ekstazigi

ekstatisch - ekstaza

Ektasie - (Medizin) ektazio

Ektoderm - (Anatomie) ektodermo

Ektomie - (Chirurgie) ektomio

Ektopie - (Medizin) ektopio

Ektoplasma - (Anatomie) ektoplasmo

Ektropium - (Medizin) ektropio

Ekuador - (südamerikanischer Staat) Ekvadoro

Ekuadorianer - ekvadorano

ekuadorianisch - ekvadora

Ekzem - (Medizin) ekzemo

Elan - elano, (Wucht) impeto

Elastin - (Eiweißstoff) elastino

elastisch - elasta, (federnd) risorteca

Elastizität - elasteco

Elastizitätslehre - elastiko

Elastomer - (Kautschuk) elastomero

Elaterium - elaterio

Elaterium-Abführmittel - elaterio

Elatine - elatino

Elb - elfo

Elba - Elbo

Elbe - (Fluss) Elbo, (Märchenwesen, männliche Elfe) elfo

Elch - (Zoologie) alko

Elcheroth - Elĥeroto

Eldorado - eldorado

Elefant - elefanto

Elefantenführer - elefantestro

Elefantenrüssel - rostro de elefanto

Elefantiasis - elefantiazo

elegant - eleganta, (schick) ŝika

Eleganz - eleganteco, (Chic) ŝiko

Elegie - elegio

elegisch - elegia

Elekroschock - (Medizin) elektroŝoko

elektrifizieren - elektrigi, elektrizi

Elektrifizierung - elektrizo, elektrizado

Elektriker - elektristo

elektrisch - elektra, (elektrisch entladen) maljonigi, (elektrisch leiten) kondukti, (elektrischer Strom) kurento, (elektrischer Zustand) elektreco, stato de elektra korpo, (elektrisch betreiben) elektromotore movigi

Elektrisierapparat - ekscitatoro

elektrisieren - elektri, elektrizi, elektrigi, elektrumi

Elektrisierung - elektrigado, elektrizado

Elektrizität - elektreco, elektro

Elektrizitätslehre - elektriko, elektrismo

Elektrizitätsleiter - elektra konduktilo

Elektrizitätsmesser - elektrometro

Elektrizitätswerk - elektrejo

Elektrochemie - elektroĥemio, elektrokemio

elektrochemisch - elektroĥemia

Elektrochirurgie - efektrokirurgio

Elektrode - elektrodo, karbokrajono

Elektrodynamik - elektrodinamiko

elektrodynamisch - elektrodinamika

Elektrogerät - elektra ilo, elektra aparato

Elektroheilbehandlung - galvanoterapio

Elektroherd - elektra fornelo, elektra forno

Elektrokardiogramm - elektrokardiogramo

elektrokardiographisch - (Medizin) elektrokardiografia

Elektrokarren - elektroĉaro

Elektrolyse - elektrolizo

elektrolysieren - elektrolizi

Elektrolyt - elektrolito

elektrolytisch - galvana

Elektromagnet - elektromagneto

elektromagnetisch - elektromagneta

Elektromagnetismus - elektromagnetismo

Elektromesser - (Elektrometer) elektroskopo

Elektrometer - elektrometro

Elektromobil - (Kfz) elektromobilo

Elektromonteur - elektromuntisto

Elektromotor - elektromotoro

elektromotorisch - elektromova, (elektromotorische Kraft) elektromova forto

Elektron - elektrono, (Elektron negativ geladen) negatono, (Elektron positiv geladen) pozittono

Elektronengehirn - komputilo

Elektronenhülle - (Physik) elektrona ŝelo

Elektronenkanone - (Physik) elektronĵetilo

Elektronenlehre - elektroniko

Elektronenröhre - elektronvalvo, negatrono, valvo

Elektronenschleuder - betatrono

Elektronenvolt - (Physik) elektronvolto

Elektronik - elektroniko

elektronisch - elektrona

Elektroofen - elektra forno, elektroforno

Elektrophor - elektroforo

Elektropostadresse - retadreso

Elektroröhre - diodo

Elektroschock - (Medizin, Elektronik) elektroŝoko

Elektroskop - elektroskopo

Elektrostatik - elektrostatiko

elektrostatisch - elektrostatika

Elektrotechnik - elektrotekniko

Elektrotechniker - elektroteknikisto

elektrotechnisch - elektroteknika

Elektrotherapie - (Medizin) elektroterapio

Elektrotypie - elektrotipio

Element - elemento, koeficiento, (galvanisches Element) galvana pilo, (er ist in seinem Element) li estas en sia elemento

elementar - elementa, (elementare ypmtnimp) elementaj scioj, fundamentaj scioj, plej simplaj scioj

Elementarbildung - elementa klerigo

Elementarereignis - elementa okazo

Elementargeometrie - elementa geometrio

Elementarschule - elementa lernejo

Elementarteilchen - korpusklo, (Atomphysik) partiklo, (Neutron) neŭtrono, (Elektron) elektrono

Elen - (Elch) alko

elend - malfeliĉa, mizera, (bedauernswert) kompatinda, bedaŭrinda, (so ein elender Kerl) tiu fiulo, (elend aussehen) aspekti mizere

Elend - mizerego, mizero

elendig - mizera

Elentier - alko

eletronisch - elektronika

Elevator - (Technik) elevatoro

elf - dek unu

Elf - taĉmento, (Fabelwesen) elfo, (Fußball-Elf) piedpilka dekunuo

Elfe - (Phantasiewesen: männlich) elfo, (weiblich) elfino

Elfeck - dek-unulatero

Elfenbein - eburo

elfenbeinern - ebura

Elfenbeinküste - Ebura Bordo, Eburio

Elfenkönig - elfreĝo

Elfmeter - (Schuss beim Fußball) dekunumetra puŝo, punŝoto

Elfmeterpunkt - (Fußball) dekunumetra punkto, punpunkto

elidieren - elizii

Elimination - elimino

eliminieren - elimini

Elipsoid - elipsoido

Elisabeth - elizabeto

Elision - elizio

Elite - elito, eminentularo, (Militär: Elitetruppen) elitaj trupoj

Elitesportler - elita sportulo

elitär - elita

Elixier - eliksiro, (Absud) dekokto

Ellbogen - (Anatomie) kubuto

Ellbogenfreibeit - kubutlibereco

Ellbogengelenk - (Anatomie) kubutartiko

Elle - (Anatomie, Längenmaß) ulno

Ellenbogen - (Anatomie) kubuto

ellenlang - ulnolonga, treege longa

Ellipse - (Geometrie) elipso

ellipsenförmig - elipsoforma

Ellipsoid - (Geometrie) elipsoido

elliptisch - (Geometrie) elipsa

Eloge - elogo

eloquent - elokventa

Eloquenz - elokventeco

Elsaß - Alsaco, Alzaco, Elzaco

Elsaß-Lothringen - Alsaco-Loreno, Elzaco-Lotaringio

Elsbeere - alizo

Elster - (Vogelart) pigo

Elsässer - alsacano

elsässisch - alsaca, elzaca

elterlich - gepatra

Eltern - gepatroj

Elternbeirat - gepatra konsilanta konitato

Elternhaus - gepatra domo

elternlos - sengepatra, (verwaist) orfa

Elternteil - gepatro

Elternzeugung - tokogonio

Elymus - elimo

Elysium - Elizeo

Elzevier-Band - elzeviro

Emaille - emajlo

emaillieren - emajli, kovri per emajlo

Emailmalerei - ĉelemajlo, emajlopentraĵo

Emanation - emanado, emano

Emanzipation - (Vorgang) emancipado, (Ergebnis) emancipiĝo

emanzipieren - emancipi, (sich emanzipieren) emancipiĝi

Emanzipierung - emancipiĝo

Emballage - embalaĝo

Embargo - embargo

Emblem - emblemo

Embolie - (Medizin) embolio, embolozo

Embolus - (Medizin) embolio, embolozo

Embryionalstadium - embrio

Embryo - (Biologie) embrio, feto, (Embriologie) embriologio

Embryoentfernung - embriotomio

Embryogenese - embiogenezo

Embryogenie - embriogenio

Embryologe - embriologiisto, embriologo

Embryologie - embriologio

embryonal - embria

Embryonalentwicklung - embriogenezo, embriogenio

Embryonalgenese - embriogenezo, embriogenio

Embryotomie - embriotomio

emeriert - emerita

Emerit - emerito

emeritieren - emeritigi

emeritiert - emerita

Emeritierung - emeriteco

Emeritur - emerituro

Emeritus - emerito

Emetikum - emetiko

Emigrant - elmigranto, emigrinto

Emigration - elmigrado, (Auswanderung) emigracio

emigrieren - emigri, elmigri

Emil - emilio

eminent - eminenta

Eminenz - eminenco, moŝto, (Kardinalstitel: Eure Eminenz) Via Eminenco, via kardinala moŝto

Emir - (arabischer Fürst) emiro

Emirat - emirio, emirlando, emirujo

Emission - (Finanzwesen) emisio, (Emissionsbank) emisia banko, (Physik) radiado, elsendo de radioj, elsendado de radioj

Emissionsbank - emisia banko

Emitter - (Elektronik) emitoro

emittieren - emisii

Emmerich - Emeriĥo

emmetropisch - (normalsichtig) emetropa

Emotion - emocio

emotional - emocia

emotionalisieren - emocii

emotionell - emocia

emotionslos - senemocia

Empfang - (Ware) ricevo, (Annahme) akcepto, (Diplomatie) aŭdienco, (in Empfang betonen) akcepti

empfangen - (erhalten) ricevi, (entgegennehmen) akcepti, (schwanger werden) gravediĝi, koncipi

Empfangender - akceptanto

Empfangsantenne - riceva anteno

Empfangsbahnhof - ricevstacio

Empfangsbestätigung - (Quittung) kvitanco

Empfangsgerät - (Elektrik) receptoro

Empfangsort - adresloko

Empfangsraum - akceptejo

Empfangsschein - kvitanco, ricev-atesto

Empfangstag - akceptotago

Empfangszimmer - akceptejo, salono

empfehlen - konsili, rekomendi, (verweisen) referenci, (sich empfehlen, sich verabschieden) sin adiaŭi

empfehlenswert - rekomendinda, (Adverb) rekomendinde

Empfehlung - konsilo, referenco, (günstige Auskunft) rekomendo, (Empfehlungssschreiben) rekomenda letero

Empfehlungen - konsilaro

Empfehlungsschreiben - referenco

empfehlungswert - rekomendinda

empfindbar - sensebla

empfinden - (fühlen) senti, (sinnlich empfinden) sensi, (geistig wahrnehmen) percepti

Empfinden - sentado

empfindlich - impresebla, impresiĝema, sensiva, (leicht empfindlich) sentema, (leicht beleidigt) ofendiĝema, (ein empfindlicher Verlust) grava perdo, (eine empfindliche Strafe) severa puno

Empfindlichkeit - impresiĝemo, sensiveco, sentemeco, (Verletzbarkeit) ofendiĝemo, (Reizbarkeit) suscepto

Empfindlichkeitsmesser - sensitometro

Empfindlichkeitsmessung - sensometrio

Empfindlichsein - sensivo

empfindsam - sensitiva, sensiva, sentimentala, (rührend) sentimentala, sentiva, (empfindlich) sentema, impresiĝema

Empfindsamkeit - sentimentaleco, (Feinfühligkeit) delikatsentemo, (Befindlichkeit) sensiveco

Empfindung - eksento, impreso, sensacio, sensaco, sentado, sentimento, sento (Sinnesempfindung) sensaĵo

Empfindungslosigkeit - nesensiveco

Empfindungsvermögen - estezio, sensorio, sentokapablo

Empfindungswerkzeug - sensorio

Empfindungswort - (Grammatik) interjekcio

Empfänger - (Brief) adresato, adresito, adresoto, adresulo, ricevanto, (Radio) ricevilo, radiofono, (Person) akceptanto

empfänglich - impresebla, susceptibla, susceptiva, akceptema, (Medizin) ricevema, (zugänglich) alirebla, (schwanger) koncepcia

Empfänglichkeit - akceptemo, alireblo, (für Eindrücke) impresebleco, (Empfängnis) koncepcio

Empfängnis - (Befruchtung) koncipiĝo, gravediĝo, koncepcio, (Medizin) koncipado, koncepcio, (Religion: Maria Empfängnis) Koncipiĝo de Maria

empfängnisverhütend - kontraŭkoncipa

Empfängnisverhütungsmittel - kontraŭkoncipilo, kontraŭkoncipa pilolo, spermicido

Emphase - emfazo

emphasisch - emfaza

Emphysem - emfizemo

Empire - empiro

Empirie - empirio

Empiriker - empiriisto, empiristo, empiriulo

empirisch - empiria, empirika

Empirismus - empiriismo, empirismo

empor - supren, (sich emporarbeiten) profesie ascendi, (emporblicken) suprenrigardi

Empore - (Galerie) galerio, (Kirchenempore) jubeo

emporhalten - levite teni supre, suprenteni

emporheben - suprenlevi

Emporium - (Haupthandelsplatz) emporio

emporkommen - emerĝi, riĉiĝi, fari karieron

emporkommend - emerĝanta

Emporkömmling - elsaltulo, parvenuo

emporragen - altiĝi, (herausragen) elstari, (sich nach oben erheben) suprenleviĝi

emporschwingen - (sich emporschwingen) sin alten levi, sin alten ŝvingi

emporstreben - (trachten) aspiri

emporwickeln - suprenvolvi

Empyem - empiemo

empören - indigni, indignigi, (sich empören) ribeli, (sich entrüsten) indigni, (empört sein) esti indignita

empörend - indigniga, (skandalös) skandala

Empörendes - (etwas Empörendes) indignindaĵo

empört - indigna, (empört sein) esti indignita

Empörung - indigno, (Aufstand) ribelo

Ems - Emso

emsig - (rührig) farema, (rege) agema, (fleißig) diligenta, (arbeitsam) laborema, (eifrig) fervora

Emsigkeit - agemo, diligenteco, laboremo, (Diensteifrigkeit) asidueco, (Eifer) fervoro

Emu - (Laufvogel) emuo, dromiceo, dromajo

Emulator - (EDV) imitilo

Emulsin - (Ferment) emulsino

Emulsion - (Schicht) emulsio

Enanthem - enantemo

Encyklopädie - enciklopedio

Enddarm - rektumo

Ende - finiŝo, fino, vosto (am Ende) fine, (zu Ende kommen) finiĝo, (zu Ende geben) ĉesigi, finiĝi, (zu Ende bringen) finigi, finaranĝi, (zu Ende dienen) finservi, (zu Ende lesen) finlegi, (letzten Endes) finfine

Endemie - endemio

endemisch - endemia

enden - ĉesi, finigi, finiĝi, (aufhören) ĉesi, (nicht enden wollender Beifall) ne finiĝema aplaŭdo

Endergebnis - finrezulto, fina rezulto

endermal - enderma

Enderzeugnis - finprodukto

endesunterzeichnet - ĉi-sube subskribita

Endgerät - (EDV) finmodjulo

Endgeschwindigkeit - fina rapido, fina rapideco

endgültig - definitiva, (Adverb) definitive

endigen - finiĝi

Endivie - endivio

Endkampf - finiŝo, lasta kaj decida batalo, finalo

Endknoten - fina rando

Endlauf - finkuro, (Sport) finala kuro, (Endrunde) finalo

endlich - fine, (schließlich und endlich) finfine, (Mathematik) finita, (ein endlicher Bruch) finita frakcio

endlichdimensional - finidimensia

endliche - finia vico

endlos - senfina

Endlosigkeit - senfineco

Endmodul - finmodjulo

Endogamie - (Biologie: Inzucht) endogamio

endogen - (Biologie, Medizin, Geologie) endogena

Endokard - endokardio, endokardo

Endokarditis - endokardito

Endokarp - endokarpo

endokrin - (Medizin) endokrina

Endomorphismus - endomorfio

Endoplasma - endoplasmo

Endoskop - (Medizin) endoskopo, fibroskopo

Endoskopie - endoskopio

endotherm - endoterma

Endothermie - endotermo

endothermisch - endoterma

Endphase - fina fazo

Endprodukt - finprodukto

Endpunkt - fina rando, fino, rando

Endreim - adasismo, rimo

Endrunde - (Boxen) finraŭndo, (Sport) finludo, fina maĉo, (Finale) finalo

Endsieg - fina venko, finvenko

Endsilbe - finsilabo, lasta silabo

Endspiel - (Boxen) finraŭndo, (Sport) finludo, fina maĉo, (Finale) finalo

Endspiel-Wettkämpfer - finalisto

Endspurt - (Sport) finiŝo, finkuro, finsprinto

Endstation - fina stacio, lasta stacio, finstacio

Endstufe - finŝtupo

Endung - finaĵo

Endverbraucher - fina konsumanto

Endziel - fina celo, fincelo

Endzweck - destino, fina celo, fincelo

Energetik - energetiko

energetisch - energia

Energie - energio

Energiebedarf - energibezono

Energieeinsparung - energiŝparado

Energieerzeugung - energiproduktado

Energielehre - energetiko

energielos - senenergia

Energielosigkeit - senenergieco

Energiequelle - fonto de energio, energiofonto

Energiespeicher - akumulatoro, akumulilo

Energiestoffwechsel - energimetabolo

Energietransformation - (Biochemie) energitransformi, transformo de energio

Energievergeudung - (vana) energimalŝparo

Energievorräte - energiprovizoj

Energiewirtschaft - energiekonomio

energisch - energia

Enfernungsmesser - telemetro

eng - malvasta, (schmal) mallarĝa, (Rock) streta, (vertraut) intima, (im engeren Sinne) en la strikta senco, (eng verbunden sein) esti intime ligita

Engagement - (Theater) engaĝo

engagieren - engaĝi, (einstellen) dungi, (sehr engagiert sein) esti tre engaĝiĝinta, (sich engegieren) sin engaĝi, (sich verpflichten) engaĝiĝi

enganliegend - streta

Enge - angoro, embaraso, kolo, malvasteco, (Engstelle) malvastejo, (Engpass) interkrutejo, (schmaler Durchgang) mallarĝejo, (in die Enge getrieben) malvastece

Engel - anĝelo

Engelaut - frikativo

engelhaft - anĝela

Engelsgeduld - anĝela pacienco, treega pacienco

Engelwurz - (Botanik) angeliko

Engerling - (Zoologie) larvo de majskarabo

Enges - mallarĝaĵo

engherzig - malgrandanima, malgrandioza, malvastanima, (kleinlich) bagatelema, (pedantisch, penibel) pedanta

Engherzigkeit - malgrandanimeco

England - Anglio, Anglolando, Anglujo

englandfreundlich - anglamika

Englisch - (ins Englische übersetzen) anglizi

englisch - angla

englische - Krankheit (Rachitis) rakito

Englischforscher - anglisto

Englischrot - kolkotaro

englischsprachig - anglalingva

Engländer - anglo

Engländerin - anglino

engmaschig - densmaŝa

Engpass - mallarĝejo, (Enge) interkrutejo, mallarĝa trapasejo, (Knappheit) malabundeco

Engpaß - botelkolo, interkrutejo, kolo, malabundeco, malabundo, mallarĝejo

Engroshandel - (Handel) pogranda komerco

Engstelle - kolo

engstirnig - malvastcerba, spirite malvasta

Engstirniger - malvastcerbulo

Engstirnigkeit - paroĥismo, spirita malvasteco

Engtal - malvasta valo, (Canon) kanjono

enigmatisch - enigma

Enkaustik - enkaŭstiko

enkaustisch - enkaŭstika

Enkel - nepo, (Enkelkinder) genepoj

Enkelin - nepino

Enklave - enklavo

Enklise - enklitiko

Enklitikon - enklitiko

enorm - enorma, (kolossal) kolosa, (riesig) grandega, (auterst) treege, supermezura

Enquete - enketado, enketo

Enscheringen - Enŝeranĝo

Ensemble - ensemblo

Ensilage - ensiligaĵo

Ensisheim - Ensiŝejmo

entankern - malankri

entarten - degeneri, perversigi, (sittlich verkommen) dekadenci

entartet - degenera, degenerita, (dekadent) dekadenca, (pervers) perversa

Entartung - degenerado, degenero, (Medizin) dekadenco

entaschen - sencindrigi

entasten - senbranĉigi

entauchen - subakvigi

entballasten - senbalastigi

entbehren - forhavi, malhavi, ne havi, (nicht entbehren können) nepre bezoni, (er kann es entbehren) li ĝin ne bezonas

entbehrlich - malhavebla, nenecesa, nebezonata, (unbenötigt) senbezona, (überflüssig) superflua

Entbehrung - malhavo, manko, (Elend) mizero

entbieten - (darbringen) prezenti

entbinden - absolvi, malligi, (aufbinden, losbinden) malligi, (befreien) liberigi, (Schwangerschaft) akuŝi, akuŝiĝi

Entbindende - akuŝantino

Entbindung - (Befreiung) liberigo, (Medizin) akuŝigo, (Entbindungssanstalt) akuŝejo, (Entbindungssheim) akuŝhejmo

Entbindungsanstalt - akuŝejo

Entbindungsheim - akuŝhejmo

Entbindungsstation - akuŝa sekcio, akuŝejo

entblockieren - malbloki

entblättern - senfoliigi

entblößen - denudi, nudigi, riveli, (wegnehmen) senigi, (Hals) dekolti, (sich entblößen) sin nudigi, nudiĝi

entbolzen - malbolti

entbrennen - ekbruli, ekflami, (entstehen) ekesti

Entchlorierung - (Chemie) senkloridiĝo

Entchlorungsmittel - kontraŭkloraĵo

entdecken - eltrovi, (aufdecken) malkovri, (Geheimnis) malkaŝi, (plötzlich wahrnehmen) subite rimarki, (überraschen) surprizi

Entdecker - eltrovinto, malkovrinto

Entdeckertruppe - ekspedicio

Entdecktes - eltrovaĵo

Entdeckung - eltrovo, eltrovaĵo, (Aufdeckung) malkovro

Ente - anaso, (Zeitungswesen: Falschmeldung) mensoga informo

entehren - senhonorigi, malhonorigi, (entjungfern) malvirgigi, (bloßstellen) prostitui

entehrend - senhonoriga, malhonoriga

Entehrung - senhonorigo, (Schande) malhonoro

enteignen - eksproprietigi, sekularigi, senposedigi, (verstaatlichen) sekularizi, konfiski

Enteigner - eksproprietiganto

Enteignung - senposedigo, (Rechtswesen) eksproprietigo, (staatliche Enteignung) konfisko

enteilen - forrapidi

enteisen - (Eis) senglaciigi, (Eisen aus Mineralwasser entfernen) senferigi

Enten - anasedoj

Entengrütze - (Botanik) lemno

enteral - entera

Enteralgie - enteralgio

enterben - senheredigi

Enterich - viranaso

Enteritis - enterito

entern - transiri, (ein Schiff entern) sturmi ŝipon, (Enterhaken werfen) ŝeti bokojn sur ŝipon, (in die Takelage entern) suprengrimpi en la rigilaron

Enterokokken - enterokoko

entfachen - ekbruligi, eksciti, fajrigi, flamigi, ekflamigi, (bervorrufen) kaŭzi

entfallen - defali, elfali, (wegfallen) forresti, ne necesi, (vergessen) (tute) forgesi, (das kann entfallen) tio povas malaperi

entfalten - disfaldi, (Fahne) malfaldi, (Blüte) disflori, (Militär) deploji, (sich entfalten) malfaldiĝi, (entwickeln) disvolviĝi, evolui, (gedeihen) prosperi

Entfaltung - disvolviĝo, (Entwicklung) evoluo

entfernen - forigi, malbari, (Glanzfleck) dekati, (sich entfernen) foriri, malproksimiĝi, distanciĝi, (fortbewegen) formoviĝi, (z.B. Farbe entfernen) forigi

entfernt - defora, fora, malproksima, (distal) dista, (entfernt sein) esti malproksima, esti en malproksimo, (sich entfernt befinden) sin situi malproksima

Entferntes - foraĵo

Entferntsein - foro

Entfernung - malproksimeco, (Medizin) tomio~, (Abstand) distanco, interspaco, (Wegnahme) forigo, (in einiger Entfernung) en kelka distanco

Entfernungsmesser - (Optik, Photographie: Telemeter) telemetro, (Abstandmesser) distancmezurilo

Entfernungsmesstechnik - telemetrio

Entfernungsmessung - telemetrio

entfesseln - senkatenigi, malkateni, (Krieg) eksplodigi, (Aufruhr entfesseln) eksplodigi ribelon

entfesselt - elĉenigi

entfetten - sengrasigi

Entfettungskur - sengrasiga kuracado

entfitzen - malimpliki

entfixieren - malfiksi

entflammbar - (leicht entflammbar) ekflamiĝema, flamema

entflammen - ardi, fajrigi, flamigi, (brennend machen) ekbruligi, (entfachen) ekflamigi, (sich entflammen) ekflamiĝi, (leicht entflammend) flamiĝema

entflechten - displekti, malplekti

entfliehen - eskapi, forrapidi, fuĝi, (weglaufen) forkuri

entfremden - fremdigi, (sich entfremden) fariĝi fremda

entfrosten - senfrostigi

entfärben - senkolorigi, (sich entfärben) senkoloriĝi

entführen - forkapti, kaperi, forkonduki, (wegnehmen) forrabi

Entführer - kontraŭlega forkondukanto

Entführung - forrabo, (Fortführung) forkonduko, (gesetzwidrige Entführung) kontraŭleĝa forkonduko

entgasen - sengasigi

entgegen - kontraŭ, kontraŭe al, renkonte al, (ich ging ihm entgegen) mi iris renkonte al li

entgegenarbeiten - obstrukci, (gegenanarbeiten) kontraŭlabori, kontraŭagi, agi kontraŭ

entgegenbringen - veni renkonte kaj alporti, (Achtung entgegenbringen) montri respekton, montri konfidon

entgegeneilen - kuri renkonte

entgegengehen - iri renkonte

entgegengesetzt - antipoda, kontraŭa, kontraŭegala, kontraŭmetita, (gegenteilig) mala, (umgekehrt) inversa, (in entgegengesetzte Richtung fahren) veturi en inversa direkto, (Mathematik) diametra

entgegenhalten - kontraŭdiri, obĵeti

entgegenhandeln - kontraŭagi, agi kontraŭ

Entgegenhandeln - kontraŭago

Entgegenkommen - komplezo, komplezemo, (höfliches Entgegenkommen) galanteco, (Freundlichkeit) afableco

entgegenkommen - veni renkonte, (gefällig sein) komplezi, (nachgeben) bonvoleme cedi

entgegenkommend - kompleza, (leicht einverstanden) konsentema, akceptema, (freundlich) afabla, komplezema

Entgegennahme - (Empfang) akcepto

entgegennehmen - akcepti, (annehmen) alpreni

entgegensehen - (erwarten) atendi, esperi

entgegenstellen - kontraŭmeti, kontraŭstarigi, opozicii

entgegentreten - kontraŭstariĝi, opozicii

entgegenwirken - kontraŭagi, kontraŭefiki

entgegnen - kontraŭi, (widersprechen) kontraŭdiri, (erwidern) rediri, (antworten) respondi

Entgegnung - obĵeto, rediro, kontraŭdiro, (Antwort) respondo, (Widerrede) repliko

entgehen - eskapi, (neiden) eviti (per foriro), (nicht bemerken) ne rimarki, (entbehren) malhavi, (einer Gefahr entgehen) eskapi el danĝero, (diesen Genuss nicht entgehen lassen) tian ĝuon ne malhavi

entgeistert - (bestürzt) konsternita, perpleksa

Entgelt - kompenso, (Honorar) honorario, (Gehalt) salajro, (gegen Entgelt arbeiten) labori por paĝo, labori por mono

entgelten - (bezahlen) pagi, (ersetzen) kompensi

entgiften - sentoksigi

entgleisen - (Eisenbahn) dereliĝi, elreliĝi, eltrafikiĝi, eltrakiĝi, sentrakiĝi

entgleiten - gliti, forgliti de, (ausgleiten) elgliti

entgraten - senbavurigi

entgräten - (Fisch) senfiŝosteti

enthaaren - senharigi

enthalten - enhavi, enteni, forteni, (umfassen) ampleksi, (einschließen) inkluzivi, inkludi, (sich enthaltenm) sin deteni, (vom Alkohol) abstini, (in etwas enthalten sein) imanenta

Enthaltensein - inkluziveco

enthaltsam - abstemia, sindetenema, (Alkohol ablehnend) abstina, abstinema, abstinenca, (asketisch) asketa

Enthaltsamer - abstinenculo, (Asket) asketo

Enthaltsamkeit - sindeteno, sindetenemo, (Abstinenz) abstinenco, abstinado, (Askese) asketismo

Enthaltung - (bei Abstimung) sindeteno

enthaupten - senkapigi, (mit Fallbeil) gilotini

Enthauptung - senkapigo, (mit Fallbeil) gilotinado

entheben - (Amt) eksigi, (Verantwortung) malŝarĝi, liberigi de, (von Dienst) suspendi

entheiligen - malsanktigi, (entweihen) profani

enthemmt - senĝenigita, perdinta ĉiun ĝenon

Enthronung - detronigo

Enthusiasmus - entuziasmo

Enthusiast - entuziasmulo

enthusiastisch - entuziasma, entuziasmiga

enthäuten - senhaŭtigi

enthüllen - elperfidi, malkaŝi, malkovri, (entschleiern) senvualigi, (offenbaren) revelacii, (feierlich enthüllen) inaŭguri, (im übertragenden Sinne) senmaskigi, (Geheimis) riveli, (Religion) revelacii

Enthüllung - inaŭguracio, inaŭgurado, inaŭguro, malkaŝo, (Religion) revelacio, senvualigo

enthülsen - (Getreide) senŝeligi, elŝeligi, (Hülsenfrüchte) elguŝigi, senguŝigi

entjungfern - malvirgigi, (deflorieren) deflori

Entjungferung - malvirgigo, deflorado

entkalken - senkalkigi

entkeimen - sterilizi, pasteŭrizi, (ausräuchern) fumigacii., desinfekti, (Kartoffel) senĝermigi

Entkeimung - sterilizado, (Keimfreimachung) pasteŭrizado, (Keim oder Trieb entfernen) senĝermigo, (Desinfektion) desinfektado

Entkeimungsapparat - sterilizatoro

entkernen - (eine Frucht) senkernigi

entkleiden - malvesti, senvestigi

Entkleidungsnummer - (Striptease) striptizo

entknebeln - senkatenigi

entknoten - elnodiĝi, sennodigi, elnodi, senŝnurigi

Entknoten - elnodiĝo

Entknotung - elnodiĝo

entkodieren - malkodi

Entkolonialisierung - malkoloniigo

entkommen - eskapi, (sich retten) savi, forsavi, (mit knapper Not entkommen) lastmomente sin savi

entkorken - malkorki, senkorkigi

entkräften - malfortigi, senfortigi, (unwichtig machen) malgravigi, (lahmlegen) paralizi, (widerlegen) refuti, (annullieren) nuligi

entkräftet - senfortiĝinta, senfortigita, (kraftlos) senforta, (altersentkräftet) marasma

Entkräftigung - inanicio

Entkräftung - senfortigo, senfortiĝo, (Altersentkräftung) marasmo, (Erschöpfung) prostracio, (im übertragenden Sinne) malgravigo

Entladegerät - (Elektrik) ekscitatoro

entladen - dumpi, senŝarĝigi, (Fracht) malŝarĝi, malkargi, (Waffe, Elektrik) malŝargi, (Gewitter: sich entladen) ekfuriozi

Entladung - efluvo, (Fracht) malkargado, malŝarĝado, (Elektrik) malŝargo, (Glimmentladung) efluvo

entladung - malŝarĝi

Entladungsröhre - (Elektronik) malŝargotubo

entlang - laŭ, laŭlonge de

entlanggehen - iri laŭlonge, laŭiri

entlangschreiten - laŭiri

entlarven - senmaskigi, (sich entladen) senmaskiĝi

Entlarvung - senmaskigo

entlassen - eksigi, (freilassen) liberigi, forliberigi, foririgi, (aus dem Dienst) maldungi, (ausscheiden) eksigi

Entlassung - eksiĝo, maldungo, (Amtsentlassung) eksigo, (Häftling) liberigo, (Soldat) civiliĝo

Entlassungszeugnis - lernejofina atesto

entlasten - malkondamni, senŝarĝigi, malŝarĝi

Entlastung - malŝarĝo, malŝarĝigo, (Rechtswesen: Entlastungsszeuge) atestanto por la defendo, defendoatestanto

entlauben - senfoliigi

entlaufen - forkuri, (entlaufen aus) forkuri el

entlausen - senlaŭsigi, senpedikigi

Entlausung - senpedikigo, senpedikigado

entledigen - (erlösen) liberigi, (sich entledigen) malŝarĝi, (sich einer Pflicht entledigen) plenumi devon

entleeren - malplenigi, (sich entleeren) feki

entlegen - (entfernt) fora, (tre) malproksima

entlehnen - pruntepreni, prunti, (übernehmen) transpreni

entleihen - pruntepreni, prunti

entlocken - ellogi, eltiri

entlohnen - salajri, pagi salajron

entlüften - aerumi, (durchlüften) ventoli

Entlüftung - ventolado, (Durchlüftung) aerumado

entmachten - senpotencigi

entmagnetisieren - senmagnetigi, malmagnetigi

entmannen - (kastrieren) kastri

Entmanntner - eŭnuko

Entmannung - kastrado

entmenschen - bestaĉigi, (vertieren) brutigi

entmilitarisieren - malmilitigi, senarmeigi

Entmilitarisierung - senarmeigo

entminen - (Militär) senminigi

entmutigen - senkuraĝigi, malkuraĝigi, (deprimieren) deprimi

entmutigend - senkuraĝiga, deprima

entmutigt - malkuraĝa, senkuraĝita, (mutlos) senkuraĝa

Entmutigung - malkuraĝiĝo, senkuraĝigo

Entmythologisierung - senmitigo

entmündigen - meti sub kuratelon, (der Selbständigkeit entmündigen) senigi de sia memstareco

entnageln - sennajli, malnajli

entnationalisieren - sennaciigi

entnazifizieren - sennaziigi

entnehmen - elpreni, preni el, forpreni, (im übertragenden Sinne) kompreni, (schöpfen) ĉerpi, (Geld) elkasigi

Entomologe - entomologo

Entomologie - entomologio

Entozoen - entozooj

entpflichten - sendevigi, emeritigi

Entpflichteter - emerito

entpuppen - (Raupe: sich entpuppen) elkrizalidiĝi, elkokoniĝi, (im übertragenden) montri sian veran vizaĝon

entrahmen - (Milch) senkremigi

entrechten - senrajtigi

Entree - entreo, (Eingang) enirejo

entreißen - forŝiri, (jemandem etwas entreißen) elŝiri

entrichten - presti, (zahlen) pagi

Entrichten - presto

entriegeln - malrigli

entrinnen - (Zeit) forpasi, (fliehen) eskapi

entrollen - (aufrollen) malvolvi, (davonrollen) forruliĝi

Entropie - (Medizin) entropio

entrosten - senrustigi

entrußen - senfulgigi

enträtseln - diveni, enigmi, senenigmigi, (lösen) solvi, deĉifri

entrücken - forigi, (im übertragenden Sinne) ravi

entrümpeln - senfatrasi

Entrümpelung - senfatrasigado

entrüsten - (sich entrüsten) ekkoleri, (empören) indigni, indignigi

entrüstet - (empört) indigna

Entrüstung - indigno

entsaften - sensukigi

entsagen - abnegacii, rezigni, rezignacii, (dem Trinken) abstini, (dem Thron entsagen) rezigni pri la trono, abdiki

Entsagung - abnegacio, rezigno, sinforgeso, (Verzicht) rezigno, (Sichfügen) rezignacio, (Aufopferung) sinoferemo

entsagungsvoll - abnegacia

entsahnen - senkremigi

entsalzen - sensaligi

Entsandter - deputito

Entsatz - (Militär) liberigo, (Hilfe) helpo

Entscheid - decido

entscheiden - decidi, orientiĝi, sin orienti, (sich entscheiden) decidiĝi

entscheidend - decida, decidiga, definitiva, krita, kritika, (maßgebend) aŭtoritata

Entscheidung - decidiĝo, decido, voto, votumo, (Rechtsspruch) verdikto

entscheidungsfreudig - decidema

Entscheidungskampf - decida batalo, (Sport) decida maĉo

Entscheidungsrecht - decida rajto, opcio

Entscheidungsrennen - decida kurumo, finalo

entschieden - decida, decidita, (bestimmt) definitiva, kategoria, (nachdrücklich) emfaza, energia

Entschiedenheit - decideco, (Nachdruck) emfazo

entschlacken - (Technik) senskoriigi, sencindrigi

entschlammen - senkotigi, senŝlimigi

entschleiern - senvualigi

entschließen - (entscheiden) decidi, (sich entschließen) decidiĝi, (entschlossen sein) rezoluti

Entschließung - decido, (Parlament) resolucio, rezolucio

entschlossen - decida, firmanima, decidema, rezoluta, (energisch) energia, (entschlossen sein) esti rezoluta

Entschlossenheit - decidemo, firmeco, rezoluteco

Entschluss - (Beschluss) decido, (Absicht) intenco, (Sichentschließen) decidiĝo, (einen schnellen Entschluss fassen) fari rapidan decidon

Entschlusskraft - iniciatemo, iniciativo, decida forto

Entschluß - decidiĝo, decido

entschlüpfen - nerimarkite foriĝi, forgliti el

entschlüsseln - elkodigi, malĉifri, malkodi, elkodigi, (entziffern) deĉifri

Entschlüsselung - deĉifrado, malkodado, elkodado

entschulden - senŝuldigi

entschuldigen - ekskuzi, pardoni, senkulpigi, (Entschuldigen Sie!) Pardonu!, (sich entschuldigen) sin senkulpigi

Entschuldigung - senkulpigo, senkulpiĝo, ekskuzo, (um Entschuldigunge bitten) peti pardonon, peti pri pardono

Entschuldigung! - pardonu!

Entschuldigungsgrund - ekskuzo

Entschuldung - senŝuldigo

entschuppen - senskvamigi

entschwinden - malaperi, foriĝi, (vergehen) pasi, (wegfließen) forflui, (wegfliegen) forflugi

entschädigen - sendamaĝigi, (Schaden) kompensi, perdokompensi, (vergüten) rekompenci, bonifiki

Entschädigung - bonifikacio, bonifiko, sendamaĝigo, (Vergütung) rekompenco, kompenso, kompensaĵo,(Entschädigungszahlung) kompensopago

entschärfen - (Schneide, Mine) senakrigi

entseelt - senanima, senviva

entsenden - deputi, sendi, forsendi, (delegieren) delegi

Entsendungstruppe - ekspedicio

entsetzen - malokupi, (schrecken) teruri, (sich entsetzen) ektimegi, (Militär: belagerte Stadt entsetzen) liberigi sieĝatan urbon

Entsetzen - teruro, terurego, (Grausen) hororo

entsetzlich - katastrofa, terura, terurega, (grausig) horora

entseuchen - (desinfizieren) malinfekti

entsiegeln - sensigeligi, malsigeli

entsinken - forfali

entsinnen - memori, (sich entsinnen) rememori pri

entsittlichen - senmoraligi

entsorgen - forigi la rubaĵon

entspannen - malstreĉi, rilaksi, (sich entspannen) malstreĉiĝi, (sich erholen) rilaksiĝi

entspannt - malstreĉita, senstreĉa

Entspannung - malstreĉigo, malstreĉiĝo

Entspannungsprozess - proceso de malstreĉiĝo

Entspannungsübungen - malstreĉiĝaj ekzercadoj, fizioterapiaj ekzercadoj

entspinnen - (sich entspinnen) komenciĝi, prepariĝi

entspitzen - senpintigi, forigi la pinton

entsprechen - egali, korespondi, valori, esti konforma, (übereinstimmen) konformi, (genügen) sufiĉi al, (erfüllen) plenumi

entsprechend - analoga, analogia, homologa, konforma, laŭ, laŭa, proporcia, (angemessen) adekvata, (passend) konvena, (dem Gesetz entsprechend) laŭ la leĝo

entsprechenderweise - analoge, adekvate

Entsprechung - adekvateco, analogeco, analogio, ekvivalento

entspringen - deveni, elteriĝi, forsalti, (Fluss) fonti, (Quelle) elteriĝi, (sich ergeben) rezulti, (staunen) origini, (der Phantasie entspringen) fonti el la fantazio

entstammen - deveni de, (herleiten) deriviĝi

entstauben - senpolvigi, forigi la polvon de

entstehen - deveni, ekesti, estiĝi, naskiĝi, origini, (schaffen) krei

Entstehen - estiĝo

Entstehung - ekestiĝo, ekesto, genezo, origino, sinformado, estiĝo, (Schaffung) kreiĝo, (Ursprung) origino, (Beginn) komenciĝo

entsteinen - senŝtonigi, (Frucht) senkernigi

entstellen - deformi, falsigi, fuŝinterpreti, karikaturi, misformi, mutili, (missdeuten) misinterpreti, (Übersetzung) fuŝtraduki, (Wahrheit) defiguri, (Narben entstellen ein Gesicht) cikadroj malbeligas vizaĝon

Entstellung - (Missbildung) misformo, (Entstellung einer Übersetzung) fuŝtraduko

entstören - (Radio) senperturbigi

Entstörung - (Radio) senperturbigo, forigo de perturboj

enttarnen - malkaŝi

entthronen - detronigi, sentronigi

enttäschen - trompi

Enttäschung - trompiĝo

enttäuschen - elrevigi, frustracii, frustri, seniluziigi

Enttäuschung - frustriĝo, (Ernüchterung) seniluziiĝo, frustracio, (Träumerei) disreviĝo, elreviĝo

entvölkern - senhomigi, ekstermi la loĝantojn

entwachsen - elkreski el, (den Kinderschuhen entwachsen) ne plu esti infano, (der Schule entwachsen sein) esti trans la lernejodeva aĝo, (Botanik) elkreski

entwaffnen - malarmi, senarmigi

Entwaffnung - malarmado, senarmigo, malarmo

Entwarnung - alarmĉesa signalo, malalarmo

entweder.. .oder - aŭ...aŭ

Entwederoder - (Alternative) alternativo

entweichen - eliĝi, emani, eviti, (Gas) emani, (entrinnen) eskapi

Entweichen - emano

entweihen - malhonori, sakrilegii, malsanktigi, (entheiligen) profani

Entweihung - malsanktigo, profanado, profanigo, sakrilegio

entwenden - (stehlen), (kaŝe) forpreni

entwerfen - koncipi, konstrui, skizi, (Plan) projekti, plani, (Rede) koncepti, (technisch entwerfen) konstrukcii

Entwerfer - konstrukciisto

entwerten - senvalorigi, (Devisen) deprecadi

Entwertung - senvalorigo, (Geldabwertung) devaluto, (Devisenabwertung) deprecado

entwickeln - elvolvi, evoluigi, (auseinanderwickeln) disvolvi, (sich entwickeln) evolui, evolucii, (entfalten) disvolviĝi, transformiĝi, (Foto) riveli

Entwickler - (Foto) rivelilo, ikonogeno

Entwicklung - disvolviĝo, elvolvaĵo, procezo, (Entstehung) genezo, (Entfaltung) evoluo, (Evolution) evolucio, (Foto) rivelado, (Pubertät) puberiĝo

Entwicklungsdose - (Foto) rivelourno

entwicklungsfähig - evolupova

Entwicklungsgeschichte - filogenezo, (der Lebewesen) biogenezo, (des Menschen) antropogenio, (des Keimes) embriologio

entwicklungsgeschichtlich - diakrona

Entwicklungsjahre - (Biologie) jaroj de pubereco, (Entfaltungsjahre) jaroj de disvolviĝo

Entwicklungsländer - evolulandoj

Entwicklungsphase - fazo, stadio de evoluo

Entwicklungsrückschlag - atavismo, evolurebato, rebato de la evoluo

Entwicklungsstadium - evolua stadio

Entwicklungsstufe - evoluŝtupo, stadio

entwinden - elŝiri, (wegreißen) forŝiri

entwirren - malmiksi, (entflechten) malplekti, displekti, (Faden) malimpliki, (klären) klarigi

entwischen - elgliti, eskapi, forgliti

Entwurf - kanvaso, koncepcio, konstruaĵo, konstrukciaĵo, konstrukcio, maketo, malneto, plano, projekto, skemo, skizo, studaĵo, (im Entwurf) malnete

entwurzeln - elradikigi, senradikigi

entwässern - kalcini, senakvigi, (drainieren) dreni

Entwässerung - senakvigo, (Medizin) senakviĝo, (Bodenentwässerung) drenado, (Chemie) dehidratigo

Entwässerungsfläche - drenita areo, drensekigita areo

Entwässerungsgraben - digdrena fosaĵo

Entwässerungsnetz - drenreto, drenita reto

Entwässerungssystem - drensistemo

entwöhnen - dekutimigi, (von Sucht) demorfinizi, (Baby) fini mamnutri bebon, fini la mamnutradon

Entwöhnung - dekutimigo, (Sucht) demorfinizo

entwürdigen - degradi, humiligi

Entwürdigung - humiligo

entzaubern - desorĉi

entzerren - maldistordi

entziehen - (wegnehnen) forpreni, (sich entziehen, vermeiden) eviti, (abweichen) dekliniĝi

entziffern - deĉifri, elkriptigi, malĉifri

Entzifferung - deĉifrado, malĉifrado

entzwei - disa, (zerbrochen) rompita

entzweien - disigi, (sich entzweien) disiĝi, malkonkordiĝi (sich verzanken) malpaciĝi

entzweigehen - disrompiĝi, (verfeinden) malpaciĝi, (kaputtgehen) difektiĝi, rompiĝi

Entzweigehen - rompiĝo

entzweireißen - ŝiri

entzücken - ravi, (anziehen) ĉarmi

Entzücken - ravo, ĉarmo, (Ekstase) ekstazo, (in Entzücken geraten) fariĝi ravita, ekstazigi

entzückend - rava, (anziehend) ĉarma

Entzückende - ravulino

entzückt - ravita

Entzücktsein - raviteco, (Verzückung) raviĝo

Entzückung - ekstazo

entzündbar - flamiĝema, (Medizin) inflamebla

entzünden - ekflamigi, ekbruligi, (sich entzünden) ekflamiĝi, ekbruliĝi, (Medizin) inflamiĝi

entzündet - (Medizin) inflama, (Flamme) ekflamigita

entzündlich - flamiĝema, (leicht entzündlich) pirofora, (Medizin) bruluma

Entzündung - ekbruliĝo, inflamobrulumo, (Entflammung) ekflamiĝo, (Medizin) brulumo, inflamo

Entzündungsende - (Medizin) resolucio

entzündungshemmend - kontraŭinflama, (antiphlogistisch) antiflogistika

entäußern - forlasi, (sich entäußern, etwas weggeben) fordoni ion, (sich von etwas befreien) sin liberigi de io

Enukleation - enukleacio, enukleado

Enumeration - enumeracio

enumerativ - enumeracia

Enurese - (Bettnässen) enurezo

enverwundet - senvunda

Envolvente - envelopo, envolvaĵo

Enzephalitis - encefalito

Enzephalogramm - (Elektronik) encefalogramo

Enzephalophatie - encefalopatio

Enzian - genciano

Enziangewächse - gencianacoj

enziklopädisch - enceklopedia

Enzyklika - encikliko

Enzyklopädie - enciklopedio

enzyklopädisch - enciklopedia

Enzym - (Chemie) enzimo, fermento

enzymatisch - enzima

Enzymologie - enzimologio

Eos - Aŭrora

Eosin - (Teerfarbstoff) eozino

Eozän - (Geologie: Erdepoche) eoceno

Epakte - epakto

Eparchie - eparkio

Epaulette - epoleto

Ependym - ependimo

Ependymitis - ependimito

Epheliden - (Sommersprossen) efelidoj

ephemer - (kurzlebig) efemera, mallongdaŭra

Ephemera - efemero

Ephemeride - efemerido

Ephemeriden - efemeridoj

ephemär - efemera

Epidemie - epidemio

Epidemiologie - epidemiologio

epidemiologisch - epidemia

epidemisch - epidemia

Epidendron - (Orchideenart) epidendro

Epidermis - (Medizin: Oberhaut) epidermo

Epididymis - epididimo

Epigastrium - epigastro

Epigone - epigono, posteulo

Epigramm - epigramo

Epigraph - epigrafo

Epik - epiko, epopeo, eposo

Epikarpo - epikarpo

Epikondylus - epikondilo

Epikur - Epikuro

Epikureer - epikurano

epikureisch - epikura

epikurisch - epikura

Epikurismus - epikurismo

Epikuräismus - epikurismo

Epilepsie - epilepsio

epileptisch - epilepsia

Epilog - epilogo

Epiphaniasfest - epifanio

Epiphanie - epifanio

Epiphenomen - epifenomeno

Epiphora - epiforo

Epiphyse - (Zirbeldrüse) epifizo

Epiphysis - epifizo

episch - epika

Episkopat - episkopeco

Episkopus - episkopo

Episode - epizodo

episodisch - epizoda

Epistaxis - epistakso

Epistel - epistolo

Epistemologie - epistemologio

Epistropheus - epistrofo

Epitalamium - epitalamo

Epitaph - epitafo

Epitel - epitelio

Epitelium - epitelio

Epithel - epitelio

Epitheliom - epiteliomo

Epitheton - epiteto

Epitome - epitomo

Epitrochoide - epitroĥoido

Epizentrum - epicentro

Epizootie - epizootio

Epizykloide - epicikloido

epochal - epokfaranta

Epoche - epoko

epochemachend - epokfaranta

Epopöe - epopeo

Epos - epopeo, eposo

Epsilon - (griech. Buchstabe) epsila

Epulis - epuliso

equipieren - ekipi

Equus - ekvo, (Wildpferdart) hemiono

er - li, (für Gegenstände) ĝi

Erachten - (meines Erachtens) laŭ mia opino, laŭ mi

erachten - kalkuli, opinii, trovi, (glauben) kredi, (etwas für nötig erachten) opinii ion necesa

erarbeitbar - perlaborebla

erarbeiten - akiri, ellabori, (verdienen) perlabori

Erarbeitetes - laboraĵo

erbarmen - (sich erbarmen) kompatiĝi, ekkompati

Erbarmen - mizerikordo, (Mitleid) kompato

erbarmungslos - senkompata

Erbarmungslosigkeit - senkompateco

erbauen - (moralisch bessern) edifi, konstrui

Erbauer - konstruanto, konstruisto

erbaulich - edifa

Erbauliches - edifo, (etwas Erbauliches) edifaĵo

Erbauung - konstruo

Erbe - (der Erbe) heredanto, (das Erbe) heredaĵo

erbeben - ektremi, (erzittern) tremegi, tremiĝi

Erbeben - ektremo, tremego

Erbeigenschaften - (Genetik) heredaj ecoj

erben - heredi, (etwas von jemanden erben) heredi ion de iu

Erbender - heredanto

erbetteln - almozpeti, (erbitten) elpeti

erbeuten - akiri, kapti, (Jagd) kaptakiri, predi, (durch Raub) rabakiri, ŝtelakiri, (Schiff, kapern) kaperi

Erbfaktor - geno

Erbfolgeordnung - heredsekvoordo

Erbgefügeveränderung - (Biologie) mutacio

Erbgesetz - leĝo de heredo, heredoleĝo

Erbgrind - favo

Erbgut - heredaĵo, (väterliches Erbgut) patrimonio

Erbgutträger - (Biologie) kromosomo

Erbgutzellkern - (Biologie) kromatino

Erbhygiene - eŭgeniko

erbitten - peti, elpeti, (inbrünstig) petegi, elpetegi, (Miesen) almozpeti

erbittern - kolerigi

erbittert - (erzürnt) kolerigita, kolera, (verbissen, fanatisch) fanatika

Erbitterung - (Zorn) kolero, (Gereiztheit) incito, incitiĝo, (bitteres Erleben) maldolĉa pasio

Erbium - (Metall) erbio

Erbiumoxid - erbino

Erbkrankheit - hereda malsano, heredmalsano

erblassen - (blass werden) paliĝi, fariĝi pala

Erblasser - (Rechtswesen: Erblasser) herediganto

erblich - hereda, herediĝa, (vererbbar) heredebla

Erblichkeit - herediĝo, heredebleco

erblicken - ekrigardi, (wahrnehmen) ekvidi

erblinden - blindiĝi

erblühen - (aufblühen) ekflori

erbmäßig - laŭherede

erbost - kolera, (erzürnt) kolerigita

erbotig - preta

Erbpflege - eŭgeniko

Erbrechen - (Medizin) vomado, regurgitacio, (Erbrechen erregend) estiga vomadon, kaŭzanta vomadon, vomiga

erbrechen - elvomi, (sich erbrechen) vomi, (Medizin) regurgiti, (kotzen) vomaĉi

Erbrecht - (Rechstwesen) heredrajto, hereda juro

erbringen - (Leistungen) presti, rezulti, rezultigi

Erbrochenes - vomaĵo, vomitaĵo

Erbschaft - heredaĵo, heredo, (Erbschaftssteuer) heredimposto

Erbschaftsanfall - transigo de la heredaĵo

Erbschleicher - perfida heredaspiranto

Erbse - (Gemüse) pizo, (Erbsensuppe) pizosupo

Erbsenbrei - (Kochkunst) pizokaĉo

Erbsenmus - (Kochkunst) pizokaĉo

Erbsenstrauch - (Botanik) karagano

Erbsünde - (Religion) prapeko

Erbteil - hereda parto, (väterliches Erbteil) patrimonio

Erbteilung - heredodispartigo, divido de heredaĵo

Erbvertrag - heredokontrakto

erbärmlich - mizera, (moralisch schlecht) fia, (bedauernswert) bedaŭrinda, kompatinda

erbötig - preta

Erdabtragung - (Geologie) erozio

Erdachtes - elpensitaĵo, (Unwahres) fabelaĵo

Erdanziehungskraft - tera gravito

Erdapfel - terpomo

Erdarbeiter - terlaboristo, teraĵisto

Erdatmosphäre - tera atmosfero, teratmosfero

Erdaufschüttung - tersurŝutado, glaciso

Erdausstrahlungsmesser - pirgeometro

Erdbahn - (Astronomie) tera orbito

Erdball - terglobo

Erdbeben - seismo, sismo, tertremo

Erdbebenanzeiger - sismografo

Erdbebenaufzeichnung - (Seismogram, Erdbebenkurve) sismogramo, sismografo

erdbebenbezogen - sismologia

Erdbebenforscher - sismologo

Erdbebenherd - (Epizentrum) epicentro, (Hypozentrum) hipocentrum

Erdbebenkunde - sismologio

Erdbebenmesser - sismografo

Erdbebenstärkemesser - sismometro

Erdbebenzentrum - (Epizentrum) epicentro, (Hypozentrum) hipocentrum

Erdbeerbaum - (Botanik) gojavoarbo, arbutoarbo, arbutujo

Erdbeerbaum-Frucht - arbuto

Erdbeerbeet - fragobedo

Erdbeere - frago, (Pflanze) fragoplanto, fragujo

Erdbeerpocken - (Medizin: Frambösie) frambezio

Erdbeerspinat - blito

Erdbeschreibung - geografio

Erdbevölkerung - loĝantaro de la tero, terloĝantaro

Erdbewohner - terloĝanto, (die Erdbevölkerung) terloĝantaro

Erdbiene - (Zoologie) andreno, terabelo

Erdbildungslehre - (Geologie) geologio

Erdbirne - tubera helianto

Erdboden - (Erde) tero, (Land) grundo

Erdbunker - entera ŝirmejo

Erddämpfe - tervaporoj, (Vulkandämpfe) fumarolo

Erde - tero, (Erdreich) teraĵo, (zu ebener Erde) teretaĝe, ternivele, (zur Erde) teren

Erdeinebnung - teroebenigo, teroegaligo

erden - (Elektrik) terkonekti, alterigi

erdenken - elpensi, (erfinden) inventi

erdenklich - (sich alle erdenkliche Mühe geben) sin doni ĉiujn fortojn, fari ĉion eblan

Erdenmitbewohner - kunsurterulo, terkunloĝanto

Erdentwicklung - terevoluo

Erdferkel - (Zoologie) orikteropo

Erdferne - apogeo

Erdfloh - (Zoologie) ĉiko

Erdfrucht - (Botanik) terfrukto

Erdgas - tergaso

Erdgeist - koboldo, (Gnom) gnomo

Erdgeschichte - (Geologie) geologio

Erdgeschichtekundiger - (Geologe) geologo

Erdgeschoss - teretaĝo, (Parterre) partero

Erdgeschoß - partero, subetaĝo, teretaĝo

Erdhalbkugel - terduonglobo, hemisfero

erdhaltig - terhava, teraĵa

erdichten - imagi, (annehmen) fikcii

erdichtet - fikcia, fiktiva, mita

Erdichtung - (Annahme, Fiktion) fikcio

erdienen - servante atingi

erdig - tera, (lehmig) argila, (erdhaltig) teraĵa

Erdklumpen - terbulo, (Erdreich) teraĵo

Erdkrug - (Tonkrug) ĵaro

Erdkruste - terkrusto, (Lithosphäre) litosfero

Erdkröte - bufo

Erdkugel - terglobo, (Globus) globuso

Erdkunde - geografio

Erdkundler - geografo

erdkundlich - geografia

Erdling - (Mensch) terloĝanto

Erdlufthülle - atmosfero

Erdmännchen - (Gnom) gnomo

Erdnuss - (Pflanze) arakido, (Nuss) ternukso

Erdnuß - arakido

Erdnähe - (Astronomie) perigeo

Erdoberfläche - tersurfaco, surfaco de la tero

erdolchen - ponardi

Erdpech - asfalto, bitumo, terpeĉo

Erdphysik - geofiziko

erdphysikalisch - geofizika

Erdphysiker - geofizikisto

Erdpol - poluso, terpoluso

Erdrauch - fumario

Erdrauchgewächse - fumariacoj

Erdreich - glebo, teraĵo, tero, (Erdboden) grundo

erdreisten - arogi, (wagen) aŭdaci

Erdrose - geumo

erdrosseln - strangoli, (ersticken) sufoki

Erdrosselung - strangolo, strangolado

Erdrotation - rotacio de la tero, terrotacio

Erdrutsch - terdeglito

erdröhnen - ekbrui, ekbruegi, (Donner) ektondri

erdrücken - premmortigi, (ersticken) sufoki

Erdsatellit - tersatelito

Erdschicht - tertavolo

Erdschluss - (Elektrik: Erdung) terkonekto

Erdschwamm - fungo

Erdspalte - faŭko, terfendo

Erdsphäre - tersfero

Erdstoss - (Geologie) terskuo

Erdstoß - terskuo

Erdtechnik - geotekniko

Erdteil - kontinento, mondoparto, terparto

Erdtrabant - satelito, tersatelito, tertrabanto

erdulden - elsuferi, suferi, toleri

Erdumlaufbahn - ĉirkaŭtera orbito, tera orbito

Erdumsegelung - ĉirkaŭnavigado de la tero, ĉirkaŭvelado de la tero

Erdung - (Elektronik) terkonekto

erdvermessen - geodezia

Erdvermessung - geodezio

Erdvertiefung - terkavaĵo, (Doline) dolino

Erdzeitalter - geologia periodo, geologia formacio

Erdzusammensetzung - geokemio

Erdöl - teroleo, (Naphta) nafto

Erdölchemie - naftokemio, petrolkemio

Erdölförderung - elminigo de nafto

Erdölgesellschaft - naftokompanio

Erdölleitung - naftodukto, teroleodukto

Erdölraffinerie - naftorafinejo

Erdölschiff - petrolŝipo

Erdöltank - naftocisterno

eregieren - erektiĝi

ereifern - (sich ereifern) fervori, (entflammen) flamiĝi

ereignen - (sich ereignen) okazi, (zutragen) eventi

Ereignis - okazaĵo, okazintaĵo, (Begebenheit) evento, (Sensation) sensacio, (Episode) epizodo, (Gang der Ereignisse) iro de la eventoj, (zufälliges Ereignis) akcidento

Ereignisalgebra - okazalgebro

ereignisreich - eventoplena, eventoriĉa

ereignisvoll - eventoplena

ereilen - kuratingi, (Tod, überraschen) surprizi

ereinrollen - enruligi

Erektion - (Sex) erektiĝo, erekto

Eremit - ermito

Eremitage - (Einsiedelei) eremitejo

eremitisch - ermita

erfahren - ekscii, (routiniert) rutina, sperta, (erfahren sein) sperti, (informiert werden) sciiĝi

Erfahrender - (Mensch) empiriulo

Erfahrener - spertulo, rutinulo

Erfahrenheit - rutineco, sperteco

Erfahrung - sperto, (Routine) rutino, (aus eigener Erfahrung) el propra sperto, proprasperte, (in Erfahrung bringen) sciiĝi

Erfahrungsaustausch - interŝanĝo de spertoj

erfahrungsgemäß - empiria, empirika, laŭsperte

Erfahrungsmensch - empiriulo

erfahrungsmäßig - laŭsperta, empiria

Erfahrungstatsache - fenomenoempiriismo, empirio, Erfahrungswissenschaft

Erfahrungswissenschaft - empirio

Erfahrungswissenschaftler - empiriisto

erfassbar - konceptebla

erfassen - ekpreni, (ergreifen) ekkapti, (verstehen) kompreni, (amtlich erfassen) registri

Erfaßbares - komprenaĵo

erfinden - elpensi, eltrovi, inventi, (schaffen) krei, (erdichten) fikcii, (ausdenken) elpensi

Erfinden - eltrovo, invento

Erfinder - elpensinto, eltrovinto, inventinto, inventisto

erfinderisch - eltrovema, inventema, (findig) inĝenia, (einfallsreich) invencia

Erfinderschutzrecht - patento

Erfindung - (Vorgang) eltrovo, invento, (Ergebnis) eltrovaĵo, inventaĵo, elpensaĵo, invencio

erfindungseifrig - inventema

Erfindungsgabe - inĝenieco, inventtalento, inventemo

Erfindungslust - inventemo

erflehen - elpetegi, petegi

Erfolg - bonaĵo, bono, efekto, rezultato, rezulto, sukceso, (Erfolg haben) sukcesi, (mit Erfolg) sukcese

erfolgbegleitet - bonŝanca

erfolgen - (geschehen) okazi, (folgen) sekvi

erfolglos - negativa, nesukcesinte, sensukcesa, (vergeblich) vana

Erfolglosigkeit - sensukceseco, sensukceso

erfolgreich - feliĉa, sukcesa, sukcesplena

Erfolgslaufbahn - karierismo

erforderlich - necesa, (benötigt) bezonata

erfordern - necesigi, postuli

erforschen - esplori

Erforschung - esplorado, (Ermittlung) reserĉado

erfragen - (etwas erfragen) eldemandi, demandi

erfrechen - arogi, (sich erfrechen) havi impertinenton

erfreuen - delekti, ĝojigi, regali

erfreuenswert - ĝojinda

erfreuenswürdig - ĝojinda

erfreulich - ĝojiga, (vergnüglich) plezuriga

erfrieren - frostiĝi, frostmorti, (Botanik) frostperei

erfrischen - refreŝigi

erfrischend - refreŝiga

Erfrischung - refreŝiĝo, (Erfrischungsgetränk) refreŝigaĵo

Erfrischungsgetränk - refreŝigaĵo

Erfrischungsraum - refreŝigejo, bufedejo

Erfundenes - elpensaĵo, eltrovaĵo, inventaĵo, invento

erfüllen - inokuli, plenigi, plenumi, verigi, (Justiz) presti, (sich erfüllen) plenumiĝi

Erfüller - plenumanto

Erfülltheit - elplenumiteco, plenumiteco

Erfüllung - plenumo, plenumado, (Verwirklichung) efektivigo, realigo, (in Erfüllung gehen) plenumi, plenumiĝi

Erg - ergo

ergattern - (beschaffen) havigi, akiri

ergaunern - friponigi

ergeben - servila, sindonema, (erweisen) pruvi, (Militär, Kampf: sich ergeben) kapitulaci, (resultieren) rezulti, (darbietend) sindona, (zeigen) montri, (Briefschluss: Ihr ergebener) sindone via..

Ergebenheit - sindoneco, (Hingabe) sindonemo

ergebenst - (untertänigst) (plej) humila

Ergebnis - rezulto, rezultato, (Mathematik: Summe) sumo, (Geschaffenes) faraĵo, faritaĵo, (Resultat) rezultaĵo

ergebnislos - senrezulta, vana

ergebnisreich - rezultoplena, fruktodona

Ergebung - rezignacio

ergehen - (amtliche Mitteilung) esti eldonita, (wie wird es uns dort ergehen) kiel ni tie travivos, (sich ergehen) promeni (kaj ĝui), (etwas über sich ergehen lassen) (pacience) suferi ion, silente toleri ion

ergiebig - produktema, produktiva, profita, (Bergbau) fekunda, (reich) riĉa, (fruchtbar) fekunda, fruktoporta, (ergebnisreich) fruktodona, (einträglich) profitdona, profitiga

Ergiebigkeit - produktiveco, riĉeco

ergießen - (sich ergießen) verŝiĝi, elflueĝi, flueĝi, (Strom ins Meer) enverŝiĝi

erglühen - ekardi, (entflammen) flamiĝi

ergo - konklude

Ergograph - ergografo

Ergologie - ergologio

Ergometer - ergometro

Ergonomie - ergonomio

ergrauen - griziĝi, fariĝi grizhara

ergreifen - kapti, ekkapti, ekpreni, (Beruf) eklerni, elekti, (rühren) kortuŝi, (Gelegenheit ergreifen) uzi ŝancon, (Maßnahmen ergreifen) fari disponojn

ergreifend - emocia, (herzergreifend) kortuŝa, animskua

ergriffen - emociita, (gerührt) kortuŝita

Ergriffenheit - emocio, kortuŝiteco, patoso, (Rührung) kortuŝeco

ergrimmen - ekkoleri

ergründen - sondi, (ĝisfunde) esplori

ergrünen - (Botanik) verdiĝi

Erguss - elverŝiĝo, (Ausfluss) elfluego

Erguß - elfluego, elverŝiĝo

ergänzen - kompletigi, (wieder auffüllen) replenigi, (zusetzen) suplementi

ergänzend - kompletiga, kompletiva, suplementa

Ergänzung - kompletigo, novelado, novelo, suplemento, (Grammatik) komplemento

Ergänzungsantrag - (Parlament) amendo

Ergänzungsband - suplemento

Ergänzungsteil - komplemento, suplemento

Ergötzen - delekto

ergötzen - regali, delekti, (vergnügen) tre plezurigi, (erheitern) amuzi, (sich ergötzen) sin delekti, delektiĝi

ergötzlich - amuza, (komisch) komika

erhaben - (erhöht) elstaranta, (Linse) konveksa, (eindrucksvoll) impona, (großartig) grandioza, sublima, (Relief) reliefa, (majestätisch) majesta

Erhabenheit - grandiozeco, (Würde) majesteco, (Überlegenheit) supereco, (Gefühl) sublimeco

Erhalt - ricevo, (Bebauen) ekhavo

erhalten - (bekommen) ricevi, ekhavi, (bewahren) konservi, (erlangen) akiri, (sich erhalten) konserviĝi, (jemanden erhalten, ernähren) vivoteni iun, nutri iun

Erhalten - konservado, konservo, ricevo

Erhaltenes - ricevaĵo

Erhaltung - konservo, konservado

erhaschen - kapti, (jemanden erhaschen) ekkapti iun

erheben - aŭdigi, edifi, ellitiĝi, enketi, kolekti, laŭdegi, levi, (Steuern) postuli, enkasigi, (Einspruch erheben) protesti, (Anklage erheben) akuzi, (sich erheben) leviĝi, (vom Bett) ellitiĝi, (sich empören) ribeli, (herausragen) elstari

erhebend - elstaranta, (erbaulich) edifa

erheblich - konsiderinda, (wichtig) grava, (nicht unbedeutend) ne malgrava

Erhebung - (Bodenerhebung) elstaraĵo, altiĝo, (Hügel) altaĵo, (Umfrage) enketo, (Aufstand) ribelo

erheischen - postuli

erheitern - serenigi, (aufheitern) gajigi, (belustigen) amuzi, (zerstreuen) distri

erheiternd - gajiga, (kurzweilig) amuza

erhellen - heligi, lumigi, (sich erhellen) heliĝi, sinheligi

erhellend - luma

Erhellung - lumigo

erheucheln - ŝajnigi

erhitzen - varmigi, varmegigi, (sich erhitzen) varmiĝi, varmegiĝi, (in Zorn geraten) ekkoleriĝi

erhoffen - esperi, (erwarten) ekspekti

erholen - rilaksi, (sich erholen) refreŝiĝi, mallaciĝi, (ruhen) ripozi, (im Urlaub) ripozumi, kolekti novajn fortojn, (sich erholen, entspannen) malstreĉiĝi

erholsam - ripoziga

Erholung - distro, rilaksado, ripozo, (Erfrischung) refreŝiĝo, (Urlaubserholung) ripozuno, (Entspannung) malstreĉiĝo

Erholungsgebiet - ripoztereno

Erholungshaus - ripozdomo

Erholungsheim - ripozejo, ripozdomo, (Sanatorium) sanatorio

Erholungsort - ripozloko, (Ruheplatz) ripozejo

erhorchen - ekaŭdi, (aushorchen) elaŭskulti

erhältlich - riĉevebla, havebla

erhängen - pendigi, (sich erhängen) sin pendigi, pendumi

Erhängung - strangolo

erhärten - pruvi, hardi, hardigi, (sich erhärten) sin hardigi

erhöhen - levi, (Preis) altigi, plialtigi, (Geschwindigkeit) akceli, (Potenz) potencigi, (Musik: Note) diesi, (sich erhöhen) grandiĝi, pligrandiĝi, (anwachsen) kreski

erhöhend - plialtiga, (Musik: Note) diesa

Erhöhung - estrado, (Vorgang) altigo, plialtigo, (Ergebnis) altiĝo, plialtiĝo, (Geographie) altaĵo, (Podium) podio

Erhöhungszeichen - (Musik) dieso, altiga signo

erhören - (Gebet) elaŭdi, (wohlwollend anhören) bonvoleme aŭskulti, (erfüllen) plenumi

Erika - (Botanik) eriko, (Name) Erika

erinnerlich - (das ist mir nicht erinnerlich) mi ne memoras pri tio, (erinnerlich sein) esti memoriga

erinnern - (jemanden erinnern) memorigi, (mahnen) admoni, (sich an etwas erinnern) memori, (wieder erinnern) rememori

Erinnerung - (Gedächnis) memoro, (das Erinnern) memorigo, (Andenken) memoraĵo, (Erinnerungen) rememoroj, (in Erinnerung an) memore, (in Erinnerung halten) memorteni

Erinnerungsband - memoriga volumo

Erinnerungsbuch - memoriga volumo

Erinnerungsmittel - memorilo

Erinnerungsstück - memoraĵo

Erinnerungsvermögen - memorkapablo

erinnerungswert - memorinda

Erinnerungszeichen - memorilo

erkalten - malvarmiĝi, (erstarren) rigidiĝi

erkaufen - subaĉeti

erkennbar - ekkonebla, rekonebla, (wahrnehmbar) perceptebla

Erkennbarkeit - ekkonebleco, percepteblo

erkennen - ekkoni, (wiedererkenneen) rekoni, (Krankheit) diagnozi, (wahrnehmen) parcepti, distingi

Erkennen - ekkono

erkenntlich - (dankbar) danka, dankema, (erkennbar) ekkonebla, (erkenntlich machen) ekkonebligi, (erkenntlich zeigen) montri dankema

Erkenntnis - kono, ekkono, (Einsicht) kompreno, (zur Erkenntnis gelangen, dass) finfine kompreni, ke

Erkenntnislehre - epistemologio, noetiko

Erkenntnistheorie - ekkonteorio, gnoseologio

Erkennungsmarke - (Militär) legitima plato

Erkennungswort - ŝiboleto

Erkennungszeichen - ekkonilo, rekonilo

Erker - balkonaĵo, balkono, (Architektur) orielo, (Vorbau) korbelo

erklettern - suprengrimpi, surgrimpi, (hinaufrobben) suprenrampi

erklimmen - suprengrimpi, surgrimpi, (hinaufrobben) suprenrampi

erklingen - eksoni, sonadi, soni

erklärbar - klarigebla, (verständlich) komprenebla

erklären - klarigi, komentarii, komenti, motivigi, proklami, klarigi, (erläutern) komenti, interpreti, (verkünden) deklari, (verständlich machen) komprenigi, (Krieg) deklari militon, (sich bereit erklären) sin deklari preta

Erklärer - interpretanto

erklärlich - klarigebla, (verständlich) komprenebla

Erklärung - ekzegezo, klarigado, komentario, komento, manifesto, klarigo, (Auslegung) interpretado, (Zollerklärung, Regierungserklärung) deklaracio, deklaro, (eine Erklärung abgeben) fari deklaron, (eidesstattliche Erklärung) afidavito, kvazaŭĵura klarigo

ErklärungAuslegung - interpretado

erklärungspflichtig - deklarenda

erkranken - malsaniĝi, ekmalsani

Erkranken - malsaniĝo

Erkrankung - malsaniĝo, (Krankheit) morbo

Erkrankungsziffer - morbokvanto

erkunden - esplori, (Militär) skolti, rekognoski, sondi, spioni

erkundigen - (sich erkundigen) informiĝi, peti informon

Erkundigung - informo, informiĝo, (Erkundigungenen über jemanden einholen) informiĝi pri iu, kolekti informojn pri iu

Erkundung - (Militär) skoltado, rekognoskado

erkälten - (sich erkälten) malvarmumi

Erkältung - malvarmumo, nazkataro

erkämpfen - batalakiri, (erobern) konkeri

erlahmen - lamiĝi, (schwach werden) malfortiĝi

erlangen - (erreichen) atingi, (erwerben) akiri

Erlangen - atingo

Erlass - brevo, reskripto, (Aufhebung) nuligo, (Entlassung) liberigo, (Verfügung) dekreto, edikto, (päpstlicher Erlass, Bulle) buleo, (Straferlass, Amnestie) amnestio

erlassen - (Schuld) nuligi, ne plu postuli, (verordnen) dekreti, (Gesetz) edikti, (Befehl erlassen) disdoni ordonon

Erlassjahr - jubileo

erlauben - permesi, (sich etwas erlauben) permesi al si ion, (sich erdreisten) sin arogi, arogiĝi

Erlaubnis - licenco, permeso

Erlaubnisschein - permesilo

erlaubt - permesita, (gesetzlich erlaubt) leĝa, lica, (erlaubt sein) esti permesata

Erlaucht - moŝto (z.B. grafa moŝto)

Erle - alno

erleben - sperti, travivi, (noch vor dem Tod erleben) ĝisvivi

Erlebnis - travivaĵo, (Abenteuer) aventuro, (Episode, Zwischenfall) epizodo

Erlebtes - travivaĵo

erledigen - fari, (erfüllen) plenumi, (besorgen) prizorgi, (abschließen) fini, ĉesigi, finaranĝi

Erledigung - (Besorgung) prizorgo, (Abschluss) ĉesigo, finaranĝo, plenumo, (Post) respondado

erlegen - (Wild) mortpafi, (Geld entrichten) pagi

erleichtern - faciligi, (entlasten) senŝarĝigi, (leichter machen) malpezigi, (mildern) mildigi

Erleichterung - (Vorgang) faciligo, (Ergebnis) faciliĝo, (Gewicht) malpeziĝo

erleiden - ricevi, suferi, (erdulden) toleri, (Schaden) averii, (Schiffbruch erleiden) travivi ŝiprompiĝon, sperti ŝiprompiĝon, (im übertragenden Sinne) (plene) fiaski

Erlenzeisig - fringelo

erlernen - lerni, ellerni

erlesen - eskvisita, (Gesellschaft) elektita, elita, (Getränke) altkvalita, (ausgesucht) elektita

erleuchten - inspiri, lumigi, heligi, (festlich) ilumini

erleuchtet - luma

Erleuchtung - inspirado, intuo, lumigo

erliegen - (einer Krankheit) morti de malsano, (einer Versuchung) ne kontraŭstari al tento

Erlkönig - (Mythologie) elforeĝo, elfreĝo

erlogen - mensoga, mensogita

Erlogenes - mensogaĵo

erläutern - glosi, komentarii, prikomenti, komenti, (erklären) klarigi, (auslegen) ekspliki, (veranschaulichen) ilustri

Erläuterung - komento, (Erklärung) klarigo, (Auslegung) ekspliko, (Randbemerkung) gloso, (Randbemerkung mit Bildern) ilustrado, (Kommentar) komentario

erläßlich - pardonebla

Erlös - enspezo

erlöschen - (Flamme) estingiĝi, (aufhören) ĉesi

erlösen - (befreien) liberigi, (retten) savi, (durch Verkauf eimphien) enspezi, gajni, (Religion) redempti

Erlöser - (Religion) Redemptoro, (Messias) Mesio

Erlöstwerden - liberiĝo

Erlösung - liberigo, (Religion) saviĝo

ermahnen - admoni

Ermahnung - admono, (Tadel) malaprobo, riproĉo, (Warnung) averto, (Rüge) mallaŭdo

ermangeln - ne sufiĉi, (fehlen) manki

Ermangelung - (in Ermangelung von) pro manko de, manke

ermannen - ekviriĝi, ekregi

ermatten - konsumiĝi, laciĝi

ermessen - (beurteilen) prijuĝi, (erwägen) konsideri, (messen) mezuri, (gutfinden) bontrovi

Ermessen - prijuĝo, (Gutdünken) bontrovo, (Meinung) opinio, (Willkür) arbitreco, (nach eigenem Ermessen) laŭ propra bontrovo

Ermessensfrage - demando de bontrovo

ermitteln - enketi, trovi, eltrovi, (feststellen) konstati, (erforschen) esplori, (bestimmen) determini

Ermittlung - reserĉo, esploro, enketo, (Rechtswesen: Ermittlungsverfahren) juĝenketo, juĝesplorado

Ermittlungsverfahren - juĝenketo, juĝesplorado

ermorden - mortigi, murdi

Ermordeter - mortigito

Ermordung - murdo

ermuntern - vigligi, (anregen) stimuli, instigi

Ermunterung - vigligo, (Anregung) stimulo, (Anreizung) instigo, (Ansporn) spronado

ermutigen - kuraĝigi, (sich ermutigen) kuraĝiĝi

ermutigend - kuraĝiga, (sich ermutigen) kuraĝiĝa

Ermutigung - kuraĝigo

ermächtigen - plenpovigi, (berechtigen) rajtigi

ermäßigen - plimalgrandiĝi, (Strafe) moderigi, (Preis) malaltigi

Ermäßigung - (Mäßigung) moderigo, (Verminderung) malpliigo, (Reduzierung) redukto

ermöglichen - ebligi, (möglich sein) esti ebla

ermüden - konsumiĝi, lacigi, laciĝi, (müde werden) fariĝi laca

Ermüden - laciĝo

ermüdend - laciga

ermüdet - lacigita

Ermüdung - laciĝo, (vor Ermüdung) pro laciĝo

ernennen - diplomi, nomi, nomumi, (promovieren) promovi

Ernennungsurkunde - breveto, diplomo

Erneuerer - renovigisto, (Reformator) reformanto

erneuern - renovigi, (reformieren) reformi, (auffrischen) regeneri, (beleben) revivigi

erneuernd - renoviga, reforma, reformista

Erneuerung - renovigado, (Belebung) revivigo

erneut - denove, refoje, (wiederum) ree

erniedriegen - degradi

erniedrigen - malaltigi, (degradieren) degradi, (denatigen) humiligi, (vermindern) redukti, (Musik: Note) bemoli, (sich erniedrigen) malaltiĝi, humiliĝi

erniedrigend - malaltiga, (Musik: Note) bemola

Erniedrigung - malaltigo, (Demütigung) humiligo

Erniedrigungszeichen - (Musik) bemolo, malaltiga signo

Ernst - (Name) Ernesto, (Ernsthaftigkeit) seriozeco, (Schwere) graveco, (allen Ernstes) tute serioze, (der Ernst der Lage) la graveco de la situacio, (Ist das dein Ernst?) Ĉu vi ne ŝercas?

ernst - serioza, senŝerca, (feierlich) solena, (streng) severa, (Krankheit) grava, (Miene) grava, gravmiena, (ernst sein) esti serioza, malridi

Ernstfall - serioza okazo, seriozokazo

ernstgemeint - serioza

ernsthaft - serioza

Ernsthaftes - (etwas Ernsthaftes) seriozaĵo

Ernsthaftigkeit - seriozeco

ernstlich - (erstbaft) serioza, (Medizin) grava

Ernte - rikolto, (das Ernten) rikoltado

Erntegut - rikoltaĵo

Erntemaschine - rikoltmaŝino, (Kombine) kombajno

Erntemittel - rikoltilo

Ernten - rikoltado, rikolto

ernten - rikolti, (großen Beifall ernten) rikolti grandan aplaŭdon, (Undank enten) rikolti sendankecon

Erntewagen - rikoltoĉaro

Erntezeit - tempo de rikoltado, rikolta sezono

erntshaft - solida

ernähren - nutri, (sich ernähren) sin nutri

Ernähren - sinnutro

Ernährung - nutro, nutrado, (Nahrungsmittel) nutraĵo(j)

Ernährungsfachmann - nutradfakulo

Ernährungslehre - (Diätetik) dietistiko

Ernährungsproblem - nutroproblemo

ernüchtern - (vom Rausch) sobrigi, fari sobra, (die Illusion nehmen) seniluziigi, senrevigi

Ernüchterung - senreviĝo, sobriĝo, (Enttäuschung) seniluziiĝo

Eroberer - konkeranto, konkerinto

erobern - almiliti, konkeri

Erobertes - (etwas Erobertes) konkeraĵo

Eroberung - konkero, konkerado, (Erwerbung, Erungenschaft) akiraĵo

Eroberungskrieg - (Militär) uzurpa militio, agresa milito

erodieren - erozii, (Technik) erodi

erodierend - erozia

erogen - erotogena

Eros - amoro, (Liebesgott) Eroso, (sinnliche Liebe) eroso, (Eros-Center) malĉastejo, (Bordell) bordelo

Erosion - (Geologie) erozio

Erotik - erotiko

Erotiklehre - erotologio

erotisch - erotika, (Psychologie) erota

Erotische - eroto

erotisieren - erotizi

Erotomanie - erotomanio

erpicht - (erpicht sein auf etwas) ardi por io, pasie celi al io, (gierig sein auf etwas) esti avida je io

erpressen - ĉantaĝi, subpremi

Erpresser - ĉantaĝisto, ĉantaĝanto

erpresserisch - ĉantaĝa, (erpresserische Weise) ĉantaĝe

Erpressung - ĉantaĝo, elpremo

erproben - elprovi, provi, testi

erprobt - elprovita

erquicken - refreŝigi

erquickend - refreŝiga, (vergnüglich) plezuriga

Erquickung - (Erfrischung) refreŝigo

erraten - diveni, (lösen) solvi

Erratum - eratumo

errechnen - kalkuli, (ausrechnen) elkalkuli

erregbar - nerva, nervoza, ekscitebla, (leicht erregbar) incitiĝema, ekscitiĝema

Erregbarkeit - ekscitebleco, incitebleco, nervozeco

erregen - eksciti, (rühren) emocii, (aufstacheln) inciti, (reizen) provoki, (sich erregen) ekscitiĝi, (Aufsehen erregen) altiri la atenton, (emotional) kortuŝi

Erregen - incito

erregend - ekscita, (aufreizend) incita

Erregendes - ekscitaĵo

Erreger - (Elektrik) ekscitilo, (Medizin) ĝermo

Erregermagnet - (Elektrik) induktanto

Erregermaschine - (Elektrik) ekscitmaŝino

Erregerspule - (Elektrik) ekscita bobeno

erregt - ekscitita, incita

Erregtheit - eksciteco

Erregtwerden - ekscitiĝo

Erregung - iritado, (Elektrik) ekscito, (Affekt) afekto

Erregungsgrenze - limino

Erregungshöhepunkt - (Sex) orgasmo

Erregungszustand - eksciteco

erreichbar - atingebla, (bemerkbar) akirebla, (zugänglich) alirebla

erreichen - atingi, (in Lauf) kuratingi, (Zug, Anschluss) veni ĝustatempe, alveni ĝustatempe, (ankoraŭ) kapti

Erreichen - atingo

erretten - elsavi, savi

Errettung - savado, saviĝo

errichten - (erbauen) konstrui, (gründen) establi, fondi, (aufstellen) starigi

Errichtung - konstruo, konstruado, (Gründung) establo, fondo, (Aufstellung) starigo, (Binhmim) instalo

erriechen - elflari

erringen - gajni, (venke) akiri, (erobern) konkeri, (den Sieg erringen) gajni la venkon, venki

Errungenschaft - akiraĵo, akiro, akvizicio, atingaĵo

erröten - ruĝiĝi, ekruĝiĝi

Ersatz - anstataŭilo, anstataŭo, dublado, dublo, ekvivalento, substituo, anstataŭo, (Austauschstoff) anstatauaĵo, substituaĵo, (Entschädigung) kompenso, kompensaĵo

Ersatzanspruch - (Regress) regreso

Ersatzkörperteil - protezo

Ersatzleistungen - reparacioj

Ersatzman - dublanto

Ersatzmann - anstataŭulo, surogatulo, (Double) dublanto

Ersatzmaßnahmen - kompensigaj aranĝoj

Ersatzspieler - rezerva ludanto, (Sport) rezervisto

Ersatzstoff - substituaĵo, surogato

Ersatzteil - rezerva parto, rezerva maŝinparto

ersatzweise - anstataŭe

ersaufen - (ertrinken) droni

erschaffen - fari, kreadi, krei

Erschaffenes - kreaĵo

Erschaffung - kreado, (das Erschaffen) kreo

erschallen - (eksoni, (donnernd) bruegi, tondri

erschaudern - tremi, ektremi, (vor Kälte) frostotremi, ekfrostotremi

erschaudernd - tremiga

erscheinen - aperi, ekaperi, (sich zeigen) montriĝi, vidiĝi, ekvidiĝi, (Buch) eldoniĝi, (scheinen) ŝajni

Erscheinung - apero, aperaĵo, (Naturerscheinung) fenomeno, (Xuteres) eksteraĵo, (Gespenst) fantomo, (Vision) vizio, (in Erscheinung treten) evidentiĝi, montriĝi, (in Erscheinung tretend) emerĝanta

Erscheinungsbild - fenotipo

Erscheinungsdatum - aperdato

erschießen - mortpafi, pafmortigi, (Rechtswesen, als Todesstrafe) pafekzekuti

Erschießung - pafekzekuto, pafmortigo

erschlaffen - malfortigi, malfortiĝi, malstreĉiĝi, rilaksiĝi

Erschlaffung - malstreĉiĝo, parezo, rilaksado

erschlagen - batmortigi, buĉi, elbati

erschleichen - (schlau entlocken) ruze ellogi

erschließen - malfermi, (Wirtschaft) evoluigi, ekkulturi

erschmeicheln - elflati, flatakiri, perflati

erschnuppern - ekflari

erschrecken - ektimigi, timigi, ektimi, (schrecken) teruri, terurigi

Erschrecken - ektimo, timigo

erschreckend - terura, teruriga, timiga

erschreckt - timigita

erschweren - kompliki, malfaciligi, malsimpligi

Erschwerung - malfaciligo, templikaĵo

erschwindeln - trompe ellogi

erschwinglich - akirebla, perlaborebla

erschöpfen - elĉerpi, (verbrauchen) eluzi, konsumi, (sich erschöpfen) elĉerpiĝi, konsumiĝi

erschöpfend - detala, detalega, (restlos) kompleta

erschöpft - elĉerpita, (aufgebraucht) forkonsumita

Erschöpftheit - elĉerpiteco

Erschöpftsein - (das Erschöpftsein) elĉerpiteco

Erschöpfung - elĉerpiĝo, forĉerpiĝo, prostracio, (Auszehrung) konsumiĝo, (Entkräftung) senfortiĝo

erschüttern - ekskui, skui, ŝanceli, tremiĝi, (erzittern) tremigi, (rühren) emocii, (heftig aufregen) afekcii

erschütternd - afekcia, emocia, tragedia, tragika

Erschütterung - ekskuiĝo, ekskuo, komocio, skuiĝo, skuo

erschütterungsfrei - senskua

ersehnen - deziregi, sopiri

Ersetzen - anstataŭo

ersetzen - dubli, substitui, ŝanĝi, anstataŭi, (etwas ersetzen) rekompenci, (austauschen) substitui, (entschädigen) kompensi

Ersetzung - anstataŭigo, substituo

ersichtlich - videbla, (klar) klara, (offensichtlich) evidenta, (ersichtlich werden) videbliĝi, fariĝi videbla, (ersichtlich sein) videbligi, esti videbla

ersinnen - elpensi, imagi, inventi

ersitzen - uzukapi

Ersitzung - uzukapo

ersonnen - fiktiva

ersparen - evitigi, ŝpari, ŝparigi, (vermeiden, umgehen) eviti

Ersparnis - ŝparaĵo, ŝparmono

Ersparnisse - ŝparaĵoj, ŝparita mono

ersprießlich - profita

erspähen - ekvidi, (scharfäugig erspähen) akraokule ekvidi

erst - nur, unua, (anfangs) komence, (eben erst) ĵus nun, (erst heute) nur hodiaŭ, (erst jetzt) nur nun, (nun erst recht) nun des pli, nun tiom pli, (der erst beste) la unua venanto, la unua renkontito, (der erste März) la unua de marto, (fürs erste) por la komenco, provizore, (in erster Linie) unuavice, (Warum erst jetzt?) Kial nur nun?

erstarken - fortiĝi

Erstarken - fortiĝo, plifortiĝo

erstarren - (steif werden) rigidiĝi, (Glieder) ankiloziĝi, (sichern, festigen) solidiĝi

erstarrt - (verknöchert) stuporiga

Erstarrung - rigidiĝo, solidiĝo, (zu Eis) glaciiĝo, (Verknöcherung) stuporo

erstatten - (Geld) repagi, redoni, (vergüten) kompensi, (zurückerstatten) rembursi, (Bericht) fari, doni, (Fahrtkosten erstatten) repagi la vojaĝelspezojn

Erstattung - repago, redono, (Vergütung) kompenso

Erstaufführung - (Theater, Film: Premiere) premiero, unua prezentado

erstaunen - miri, miregi

Erstaunen - miro, mirego, (in Erstaunen setzen) mirigi, miregigi

erstaunlich - miriga

Erstausgabe - (Buch) unua eldono

erste - (auch erster, erstes) unua, (Medizin: erste Hilfe leisten) sukuri, (fürs erste) antaŭ ĉio, (der erste fflrz) la unua de marto, (in erster Linie) unuavice

erstechen - mortpiki, pikmortigi

erstehen - (erwerben) akiri, (kaufen) aĉeti

ersteigen - suprengrimpi, supreniri, suprenrampi

ersteigern - pliproponi, proponi

Ersteigung - eskalo

Erstein - Erstejno

erstellen - konstrui, (aufstellen) starigi

erstens - unue

Erster - (in der Klasse) unua de la klaso

erster - unua

erstes - unua

Erstgeborener - unuenaskito

Erstgeburt - (Medizin) unuafoja nasko

Erstgeburtsrecht - (Rechtswesen) primato

erstgradig - unuaranga, (primär) primara

ersticken - sufoki, (ersticken an) sufokiĝi

Ersticken - sufoko

erstickend - sufoka

Erstickung - sufokiĝo

Erstickungsgefahr - danĝero de sufokiĝo

Erstickungstod - asfiksio, morto pro sufokiĝo

Erstinfektion - (Medizin) unua infektigo

erstklassig - fajna, unuaklasa, (erstrangig) unuaranga

Erstklässler - lernanto de la unua klaso

Erstling - unuenaskito

Erstlingswerk - (Typographie) inkunablo

erstmal - dume

erstmalig - unuafoja

erstmals - unuafoje, je la unua fojo

Erstplatzierter - unueklasito

Erstplatzierung - (Sport) unualoka klasigo

erstrahlen - lumiĝi, (aufleuchten) eklumi

erstrangig - unuaranga

Erstrangiger - unuarangulo, unuaulo

erstreben - strebi, (trachten) aspiri, celi al

erstrebenswert - strebinda, (anstrebenswert) aspirinda, (wünschenswert) dezirinda

Erstrecht - prioritato

erstrecken - etendi, ĝislimi, (sich erstrecken) etendiĝi, (zeitlich andauern) daŭri, (betreffen) koncerni

Ersttagsbrief - (Briefumschlag) unuataga koverto

Erstz - rekompenco

erstürmen - (Militär) sturme preni, sturmi

ersuchen - (oficiale) peti, (fragen) demandi

Ersuchen - peto

ersäufen - fordrinki, (ertränken) dronigi,

ertappen - surprizi, trafi, (erwischen) kapti

ertappend - surpriza

erteilen - (Rat, Auskunft) doni, (einen Rat erteilen) doni konsilon, (einen Verweis erteilen) fari riproĉon

Ertrag - akirado, enspezo, profito, (Landwirtschaft) produktaĵo, (Ernte) rikolto, (Ausbeute) rendimento

ertragen - (Leid) suferi, (aushalten) elteni, (dulden) toleri, (nicht ertragen können) ne povi elteni

ertragreich - bonrikolta, fruktodona, produktema, (gewinnbringend) enspeziga, (Landwirtschaft) bonrikolta, (Viehzucht) produktiva

Ertragsteigerung - plialtigo de la produktokvanto, plialtigo de la bonrikolto

ertrinken - (ersaufen) droni

Ertrinken - drono

Ertrunkener - droninto

erträglich - boneta, eltenebla, (duldbar) tolerebla

ertränken - (ersäufen) dronigi

Ertränkter - dronigito

erträumen - revigi

erträumt - ĥimera

ertrümmerung - Frakaso

Ertsplazierter - unueklasito

ertönen - eksoni, sonigi

ertüchtigen - potencigi, (befähigen) kapabligi

Eruca - eruko

erudieren - erudi

erudiert - eruda

Erudition - erudicio

eruieren - esplori, (ermitteln) eltrovi, (aufdecken) malkovri, malkaŝi

eruptieren - erupcii, erupti

Eruption - (Geologie, Medizin) erupcio

eruptiv - erupcia

Eruptivgestein - erupciaj rokoj

erwachen - vekiĝi, (aus einer Illusion oder Scheinwelt) elreviĝi

Erwachen - vekiĝo, (Illusionserwachen) elreviĝo

erwachsen - plenkreska, adolta, (volljährig) plenaĝa, (reif) matura, (resultieren) rezulti

Erwachsener - adolto, plenaĝulo, plenkreskulo

erwarten - ĝisatendi, atendi, (freudig erwarten) ekspekti, (abpassen) ĝisatendi, (annehmen) supozi

erwartend - atendante, atende

Erwartung - atendo, (Lebenserwartung) ekspekto, (in Erwartung) atendante, atende

erwartungsvoll - ekspektoplena

Erwartungswert - ekspekto

Erwartungwert - (Mathematik) ekspekta valoro

erwecken - veki, (einen Toten) revivigi, (anregen) inspiri, (Interesse erwecken) veki intereson

Erwecken - veko

erwehren - (sich erwehren) gardi sin kontraŭ, (sich der Tränen nicht erwehren können) ne povi reteni la larmojn

erweichen - malhardi, moligi, (im übertragenden Sinne) mildigi, (nachgeben) cedigi, (rühren) kortuŝi

erweisen - (Gefälligkeit) fari, (sich erweisen, hervorgehen) evidentiĝi, (sich zeigen) montriĝi

erweitern - (weiten) vastigi, (ausdehnen) plivastigi, (verbreitem) plilarĝigi, (ausweiten) pliampleksigi, (sich erweitern) vastiĝi, plivastiĝi, plilarĝiĝi

Erweiterung - ekspansio, evoluigo, plivastigo, (Verbreiterung) plilarĝigo, (Organerweiterung) ektazio, (Vergrößerung) pligrandigo, (Ausweitung) pliampleksigo

Erwerb - akirado, akvizicio, (Kauf) aĉetado, (Arbeit) laboro

erwerben - akiri, akirigi, gajni, (kaufen) aĉeti

erwerbsfähig - laborpova, laborkapabla

erwerbslos - senlabora

Erwerbsloser - senlaborulo

Erwerbslosigkeit - senlaboreco

erwerbsunfähig - invalida, nelaborkapabla

Erwerbsunfähigkeit - nelaborkapableco

Erwerbszweig - metia fako, profesibranĉo

Erwerbung - akirado, aneksaĵo, (Kauf) aĉeto, aĉetado, (etwas Erworbenes) akiraĵo, aĉetaĵo

erwidern - (antworten) respondi, rediri, (Gruß) reciproki, (Militär: Schüsse) repafadi

Erwiderung - (Antwort) respondo, (Gruß) reciprokado, (Entgegnung) obĵeto

Erwiederung - reziprokado

erwiesen - (bewiesen) pruvita

erwiesenermaßen - kiel pruvite

erwirken - efiki, akirigi (ion), (bewirken) efektivigi, (einschreiten) interveni kaj atingi (ion)

erwirtschaften - mastrumadi, mastrumi

erwischen - kapti, (überraschen) surprizi ĉe

Erworbenes - akiraĵo, akiritaĵo

erwägen - konsideri, reflekti, pripensi, (forschen) esplori

Erwägung - konsiderado, konsidero, (in Erwägung ziehen) konsideri

erwählen - elekti

erwähnen - mencii, (nennen) nomi, (anführen) citi, (anspielen) aludi

erwähnenswert - menciinda

erwähnt - menciita

Erwähnung - mencio, (Nennung) citado

erwärmen - varmigi, (sich erwärmen) varmiĝi, (Wetter) plivarmiĝi, (im übertragenden Sinne: sich für etwas erwärmen) entuziasmiĝi, interesigi, ekinteresigi

Erwärmung - varmigo, (Wetter) plivarmiĝo

erwünscht - dezirinda, dezirata, (willkommen) bonvena

erwürgen - premsufoki, strangoli, sufoki

Erwürgung - strangolado, premsufokado, strangolo

Erysipel - erizipelo

Erz - bronzo, erco, minaĵo

Erz... - silo

Erzader - ercvejno, mina vejno, gango

Erzbischof - ĉefepiskopo, arkiepiskopo, (Metropolit) metropolito

Erzbischoff - metropolito

Erzengel - arkianĝelo, ĉefanĝelo

erzeugen - (Technik) produkti, (fabrizieren) fabriki, (Strom) indukti, (hervorrufen) generi, estigi, (Biologie: zeugen) generi

erzeugend - (Biologie) genera

Erzeugende - naskanto

Erzeuger - generinto, kreinto, produktanto, produktisto, (Biologie) generanto, (Schöpfer) kreinto, (Energieerzeuger, Stromerzeuger) generatoro, (Biologie) generanto

Erzeugnis - produktaĵo, produkto, fabrikaĵo

Erzeugung - (Herstellung) produktado, (Biologie, Technik) generado, (Schaffung) kreado

Erzfeind - ĝismorta malamiko

Erzgang - (Bergwesen) ercgango

Erzgauner - friponego, ĝisosta fripono

Erzgebirge - Ercmontaro

Erzherzog - arkiduko, ĉefduko, granda duko, (Großfürst) arkiduko

erziehen - eduki, (Kinder) guverni

erziehend - eduka

Erzieher - edukdsto, (Pädagoge) pedagogo, (Hauslehrer) preceptoro, (Kinder) guvernisto

Erzieherin - guvernistino, infanistino

erzieherisch - eduka, pedagoga, pedagogia

Erziehung - eduko, edukado, (Vorbildung) edukiteco

Erziehungsanstalt - edukejo ,eduka instituto

Erziehungsinstitut - pensionato

Erziehungslehre - pedagogio, pedagogiko

erzielen - (erreichen) atingi, (erlangen) akiri, (vollbringen) efektivigi, (Sport: ein Tor erzielen) kiki golon, fari golon

erzittern - ektremi, tremiĝi, (erzittern lassen) tremigi, vibrigi

Erzlagerstätte - erckuŝejo

Erzvater - patriarko

erzwingen - devigi, forci, (abzwingen) eldevigi

erzwungen - devigita, (genötigt) malvola

Erz~ - arĥi~, arki~, ĉef~

erzählen - rakonti, (berichten) raporti

erzählend - epika, rakonta

Erzählung - rakonto, rakontado, (Fabel) fablo

erzürnen - ekkoleri, kolerigi, (aufreizen) inciti, (sehr erzürnen) ekkoleregi, (sich erzürnen) ekkoleriĝi, incitiĝi

erzürnt - ekkolerigita

eröffnen - (öffnen) malfermi, (Fina) establi, (beginnen) komenci, (feierlich eröffnen) inaŭguri, (kundtun) sciigi, (mitteilen) komuniki

Eröffnung - inaŭguracio, inaŭgurado, inaŭguro, malfermo

Eröffnungsfeier - inaŭguracio, inaŭgurado, inaŭguro, inaŭgura soleno

Eröffnungsfeierlichkeit - inaŭgursolenaĵo, inaŭgura solenaĵo

erörterbar - diskutebla

erörtern - diskuti, pridiskuti, (debattieren) debati, (etwas mit jemandem behandeln) pritrakti ion kun iu

erörternd - diskutante, debatante

Erörterung - debato, diskurso, diskuto, diskutado, (Besprechung) priparolado, diskurso, (Behandlung) traktado, (in Erörterung) diskutante

erübrigen - ŝpari, (sich erübrigen) esti superflua

es - (persönliches Fürwort) ĝi, ĝin, (unpersönlich "es" bleibt unübersetzt, z.B. es ist gut=estas bone, es hagelt=hajlas, es dunkelt=malheliĝas)

Es-Zett - esceto

Esche - frakseno, (Baum) orno

Esel - azeno, (wie ein Esel schreien) azenbleki

Eselei - azenaĵo, stultaĵo, (Dummheit) stulteco

Eselfleisch - azenaĵo, viando de azeno

Eselsbrücke - helpilo per memorteni

Eselsfeige - sikomoro

Eseltreiber - azengvidanto, azenisto

Eskadron - eskadrono, skadro, skadrono

Eskalation - eskalado

Eskalator - eskalatoro

eskalieren - eskaladi

Eskarpe - eskarpo

Eskimo - eskimo, inuito

Eskimohund - eskimohundo, huskio

Eskorte - (Ehreneskorte) eskorto, (Seefahrt) konvojo

eskortieren - eskorti

Eskudo - (chilenisches Geld) eskudo

esoterisch - esotera

Esoterismus - malesoterismo

Esox - ezoko

Espandrillo - espandrilo

Esparsette - onobriko

Espartogras - alfo

Espe - (Botanik) tremolo

Esperantblogie - esperantologio

esperantisch - esperanta, (Adverb) esperante

Esperantismus - esperantismo

Esperantist - esperantisto, (Esperantist werden) estiĝi esperantisto, esperantistiĝi

Esperanto - (künstlich geschaffene Weltsprache) Esperanto, (in Esperanto) esperante, (ins Esperanto übersetzen) esperantigi

Esperantologe - esperantologo

Esperantologie - esperantologio

Esperantowelt - Esperantujo

Esplanade - (freier Platz) esplanado

Espresso - (Getränk) espreso

Esprit - (geistreicher Witz) sprito, spriteco

Esquire - eskviro, skviro

Essai - eseo

Essay - (literarische Abhandlung) eseo, provaĵo

Essay-Verfasser - eseisto

Essayist - eseisto

Essbesteck - manĝilaro

Esse - ardejo, fajrejo, (Schornstein) kamentubo, (Rauchabzug bei Lok und Dampfer) fumellasejo

Essen - (Stadt) Eseno, (Tätigkeit) manĝo, manĝado, (Speise) manĝaĵo, (beim Essen) dum manĝado, (zum Essen einladen) inviti al manĝo

essen - manĝi, (etwas gerne essen) volonte manĝi ion, (etwas lieber essen) preferi manĝi ion, (satt essen) manĝi ĝissate, satmanĝi, (zu Abend essen) vespermanĝi

Essenszeit - manĝotempo

Essenz - (Chemie) esenco, suko

essenziell - esenca

Essgeschirr - manĝovasaro, (Kochgeschirr) gamelo

Essgier - manĝavideco

essgierig - manĝavida

Essig - vinagro, (Chemie) aceto

Essigbaum - (Botanik) suoako

Essiggurken - peklitaj kukumoj, peklitaj kukumetoj

essigsauer - aceta, vinagroacida, (Chemie) acetatacida

Essigsäure - acetacido, acetonacido

Essigsäuresalz - acetato

Essigtunke - piklo

Esskastanie - kaŝtanarbo, kaŝtanujo, marono

Esskastanienbaum - maronarbo

Esskultur - gastronomio

esslustig - manĝema

Esslöffel - manĝokulero, supokulero

Essstäbchen - manĝobastonetoj, (japanische Essstäbchen) hasio

Essware - manĝaĵo

Este - (Estländer) estono

estisch - estona

Estland - Estonio, Estonujo

estnisch - estona

estompieren - stompilo

Estrade - estrado, podio

Estragon - (Gewürz) drakunkolo

Estrich - masiva planko el cemento, masiva planko el gipso

Eta - (griech. Buchstabe) eta

etablieren - establi, (einrichten) aranĝi

Etablissement - establaĵo, establo

Etage - etaĝo

Etagenwohnung - apartamento

Etagere - etaĝero

Etalon - etalono

Etamin - stamino

Etappe - etapo, fazo, stadio

Etappenort - etapo, stadio

Etappenziel - etapo, stadio

Etat - etato, (Budget) buĝeto

etatgemäß - laŭbuĝeta, laŭetata

etatmäßig - laŭetata, laŭbuĝeta, laŭplana

etc. - (et cetera, usw.) kaj tiel plu, (Abkürzung) ktp

Ethik - etiko

ethisch - etika

Ethnie - etnio, etno

ethnisch - etna

Ethnogenese - etnogenezo

Ethnograph - etnografo

Ethnographie - etnografio

ethnographisch - etnografia

Ethnologe - etnologiisto, etnologo, etnografo

Ethnologie - etnologio

ethnologisch - etnologia

Ethologie - etologio

Ethos - etoso, morala sinteno

Ethyl - etilo

Ethymologie - etimologio

Etikett - (Preisschild) etikedo, etiketo

Etikette - etiketo, manieroj de la mondumo

etikettieren - (mit Preisschildern auszeichnen) etikedi, surglui etikedojn

Etikettierung - etiketado

etliche - kelkaj, (etliche Male) kelkfoje, kelkajn fojojn, (etliche zehn) dekkelke

Etrusker - etrusko

etruskisch - etruska

Etsch - Adiĝo

Etui - ujo, ingo, (Schächtelchen) skatolo, skatoleto

etwa - (ungefähr) proksimume, ĉirkaŭ, (vielleicht) eble, eventuale, (an Ende) finfine, (beispielsweise) ekzemple

etwaig - eventuala, (möglich) ebla

etwaige - ebla

etwas - io, (Menge) iom da, (irgendetwas) io, (etwas Neues) io novaĵo, (etwas Derartiges) io tia

Etymologe - etimologo

Etymologie - etimologio

etymologisch - etimologia

Etymon - etimo

Etüde - (Musik) etudo, musika studaĵo

euch - al vi, vin

Eucharistie - eŭĥaristio, eŭkaristio

Eucharistiefeier - komunio

Eudiometer - eŭdiometro

Eudiometrie - eŭdiometrio

Eudämonie - eŭdajmonismo

euer - (eure) via, viaj

euerthalben - pro vi

euertwegen - pro vi

Eugenetik - eŭgeniko

Eugenik - eŭgeniko

Eukalyptus - (Botanik) eŭkalipto

Eukalyptusbaum - eŭkalipto

Euklid - Eŭklido

euklidisch - eŭklida

Euklids - eŭklida

Eule - strigo

Eulen - strigoformaj

Eulenschmetterlinge - noktuedoj

Eulenspiegel - Strigspegulo

Euler - Eŭlero

Eulersch - eŭlera

Eunuch - eŭnuko, (ein Kastrierter) kastrito

Eupen - Ojpo

Eupepsie - eŭpepsio

euphemisieren - eŭfemi

Euphemismus - eŭfemismo

euphemistisch - eŭfemisma

Euphonie - eŭfonio

euphonisch - eŭfonia

Euphorie - eŭforio

Euphrat - Eŭfrato

Eurasien - Eŭrazio

Euratom - Eŭratomo

eure - (eurer, eures) via, viaj

eurer - ĝia

eurerseits - viaflanke, de via flanko

eures - ĝia

euresgleichen - kiel vi, de via speco

euretwegen - pro vi

Eurhytmie - eŭritmo

Euro - eŭro

Eurocent - cendo

Eurocheque - eŭroĉeko

Europa - Eŭropo

Europameisterschaft - eŭropoĉampionado

Europarat - Eŭropa Konsilio, Eŭropa Konsilantaro

Europatournee - eŭropa turneo

Europium - eŭropio

Europäer - blankulo, eŭropano

europäisch - eŭropa

Euroscheck - eŭroĉeko

Eurovision - eŭrovizio, intervizio

Eutanasie - eŭtanazio

Euter - mamo (de bovino, kaprino, etc.), mamego

Euthanasie - (Medizin: Sterbehilfe) eŭtanazio

evakuieren - evakui, vakuigi

Evakuierung - evakuado, evakuo

Evangele - protestanto

evangelisch - (Religion) evangelia

evangelisieren - evangelizi

Evangelium - (Religion) evangelio

Eventualität - eventualaĵo, eventualo

eventuell - eventuala, eble okazonta, eventuale

evident - evidenta

Evidenz - evidenteco

Eviktion - evikcio

evinzieren - evikcii

Evolente - elvolvanto, evolvento

Evolute - elvolvato, evoluto

Evolution - evoluado, evoluo, (Entwicklung) evolucio

evtl. - eventuale

ewig - eterna, (ewig dauernd) ĉiama, ĉiamdaŭra, (endlos) senfina, (für ewig, auf ewig) per eterne, por ĉiam

Ewigkeit - eterneco, senfina daŭro, (Äon, Religion) eono

Ex-Ehefrau - eksedzino

Ex-Ehemann - eksedzo

Ex-Soldat - ekssoldato

exakt - akurata, ekzakta, preciza

Exaktheit - ekzakteco, precizeco

Exaltation - ekzaltiĝo

exaltieren - ekzalti

exaltiert - ekzaltita

Examen - ekzameno, (Examen ablegen) trapasi ekzamenon, (Examen bestehen) sukcesi en ekzameno, (durchs Examen fallen) malsukcesi en la ekzameno

Examinator - ekzamenisto

examinieren - ekzameni, (ausfragen) eldemandi

Exanthem - ekzantemo

Exarch - ekzarko

excellent - ekscelenta

Exchampion - eksĉampiono

Exegese - ekzegezo

Exeget - ekzegezisto

exekutieren - ekzekucii, ekzekuti

Exekution - ekzekucio, (Hinrichtung) ekzekuto

exekutiv - ekzekutiva

Exekutive - (Staatsgewalt, ausführende Gewalt) ekzekutivo

Exekutivkomitee - (Politik) plenumkomitato

Exekutor - ekzekuciisto, ekzekutisto

Exempel - ekzemplo, (Mathematik) problemo

Exemplar - ekzemplero

exemplarisch - ekzempla, (beispielgebend) ekzamplodona, (abschreckend) fortimiga

exentrisch - ekscentra, ekscentrika

Exequatur - ekzekvaturo

exequieren - ekzekvi

exerzieren - ekzerci, (intransitiv) ekzerciĝi

Exerzieren - ekzerco, ekzercado

Exerzitium - ekzerco

Exhibition - ekshibicio

Exhumierung - elterigo (de kadavro)

Exil - ekzilo, (Ort) ekzilejo, (ins Exil schicken) ekzili

existentialistisch - ekzistencialista

Existenz - ekzistado, ekzisto, estado

Existenzberechtigung - ekzistarajto

Existenzbeweis - pruvo de ekzisto

Existenzialismus - ekzistencialismo

Existenzminimum - ekzistencminimumo

Existieren - ekzistado

existieren - ekzisti

Exitus - (Medizin: Tod) morto

Exklamation - eksklamacio

exklamieren - eksklamacii, eksklamatii

exkludieren - ekskludi

Exklusion - ekskludo

exklusiv - ekskluziva

exklusive - ekskluzive

Exkommunikation - ekskomuniko

exkommunizieren - ekskomuniki, forkomuniigi

exkommunizierenen - ekskomuniki

Exkrement - ekskremento, (Kot) fekaĵo

exkrementierend - ekskrementa

Exkretion - ekskrecio

exkretorisch - ekskrecia

Exkursion - ekskurso

Exlibris - ekslibriso

exmatrikulieren - elmatrikuligi

Exmeister - (Sport) eksĉampiono

exmittieren - evikcii

Exogamie - ekzogamio

exogen - (Biologie, Medizin) ekzogena

Exorcismus - ekzorcismo

exorzieren - ekzorci, ekzorcizi

Exorzismus - ekzorcado, ekzorcaĵo, ekzorcismo

Exosphäre - ekzosfero

exoterisch - ekzotera

exotherm - ekzoterma

exothermisch - ekzoterma, ekzotherma

Exotik - ekzotiko, ekzoto

exotisch - ekzota, ekzotika

Exotisches - ekzotaĵo, ekzotikaĵo

Expander - (Kraftsportgerät) ekspandro

expandieren - ekspandri

Expansion - ekspansio

Expansionspolitik - ekspansionismo

expatriieren - sennaciigi

expedieren - ekspedi

Expediteur - ekspedisto

Expedition - ekspedo, (Reise) ekspedicio, (Versendung) ekspedado, (Versandabteilung) ekspedejo

Experiment - eksperimento

experimentell - eksperimenta

experimentieren - eksperimenti

Experte - eksperto

Experten-Gruppe - cerbaro

Expertengruppe - ekspertogrupo, cerbaro

Expertise - ekspertizo

Experto - eksperto

Explikation - ekspliko

explizieren - ekspliki

explizit - eksplicite

explodieren - eksplodi

explodierend - eksploda, (leicht eksplodierend) eksplodema

exploitieren - ekspluati

Explosion - eksplodo, detonacio, (etwas zur Explosion bringen) eksplodigi ion

explosionsfähig - eksplodpova

Explosionsmotor - eksplodmotoro

Explosionsraum - (Motor) eksplodujo

explosiv - eksplodema

Explosivstoff - eksplodaĵo, eksploda substanco

Exponat - eksponaĵo, ekspozicio

Exponent - (Mathematik) eksponento, potenciganto

Exponentialfunktion - eksponencialo, eksponenta funkcio

exponentiell - eksponenciala

exponieren - eksponi

exponiert - eksponita

Export - eksportado, eksportaĵo, eksporto

Exportartikel - eksportaĵoj

Exporteur - eksportisto, eksportanto

Exportgut - eksportaĵo

exportieren - eksporti

Exportkaufmann - eksporta komercisto

Exportmonopol - eksportmonopolo

Exportwaren - eksportvaroj, eksportaĵoj

Exposition - eksposicio

Express - ekspreso

Expressgut - (Eisenbahn) ekspresfrajtaĵo, rapidfrajto

Expressionismus - ekspresionismo

Expressionist - ekspresionisto

Expresskurier - ekspreso

Expresszug - eksprestrajno

exquisit - ekskvizita, (ausgewählt) elektita, (vorzüglich) bonega, de la plej bona speco

Exsudat - eksudaĵo

Extase - ekstazo, (in Extase sein) ekstazi

extatisch - ekstaza

Extemporale - ekstemporalo

extensiv - multampleksa

Extensor - ekstensanto, ekstenzoro

exterritorial - ekserteritoria

Exterritorialität - eksterteritorieco

extra - ekstra, (speziell) speciala, (besonders) aparta, (außergewöhnlich) eksterordinara

Extrablatt - (Zeitungswesen, Typographie) ekstra eldono

extrahieren - (Chemie) ekstrakti, eltiri

Extrakt - (Chemie) ekstrakto

Extraktion - (Chemie) ekstraktado, (Zahn) eltirado

extrapolieren - eksterpoli, ekstrapoli

Extratour - ekstra ekskurso, (Zugabe) ekstraĵo

extravagant - ekstravaganca

Extravaganz - ekstravaganco

Extravergütung - gratifiko

extrem - ekstrema, (gewaltig) ega

Extrem - ekstremo, ekstremeco

Extrem-Fall - ekstremkazo

Extremalstelle - ekstremumiganto

Extreme - ekstremeco, ekstremo

Extremfall - (im Extremfall) ekstreme, ekstremokaze

Extremist - (Politik) ekstremisto

Extremität - ekstremaĵo

Extremitäten - (Anatomie) ekstremaĵoj

Extremstelle - ekstremumiganto

Extremum - ekstremumo

Extremwert - ekstremumo

exzellent - ekscelenta, (vorzüglich) bonega

Exzellenz - (Titel) moŝto, ekscelenco

Exzenter - ekscentriko, ekscentro, ekscentrilo

Exzenterscheibe - ekscentro, ekscentrodisko

Exzentrik - ekscentriko

exzentrisch - discentra, (Technik) ekscentrika, (überspannt) ekscentra, (ausgefallen) ekstravaganca

Exzentrizität - discentreco, fokusdiseco

Exzeption - ekscepcio

Exzess - eksceso, malmodereco

exzessiv - ekscesa, malmodera

exzidieren - ekscizi

Exzision - ekscizado, ekscizo

Exzitator - ekscitatoro