Aldono:Vortaro germana-Esperanto d
D-Zug - D-trajno, ekspreso, internacia rapidtrajno, rapidtrajno, koridora trajno
d.h. - (das heißt) tio estas (t.e.), tio signifas (t.s.)
da - (weil) pro tio ke, tial ke, (hier) ĉi tie, (dort) tie, (siehe da) jen, (weil) ĉar, (da ist, da sind) jen estas, (da kommt) jen venas, (von da an) de tiam, de ĉi tie, (hier und da) tie kaj ĉi tie
dabei - kun tio, (daneben) apude, ĉe tio, (dabei haben) kunhavi, (dabei bleiben) resti ĉe, (es bleibt dabei) tiel restas, (was ist denn dabei) kio malbona estas en tio
dabeibleiben - (ich bleibe dabei) mi restas ĉe mia opinio, (nicht weichen) ne cedi
dabeiseiend - ĉeestanta
Dabeiseiende - (mehrere) kunestantaro
Dabeiseiender - ĉeestanto
Dabeisein - ĉeesto, ĉeestado, kunestado
dabeisein - kunesti, (anwesend sein) ĉeesti, (dabeisein lassen) ĉeestigi, (teilnehmen) partopreni, (gerade dabeisein wegzugehen) esti ĵus ekforironta
dabeistehen - ĉestari, (danebenstehen) apudstari
dableiben - resti ĉe .., resti ĉi tie
Dach - tegmento, (Dach decken) tegmenti, (unter Dach und Fach) tute en ordo, plene solvita, (unter einem Dach wohnen) loĝi en la sama domo
Dachantenne - (Elektrik) surtegmenta anteno
Dachboden - subtegmento
Dachdecker - domkovristo, tegmentisto, tegmentokovristo
Dachfenster - luko, tegmentofenestro, tegmenta fenestro
Dachfirst - firsto
Dachgepäckträger - (Kfz) tegmenta pakaĵportilo
Dachgeschoss - tegmenta etaĝo, mansardo
Dachkammer - mansardo, subtegmenta ĉambreto
dachlos - sentegmenta
Dachluke - luko
Dachorganisation - tegmenta organizaĵo
Dachpappe - gudrita kartono
Dachrand - tegmenta rando
Dachraum - subtegmentejo
Dachrinne - tegmenta defluilo, tegmentodefluilo
Dachs - (Zoologie) melo
Dachschaden - tegmentodifekto, (Umgangssprache: einen Dachschaden haben) havi spirite alifina
Dachschiefer - (tegmenta) ardezo
Dachschindel - ŝindo
Dachshund - (Hunderasse) melhundo, (Dackel) vertago
Dachsparren - ĉevrono
Dachstube - mansardo, subtegmenta ĉambro
Dachstuhl - tegmenta trabaro
Dachstübchen - mansardo
Dachtraufe - tegmenta rando, tegmentrando
Dachvorsprung - (Vordach) alero
Dachziegel - tegolo
Dackel - (Hunderasse) melhundo, vertago
Dadaismus - (Kunst) dadaismo
dadurch - per tio, (deswegen) pro tio, (infolgedessen) sekve de tio, kaŭze de tio
dafür - por tio, (Grund) pro tio, (an Stelle) anstataŭe, (ich kann nichts dafür) mi ne estas kulpa, (ich bürge dafür, dass) mi garantias, ke, (wir sind dafür, dass) ni konsentas, ke
dafürhalten - (meinen) opinii, (glauben) kredi
dafürsprechen - malkontesti
dagegen - kontraŭ tio, (im Gegenteil) kontraŭe, male, (im Vergleich) kompare al, (dagegen sein) kontraŭi, (ich habe nichts dagegen) mi ne kontraŭas
dagegenhalten - (erwidern) rediri, respondi
daheim - hejme, dome, (daheim bleiben) resti hejme
daher - (von dort) de tie, (darum) tial, do, pro tio, (folglich) sekve, (bis daher) ĝis ĉi tie
dahin - (dorthin) for, tien, (vergangen) pasinta, (verloren) perdita, (bis dahin) ĝis tie, (Zeit) ĝis tiam, (dahingestellt sein lassen) ne juĝi pri io, ne decidi pri io
dahineilen - rapidi, (Zeit) forflugi, pasegi
dahingehen - suriri, (Zeit, vergehen) pasi
dahinjagen - kuregi, (fliegen) flugi
dahinleben - (kümmerlich vegetieren) vegeti
dahinraffen - pereigi
dahinschleppen - (sich dahinschleppen) treniĝi
dahinschwinden - konsumiĝi, foriĝi
dahinsiechen - (malsanadi kaj) kaduki
dahinten - tie malantaŭe
dahinter - malantaŭ tio, malantaŭ ĝi, malantaŭe, (Zeit) post tio, (danach) poste, (rückwärtig) malfronta
dahinterbleiben - postiĝi, resti malantaŭe
dahinterkommen - eltrovi, malkaŝi, (aufdecken) eltrovi la kaŭzon, malkaŝi la kaŭzon, (erfahren) eksrii la kaŭzon
dahintersetzen - postmeti
dahinterstecken - (Wer steckt dahinter!) Kiu estas la kaŭzo!, (Was kann dahinterstecken?) Kio povas esti la kaŭzo?
dahinvegetieren - vegeti, viveti
dahinziehen - (Fluss) tiriĝi, (fließen) flui
Dahlie - (Botanik) dalio, (Georgine) georgino
Daimio - daimio
Dakota - Dakoto
Daktylus - daktilo
Dalai-Lama - Dalai-lamao, ĉeflamao
Dalie - dalio
Dalmatien - Dalmatio
Dalmatier - dalmato
Dalmatika - (Religion) dalmatiko
dalmatinisch - dalmata
Daltonismus - daltonismo
damalig - tiutempa, ĝistiama, tiama
damals - tiam, tiutempe
Damaskus - damasko
Damast - (Textil) damasko
damaszieren - damaskeni
Dambock - (Zoologie) virdamao
Dame - damo, sinjorino, (Schach) reĝino, (das Spiel) damoj, (Kartenspiel) damo, (alte ehrwürdige Dame, Matrone) matrono
Damenbekleidung - virinvestaĵoj
Damenbinde - (Medizin) higiena vataĵo
Damenbluse - kazako
Damenfahrrad - virinbiciklo
Damenfrisör - virinfrizisto
damenhaft - virineca
Damenhandtasche - sinjorina mansako, retikulo
Damenjackett - ĵaketo
Damenkostüm - sinjorinkostumo, ĵaketvesto
Damenmannschaft - (Sport) virina teamo
Damenmantel - dammantelo
Damenschneider - virin-tajloristo
Damenunterwäsche - virinaj subvestaĵoj
Damenzimmer - buduaro, sinjorina ĉambro
Damespiel - damludo, (Damestein) dampeco
Damhirsch - damao
damit - ke, kun ĝi, kun tio, per tio, por ke, pri tio
Damleder - damaoledo
Damm - baraĵo, perineo, (Wall) remparo, (Deich) digo, (Eisenbahndamm) relvoja taluso, (Anatomie) perineo
Dammarfichte - (Baum) damaro
Dammarharz - damargumo
Dammkrone - digokrono, digosupro
Dammriss - (Medizin) perinea sirigo
Dammschleuse - digokluzo
Damoklesschwert - glavo de Damoklo
Dampf - vaporaĵo, vaporo
Dampfbad - vaporbano, (Sauna) saŭno
Dampfdruck - vaporpremo
Dampfdruckmesser - vapormetro, vaporpremmetro
dampfen - vapori, (Dampf auslassen) ellasi vaporon
dampfend - vapora
Dampfer - vaporŝipo
Dampferzeuger - (Technik) vaporgeneratoro
dampfig - vapora
Dampfkochtopf - vaporkuirpoto, aŭtoklavo
Dampfmaschine - vapormaŝino, lokonobilo
Dampfschiff - vaporŝipo
Dampfschiffahrt - vaporŝipa trafikado, vaporŝipoveturado
Dampfstrahlgebläse - ejektoro
Dampfstrahlwasserpumpe - injektoro
Dampfturbine - vaporturbino
Dampfverdichter - kondensatoro, vaporkondensatoro
Dampfwalze - vaporrulilo
Damspiel - damludo
Damverschlingung - intesta interligo, (Volvulus) volvulo
Damverschluss - intesta okluzio
Damwild - (Zoologie) ĉasaĵo de damaoj, damao
Damzotten - (Anatomie) intestaj viloj
danach - post tio, poste, tiam, (gemäß) laŭ tio, (sie fragte danach) ŝi damandis pri tio, (es sieht ganz danach aus, als ob) vere ŝajnas kvazaŭ
Danach - posto
Dandy - dando, (modisch Gekleideter) elegantulo
daneben - apude, apud tio, (außerdem) krome, krom tio, (daneben sein) esti apuda, (gleich daneben) tute apude
danebenbenehmen - (sich danebenbenehmen) miskonduti
danebenlegen - apudmeti
danebensetzen - apudmeti
danebenstellen - apudmeti
daniederliegen - (krank daniederliegen) kuŝi malsana
dank - danke al
Dank - danko, dankado, (herzlichen Dank) koran dankon, (Gott sei Dank) dank' al Dio, (Dank schulden) ŝuldi dankon
dankbar - danka, dankema, (dankbar sein) esti danka
Dankbarkeit - dankemeco, dankemo
Danke! - Dankon!
danken - danki, (dankend ablehnen) danke rifuzi, (im voraus danken) danki anticipe, (Danke!) Mi dankas!, (ich danke Ihnen im Voraus) mi anticipe dankas vin
dankenswert - dankinda
Danksagung - dankesprimo
Dankschreiben - dankletero
dann - do, post tio, tiam, (nachher) poste, (ferner) krome, (weiterhin) plie, (in Falle) tiukaze, (selbst dann) eĉ tiam, eĉ tiukaze, (dann und wann), iam kaj iam, de tempo al tempo, foj-foje
Daphne - dafno
daran - al tio, sur tio, sur tio, ĉe tio, al tio, (denke daran) rememoru tion, (es liegt mir daran ) estas grave por mi, (ich bin dran) estas mia vico, (übel dran sein) esti en malbona situacio
darangehen - (beginnen) eklabori, komenci
daransetzen - (alles daransetzen) fari ĉion eblan
darauf - (örtlich) sur tio, (zeitlich) post tio, (danach) poste, (es kommt darauf an) dependas de tio, (Wie kommen Sie darauf?) Kio igas vin pensi tion?
darauffolgen - sekvi
darauffolgend - sekvanta
daraufgehen - suriri
daraufhin - sekve de tio, (als Folge) sekve de tio, (als Antwort) responde al tio, (nachher) poste
daraufkriechen - surrampi
darauflegen - surmeti
daraufschütten - surŝuti
daraufwerfen - surĵeti
daraufziehen - surtiri
daraus - el tio, el ĝi, (daraus folgt) el tio sekvas, (er macht sich nichts daraus) tio estas al li tute egala, tion li ignoras
darben - vivi en mizero, esti en mizero, mizeri
darbieten - prezenti, sindoni, (sich darbieten) prezenti sin
darbietend - sindona
Darbietung - prezentado, prezento, retorikaĵo, (Theater) prezentaĵo
darbietungsreich - spektakloriĉa
darbringen - oferi
Darbringung - (Religion, Offertorium) ofertorio
darein - en ĝin, en tion
darf - (erlaubt sein) esti permesata, (Erlaubnis haben) havi permeson, (berechtigt sein) rajti
darin - en tio, en ĝi, (darin irrst du) tiurilate vi eraras, (es besteht darin) konsistas en tio
darinnen - ene, interne
darlegen - ekspliki, espozi, klarigi, (herzeigen) elmontri, (zeigen) prezenti, (beschreiben) priskribi
Darlegung - klarigo, elmontro, prezentado
Darlehen - kredito, pruntaĵo, monpruntaĵo
Darlehenskasse - pruntedona kaso
darleihen - prunti
Darm - intesto, (Technik) entero
Darmalge - konfervo
Darmausscheidungen - feko
Darmbakterie - kojlobakterio, intestobakterio
Darmeinlauf - klistero
Darmentzündung - intesta inflamo, enterito
Darmfell - peritoneo
Darmflora - (Biologie) intestobakterioj
Darmgase - intestaj gasoj
Darmkatarrh - intesta kataro
Darmkolik - enteralgio
Darmlymphe - enterovakcino
Darmmikroben - enterokoko
Darmmuskelentzündung - enterokojlito
Darmschmerz - enterdoloro, enteralgio
Darmspulapparat - irigatoro
Darmspülung - (Medizin) klistero
Darmträgheit - (Medizin) konstipeco
Darmverschlingung - (Medizin) volvulo
Darmverschluss - ileuso
Darmverstopfung - konstipeco, mallakso konstipo
Darniederliegen - marasmo
darreichen - (geben) doni
Darreichung - prezentado
Darreichungsteller - pateno
Darrsucht - atrofio
darstellen - eksponi, reprezenti, (Theater) aktori, prezenti, ludi rolon, (Malen) figuri, pentri, (beschreiben) priskribi
Darstellender - prezentanto
Darsteller (Theater,Film) - rolulo
Darsteller - (Theater) prezentanto, (Schauspieler) rolulo, (Darsteller, Handelnder) aktoro
darstellerisch - aktora
Darstellung - prezentado, stiligo, (Malerei) figuraĵo, grafikaĵo, (Beschreibung) priskribo, versio
Darstellungsweise - stilo
darum - ĉirkaŭ ĝi, (deswegen) tial, (ursächlich) tiukaŭze, pro tio, (es handelt sich darum} temas pri tio, (ich würde viel darum geben) mi multon donus, (nicht drum herumkommen) ne povi eviti, (alles, was drum und dran hängt) ĉio, kio estas en konekso kun tio
darunter - inter ili, sube, sub ĝi, sub tio, (zwischen) inter, inter ili, (wir leiden sehr darunter) ni ege suferas pro tio, (darunter sind Buben) inter ili estas knaboj
darunterfallen - subfali, fali sub ĝi
darunterschwimmen - subnaĝi
daruntertragen - subporti
darunterwerfen - subĵeti, ĵeti sub ĝi
Darvinismus - darvinismo
Darwinismus - darvinismo
darüber - (Ort) super tio, super ĝi, pri tio, (drei Jahre und darüber) tri jaroj kaj pli, (sich darüber beklagen) sin plendi pri tio
darüberdecken - sterni, surkovri
darüberfliegen - transflugi
darübergießen - superverŝi
darüberlegen - transmeti
darübermachen - surkovri, (Umgangssprache: anfangen) komenci
darübersehen - trarigardi
darüberspringen - (Sport) supersalti
darübersteigen - transpaŝi
darüberwerfen - superĵeti
darüberziehen - surtiri, transtiri
das - (Grammatik, Artikel) la, (rückbezüglich) kiu, (dies) tio, ĉi tio, (das gleiche) la sama, (dieses hier, das hier) ĉi tio
Dasein - (Leben) vivo, (Existenz) ekzisto, ekzistado
dasein - estadi, (dabeisein) ĉeesti, (existieren) ekzisti, (er ist nicht da) li ne ĉeestas
Daseinsberechtigung - ekzistorajto
dasitzen - sidi, sidadi, (hier sitzen) sidi ĉi tie
dasjenige - (Pronomen) tiu, tio, (dasjenige, das) tiu, kiu
dass - te, (damit) por ke
dasselbe - la sama, (jenes) tiu, (dieses) ĉi tiu, (ein und dasselbe) tute la sama
Dasselfliege - ojstro
Dasselfliegen - ojstredoj
dastehen - stari ĉe, stari tie, (dabeistehen) ĉestari, (als Lügner dastehen) aperi kiel mensoginto, (ohne Mittel dastehen) esti sen monrimedoj
Dasymeter - dasimetro
Datei - (EDV) dosiero, datenaro
Dateianhang - (EDV, Email) kunsendaĵo
Dateiname - (EDV) dosiero
Dateisystem - (EDV) dosiersistemo
Daten - datumoj, donitaĵoj, (EDV) dataoj, datenoj, datumoj, (EDV: Datenbank) datenbanko, (statistische Angaben) donitaĵoj
Datenaufstellung - statistiko
Datenbank - (EDV) datumbanko, datumbazo, datenaro, datenbanko
Datenbank-Management-System - (EDV) datumbaz-manipulilo
Datenbasis - datumbanko
Datenendstation - (edv: Terminal) terminalo
Datenfluss - skemofluo
Datenflussplan - (EDV) skemofluo, fluskemo
Datenprüfung - kontrolo de la datenoj, kontrolado de la datenoj
Datensammlung - datumbanko
Datensatz - (EDV) datenaro, rikordo, dosiero, dataa registraĵo
Datenstruktur - (EDV) datumstrukturo
Datenträger - (EDV) storaĵo, datumportilo
Datentyp - (EDV, Programmierung) datumtipo
Datenverarbeiter - informatikisto
Datenverarbeitung - (EDV) informatiko, komputado, datumprilaboro, datumtraktado
Datenverarbeitungsanlage - datenprilaborilo
Datenverarbeitungsprogramm - (EDV) datumtraktilo
Datenverarbeitungstechniker - datenprilaborteknikisto, meĥanografo
datieren - dati, datumi, (sich datieren) datiĝi
Datierung - kronologio
Datierungsfehler - anakronismo
Dativ - (Grammatik) dativo
Datsche - daĉo
Dattel - daktilo
Dattelpalme - daktilopalmo, fenikso
Dattelpflaume - (Baum und Frucht) persimono
Dattenried - Datenrido
Datum - dateno, dato, (EDV: Einzahl von Daten) datumo, (Welches Datum haben wir heute?) Kiun daton ni havas hodiaŭ?
Dau - (Zweimastschiff) daŭo
Daube - (Fassdaube) daŭbo
Dauer - daŭro, (auf die Dauer) por longa tempo, por longa daŭro, (auf Dauer, für immer) por ĉiam
Dauerbezieher - daŭroabonanto
Dauerbrandofen - konstante brula stovo
Dauerbrot - biskvito
Dauerfeuer - kontinua pafado
Dauerfrost - ĉiamfrosto
dauerhaft - daŭrema, konsistenca, konstanta, solida, (stabil) stabila
Dauerhaftigkeit - stabileco, solideco
Dauerkarte - sezona bileto, abonbileto
Dauerlauf - (Sport) kuro dum longa distanco, longdistanca kuro, persista kurado
dauern - (lange dauernd) longdaŭre, (wahren) daŭri, (bedauern) kompati
dauernd - ĉiamdaŭra, daŭra, durativa, (ständig) konstanta, permanenta, (stetig) kontinua, (unablässig) senĉesa
Dauertropfinfusion - daŭra envejna gutigado
Dauerware - konservo
Dauerwelle - (Frisur) ondumado, konstanta ondumado
Dauerwurst - daŭrokolbaso, cervelaso, salamo
Daumen - dika fingro, dikfingro, polekso, (jemanden die Daumen drücken) deziri al iu sukceson
Daune - lanugero, lanugo
Daunen - lanugaĵo
Daunenfeder - lanugo
Daunenkissen - lanuga kuseno
Daunensteppdecke - lanuga peplono
daunig - lanuga
davon - de tio, el tio, (nicht weit davon) ne malproksime de tie, (Was habe ich davon?) Kion mi profitos el tio?, (unabhängig davon) sendepende de tio, (das kommt davon) jen la sekvoj
davoneilen - forpafiĝi, pafi sin for, sin forpafi
davongleiten - forgliti
davonkommen - savi sin, elsavi sin
davonlaufen - forkuri
davonmachen - (sich davonmachen) elŝteliĝi, forŝteliĝi
davonsausen - forpafiĝi, pafi sin for, sin forpafi
davonschießen - forpafiĝi, pafi sin for, sin forpafi
davonsegeln - fornavigi
davontragen - forporti, (den Sieg davontragen) gajni la venkon
davor - antaŭ tio, antaŭ ĝi, (hüte dich davor) gardu vin kontraŭ tio, (lange davor) antaŭlonge
dazu - al tio, (dafür) por tio, (ferner) krome, (keine Lust dazu haben) ne havi emon por tio
dazugehören - aparteni al
Dazugehöriges - apartenaĵo, (Beigabe) alaĵo
dazuhalten - (sich dazuhalten, eilen) rapidi
dazukommen - (ich kam gerade dazu, als) mi ĝuste alvenis, kiam.. , (Wie bist du denn dazugekomen?) Kiamaniere vi do akiris tion?
dazumal - tiutempe, en tiu tempo
dazumischen - almiksi
dazusagen - rimarkigi
dazwischen - inter ili, inter tiuj, (zeitlich) intertempe, dume, (zwischendurch) intere
Dazwischengehen - interveno
dazwischenkommen - interveni, okazi
Dazwischenkommen - interveno
Dazwischenkunft - interveno
dazwischenliegend - intere, interstica, kuŝante inter
dazwischenreden - sin miksi en la paroladon
dazwischensetzen - intermeti
Dazwischentreten - intervenado
dazwischentreten - interveni, enmiksiĝi
daß - ke
ddr - Germana Demokratia Respubliko
Dealer - (allgemeiner Händler) komercisto, (Drogendealer) narkotigaĵkomercisto
Deastination - destino
Debatte - debato, (Erörterung) diskuto
debattieren - debati, (besprechen) diskuti
Debet - (Wirtschaft) debeto, (Geldschuld) ŝuldo
debetieren - debeti
debil - (Medizin: schwach) debila
Debit - debito
debitieren - (Konto belasten) debeti
Debitor - debitoro, (Schuldner) ŝuldanto
Debugger - (EDV) erarserĉilo
Debüt - debuto, unua publika sceno
debütieren - debuti
Dechant - dekano
dechiffrieren - deĉifri, elkriptigi, malĉifri
Dechiffrierung - deĉifrado
Deck - (Schiffsdeck) ferdeko
Deckadresse - kaŝadreso
Deckbett - kovrokuseno
Deckblatt - (Botanik) brakteo, spato
Decke - (Zudecke) kovrotuko, litkovrilo, kovraĵo, (Kfz) pneŭtegaĵo, (Laub, Schnee) sternaĵo, (Zimmerdecke) plafono, (unter einer Decke stecken) sekrete interkonsenti
Deckel - kovrilo, (Verschluss) fermilo
decken - (bedecken, zudecken) kovri, (Dach) tegmenti, (Tiere) fekundigi, (Tisch bedecken) primeti, (Tisch decken) pretigi la tablon, pretigi la manĝotablon, (seitlich decken) flankumi, (den Bedarf decken) kovri la bezonon, (die Kosten decken) kovri la kostojn, (sich deckend, gleichen) esto egala, (Mathematik) koincidi, kongrui
Deckenbalken - solivo
deckend - (Mathematik: sich deckend) kongrua, kongruanta, koincida, (identisch) identa, (gleichend) egala, (sich schützend) sin garda, sin gardanta
Deckendekoration - sofito
Deckenfenster - luko
Deckengemälde - plafona pentraĵo
Deckenputz - (Architektur) plafonstukaĵo
Deckenstuck - plafonstukaĵo
Deckenträger - solivo
Deckenverzierung - stukaĵo
Deckfarbe - kovrofarbo, (Tempera-Deckfarbe) temperofarbo
Deckflügel - elitro
Deckfähigkeit - (Farbe) kovropovo
Deckhengst - fekundiga stalono, stalono
Deckkraft - kovropovo
Deckladung - (eines Schiffs) ferdeka kargo
Deckmantel - (Maske) masko, (Schleier) vualo, (Vorwand) preteksto, (als Deckmantel dienen) servi kiel preteksto, (unter dem Deckmantel) sub la masko
Deckname - aliesnomo, kaŝnomo, kriptonimo, pseŭdonimo, pseŭdonomo
Decksamer - magnolioplantoj
Deckschicht - kovrotavolo, sternaĵo
Deckspelze - ekstera paleo
Deckung - kovro, (Schutz) ŝirmo, (Finanzwesen: für Deckung sorgen) doni kovron, (in Deckung gehen) serĉi ŝirmon
Deckungsgeschäft - heĝado
deckungsgleich - koincidigebla, kongruanta
Deckungsgleichheit - (Mathematik) kongrueco
Deckzellenschicht - epitelio
Decodierung - malkodado
Decrescendo - (Musik) diminuendo
Dedekind - Dedekindo
Dedekindsch - dedekinda
Deduktion - (Rückschluss) dedukto
deduktiv - dedukta
deduzieren - dedukti
Default - defaŭlto
Defekt - difekto
defekt - difektohava, kaputa, lama, difekta, difektita, (mangelhaft) mankohava
defensiv - defensiva
Defensive - defensivo
Defilee - defilado
defilieren - defili, parade pretermarŝi
Defilierplatz - defilejo
definieren - difini
Definition - difino
definitiv - definitiva
Defizit - deficito, (Fehlbetrag) manko
Deflagration - deflagracio
Deflation - (Finanzwesen) deflacio, malinflacio
Defloration - (Sex: Entjungferung) deflorado
deflorieren - (Sex: entjungfern) deflori
Deformation - deformado
deformieren - deformi, misformi
Deformierung - deformiĝo
Deformität - deformiteco
Defroster - defrostigilo, senfrostigilo
deftig - (saftig) suka, (tüchtig) brava
Defätis - defetisto
Defätismus - defetismo
Defätist - defetisto
defätistisch - defetista, defetisma
Degen - spado, (Fechtdegen) rapiro
Degeneration - degenero, degenerado
degenerativ - degenera
degenerieren - bastardiĝi, degeneri, degenerigi, (entarten) bastardiĝi
degeneriert - degenerinta, degenerita
Degenfechten - (Sport) spadoskermado
Degenfechter - (Sport) spadulo
Degengehenk - portepeo
Degengehänge - (Degengehenk) balteo, bandoliero
Degenknauf - pomelo
Degradation - degradado
degradieren - degradi
Degradierung - degradado
Degression - degresio
degressiv - degresiva
dehnbar - duktila, (elastisch) elasta, etendebla
Dehnbarkeit - etendebleco, elasteco
dehnen - etendi, dilati, eletendi, plilarĝigi, (ausdehnen) streĉi
Dehnung - dilato, etendado, etendo
Dehnungszeichen - (Grammatik) cirkumflekso
Dehydratation - (Chemie: Feuchtigkeitsentzug) dehidratigo
Dehydration - dehidratigo
dehydrieren - dehidratigi
Dehydrierung - dehidratigo
Deich - digo
Deichsel - timono
deichseln - (Umgangssprache) manipuli, (einrichten) aranĝi
dein - (auch deine) via, cia, (Plural) viaj, (ich gedenke deiner) mi pensas pri vi, (die Deinen) la viaj, via familio
deine - via
deiner - ci
deinerart - viaspeca
deinerseits - viaflanke, viaparte
deinesgleichen - viaspeca, egala al vi
deinesteils - viaparte
deinethalben - pro vi
deinetwegen - pro vi
deinetwillen - pro vi
deinig - via
Deinstallationsprogramm - (EDV) malinstalilo
Deismus - (Philosophie) deismo, diismo
Deist - deisto, diisto
Dekade - dekado, (zehn Tage) tagdeko
dekadent - dekadenca
Dekadenz - dekadenco
dekadisch - (zehnteilig) dekparta
Dekaeder - dekedro
Dekagramm - dekagramo
Dekaliter - dekalitro
Dekalog - dekalogo
Dekameter - dekametro
Dekan - (Religion) dekano
Dekanat - dekanato
dekantieren - dekanti
Deklamation - deklamado, deklamo
Deklamator - deklamanto
deklamieren - deklami
Deklaration - (EDV, Programmierung) deklaracio, deklaro
deklarieren - (Waren) deklari, deklarigi
Deklarierung - deklaro
deklassieren - (Sport) malaltigi (en rango)
Deklination - (Grammatik, Astronomie) deklinacio
deklinieren - (Grammatik) deklinacii
Dekokt - dekokto
Dekollete - dekoltaĵo
dekolletieren - dekolti, nudigi la kolon
dekolletiert - dekoltita
Dekor - dekoro
Dekorateur - dekoraciisto
Dekoration - dekoraciado, dekoracio, ordeno, ornamo
Dekorationswand - kuliso
dekorativ - dekaracia, (schmückend) ornama
dekorieren - dekori, dekoracii, (zieren) ornami
dekrepitieren - dekrepiti
Dekrepition - dekrepito
Dekret - dekreto, (Zarendekret) ukazo
dekretieren - dekreti
dekupieren - dekupi
Delcredere - delkredero
Delegation - delegacio, (Abordnung) delegitaro
Delegationsleiter - delegaciestro
delegieren - delegi, sendi iun kiel delegiton
Delegierte - delegitaro
Delegierter - delegito
delektieren - delekti
Delhi - (indische Stadt) Delhi
delikat - bongusta, delikata
Delikatesse - (Zartgefühl) delikateco, (Leckerbissen) delikataĵo, (Naschwerk) frandaĵo, (Feinkost, Genussmittel) luksnutraĵo
Delikt - (Verbrechen) delikto
Delinquent - deliktulo, (Täter) krimulo
delirieren - deliri
Delirium - deliro
deliziös - delica
Delkredere - delkredero
Delle - (Kfz: Beule) kavaĵo
Delphi - (griechische Stadt) Delfo
Delphin - (Lebewesen) delfeno, (Astronomie) Delfeno
Delphinarium - delfenario
Delphine - delfenedoj
Delphinschwimmen - (Sport) delfennaĝo, delfennaĝado
Delta - (Flussdelta, griechischer Buchstabe d) delto
Deltametall - deltametalo
Deltamuskel - (Anatomie) deltoido
Deltoid - deltoido, romboido
dem - al la
Demagoge - demagogo
Demagogie - demagogio
Demarsche - demarŝo
demaskieren - senmaskigi
Demaskierung - senmaskigo
Dementi - demento, (Widerruf) malkonfirmo
Dementia - demenco
dementieren - dementi, (widerrufen) malkonfirmi
dementsprechend - konforme al tio, (so) tiel
Demenz - demenco
Demeter - Demetrio
Demetrius - Demetrio
demgegenüber - male, kontraŭe de tio
demgemäß - konsekvence, laŭ tio, (folglich) sekve
Demimonde - demimondo
Demission - abdiko, demisio
demissionieren - abdiki, demisii
Demiurg - demiurgo
demnach - laŭ tio, (folglich) sekve
demnächst - baldaŭ, (nächstens) proksimatempe
demobilisieren - malmobilizi
Demobilisierung - malmobilizado
Demograph - demografo
Demographie - demografio
demographisch - demografia
Demokrat - demokrato
Demokratie - demokratio
demokratisch - demokrata, demokratia
Demokratisierung - demokratiigo
demolieren - detrui, (ruinieren) ruinigi
Demonstrant - demonstracianto
Demonstration - demonstracio, (Darlegung) demonstrado, (Kundgebung) manifestacio
demonstrativ - demonstrativa, demonstra, demonstracia, (mit demonstrativ Protest) protestesprima, protesta, (unter Protest) proteste, (herausfordernd) provokema
Demonstrativpronomen - demonstrativo
Demonstrativum - demonstrativo
demonstrieren - demonstri, demonstracii, (kundgeben) manifestacii, manifesti proteston
Demontage - malmuntado
demontieren - (Technik) malmunti, malmuntadi
demoralisieren - demoraliĝi, demoralizi
demoralisierend - demoraliza
Demoralisierung - demoraliziĝo
demotisch - demotika
Demut - humileco
demzufolge - konklude, konsekvence, sekve de tio, (mithin) laŭ tio, (folglich) sekve, (also) do
demütig - humila, (fromm) devota
demütigen - humiligi, (sich demütigen) humiliĝi
Demütigung - humiligo, (hingenommene) humiliĝo
Denar - denaro
denaturieren - denaturi
Dendrit - (Gesteinsflechte) dendrito
Dendrologe - dendrologo
Dendrologie - dendrologio
dendrologisch - dendrologa
Dengue-Fieber - dengo
Denkanstoß - pensinstigo
denkbar - pensebla, (vorstellbar) imagebla, (möglich) potenciala, (die denkbar einfachste Sache) la plej simpla afero
Denken - pensado, (Grübelei} cerbumado
denken - pensi, (grübeln) cerbumi, (folgern) rezoni, (meinen) opinii, (vermuten) konjekti, (annehmen) supozi, (beabsichtigen) intenci, (Kannst du dir das denken?) Ĉu vi povas imagi tion?
Denker - filozofo, logikulo, pensulo, pensanto
Denklehre - logiko, noetiko
Denkmal - monumento
denkmalartig - monumenta, monumenteca
Denkmalschutz - monumentoprotektado
Denkmalspflege - monumentokonservado
denkrichtig - (logisch) logika
Denkschema - paterno
Denkschrift - memorando, memuaro
Denkspruch - sentenco, (Wahlspruch) devizo
Denkvermögen - penskapablo, (Intellekt) intelekto
Denkweise - pensmaniero, (Ideenwelt) mentaleco
denkwürdig - memorinda, (notierenswert) notinda
Denkwürdigkeiten - (Erinnerungen) memorindaĵoj
Denkzettel - (einen Denkzettel geben) doni bonan lecionon
denn - ĉar, (also) do, (es sei denn) escepte, (mehr denn je) pli (multe) ol antaŭe, (Was willst du denn?) Kion do vi volas?
dennoch - malgraŭe, tamen, (trotzdem) malgraŭ tio, spite
Denomination - denominacio
Dental - dentalo
Dentist - (Zahnarzt) dentisto
Dentition - denticio
Dentologie - dentologio
denudieren - denudi
Denunziant - denuncanto, denuncisto
Denunziation - denunco
denunzieren - denunci
Deodorant - senodorigilo
Departement - departemento
Depesche - depeŝo
deplaziert - malĝuste lokita, (im übertragenden Sinne) ne deca
Deponent - deponanto
Deponie - deponejo
deponieren - (Finanzwesen) deponi
Deponierung - deponado
Deportation - deportado
deportieren - deporti, (verschleppen) deloki
Depositen - (Finanzwesen) deponaĵoj, (Depositenbank) deponbanko
Depositenbank - deponbanko
Depositenschein - deponatesto
Deposition - (Gerichtswesen: Zeugenaussage) depozicio
Depot - depoto, (Lager, Bankdepot) deponejo, (Speicher) tenejo, (Magazin) magazeno
Depotbank - deponbanko
Depression - depresio
depressiv - depresia
depressorisch - depresora
deprimieren - deprimi
deprimierend - deprima
deprimiert - deprimita
Deputation - deputaro, deputitaro
deputieren - deputi
Deputiertenkammer - ĉambro de deputitoj
Deputierter - (Parlament) deputito, deputato
der - (Grammatik) la, (dieser) tiu, (welcher) de, kiu
Derangement - renversaĵo
derart - tiel, tiela, tiele, en tia maniero, (etwas derartiges) io tia
derartig - (derartige, derartiger) tia, (ähnlich) simila
derb - drasta, malgracia, robusta, ŝvelforma, (Antwort) maldelikata, kruda, (Schlag) forta, (Stoff) fortika, (Spaß) drasta
Derbheit - maldelikateco, (Rohheit) krudeco, (Drastheit) drasteco, (Robustheit) fortikeco
Derby - (Pferderennen) derbio
dereinst - iam, (zukünftig) estonte
deren - ties (ĝian, ŝian), kies, (die Stadt und deren Ungebung) la urbo kaj ties ĉirkaŭejo
dergestalt - (so) tiel, tielmaniere, tiele
dergestaltig - tiel, tiela, tielmaniera
dergleichen - tia, (ähnlich) simila
Derivat - derivaĵo
derjenige - tiu, (derjenige, der...) tiu, kiu...
Derma - (Haut) dermo, dermato, haŭto
Dermatitis - dermatito
Dermato - dermato, dermo
Dermatologe - (Medizin: Hautarzt) dermatologiisto, dermatologo
Dermatologie - dermatologio
Dermatose - dermatozo
dermaßen - tiel, (in solchem Grade) tiugrade
Dermitis - dermito
Derogation - derogacio
derogieren - derogi
derselbe - la sama, (jener) tiu (sama), (ein und derselbe Mann) tute la sama viro
derweil - dume
derweilen - dume, intertempe
Derwisch - (Religion) derviŝo
derzeit - nuntempe, ĉitempe, ĉitempa
derzeitig - aktuala, (jetzig) nuna, (heutzutage) nuntempa, (damalig) tiama
des - de la
Desaster - (Unglück) malfeliĉo, (Katastrophe) katastrofo, (Unheil) malbono
Descartes - Kartezio
Descartes' - kartezia
Descartesch - kartezia
Deserteur - dizertinto, dizertulo
desertieren - (Militär) dizerti, (überlaufen) transkuri
Desertion - dizerto, dizertado
desgleichen - same, (weiterhin) plue, ankaŭ
deshalb - tial, (deswegen) pro tio
Design - (Muster) dezajno, dizajno
Designer - dezajnisto
designieren - (bestimmen) destini
Desinfektion - desinfekto, desinfektado
Desinfektionsapparat - desinfektilo
Desinfektionsmittel - desinfektaĵo, (Antiseptikum) antisepsaĵo
desinfizieren - desinfekti, seninfektigi, (entseuchen) malinfekti, (ausräuchern} fumigacii
Desinfizierung - desinfektado
Desintegrator - desintegratoro
desinteressiert - neinteresita
deskriptiv - (Linguistik) priskripa
Desktop - (EDV) labortablo
Desktop-Rechner - (EDV) surtabla komputilo
Desman - miogalo
Desmodus - desmodo
desolat - desolata, nizera, (trostlos) aĉtrista
Desorganisation - malorganizado
desorganisieren - malorganizi
Desperado - (Abenteurer) desperado
desperat - despera
Despot - despoto
Despotie - despoteco, despotismo
despotisch - despota
Despotismus - despotismo
dessen - ties (sia, lia), kies, (ich bin mir dessen bewusst) tion mi konscias, (der Vater dessen Geduld erschöpft war) la patro kies pacienco estis elĉerpita
dessenungeachtet - malgraŭ tio, (dennoch) tamen, (trotz) spite al
Dessert - (Kochkunst) deserto
Dessin - desino, (Textil) desegnaĵo, ŝtofdesegnaĵo
destabilsieren - malstabiligi
Destillat - (Chemie) distilaĵo
Destillateur - destilisto
Destillation - (Chemie) destilado, distilado
Destillationsapparat - distililo
Destillationsgefäß - (Chemie) retorto
Destillationsraum - destilejo
Destillierapparat - destilatoro
destillieren - distili
Destillierglas - alambiko, distila balono
Destillierkolben - alambiko, distila balono
Destilliertes - destilaĵo
desto - des, (desto besser) des pli boner (je ... desto) ju ... des, (desto mehr) tiom pli
destruktiv - malkonstruiva, (zerstörend) detrua
deswegen - pro tio, (darum) tial, tiukaŭze
Deszendent - posteulo, (Nachkomme) ido
deszendieren - descendi
Detachement - (Militär) taĉmento
Detail - detalo, detalaĵo, (im Detail) detale, pomalgrande, (ins Detail gehen) detale pritrakti
Detailhandel - pomalgranda komerco
detaillieren - detali, endetaliĝi, detale rakonti, precize nomi, (spezifizieren) specifi, detale difini
detailliert - detala
Detailliertheit - detaleco
Detaillierung - detalado
Detailplan - etato
Detektei - detektivejo
Detektiv - detektivo
Detektivbüro - detektivejo, detektiva buroo
Detektor - detektilo, (Elektrik) detektoro
Determinante - (Mathematik) determinanto
Determination - determino
determinieren - determini, precize difini
Determinismus - determinismo
Detonation - detonacio, (zur Detonation bringen) detonacii, kaŭzi detonacion
detonieren - detonacii, tondre eksplodi
deuteln - subtiladi, sofisme interpreti
deuten - klarigi, (vermuten lassen) supozigi, (erklären) interpreti, (vorhersagen) aŭguri
Deuter - interpretanto
Deuterium - (Chemie) deŭterio
deutlich - eksplicita, klara, neta, (genau) preciza, (leicht lesbar) facile legebla, (offenkundig) evidenta
Deutlichkeit - (Klarheit) klareco, evidenteco
Deutsch - (ins Deutsche übersetzen) germanen traduki
deutsch - germana, (deutsch sprechen) germane paroli
Deutsche f - (Person) germanino
Deutscher - (Person) germano
Deutschkreuz - Dojĉkruco
Deutschland - Germanio, Germanlando, Germanujo
deutschsprachig - germanlingva
Deutschtum - germaneco, germanaro
Deutung - interpreto, interpretado, orakolo, (Psychoanalyse) psikoanalizo, (Erklärung) klarigo
Devalvation - (Geldabwertung) devaluto, devalutado
devalvieren - devaluti
Deviation - deviacio, (Abweichung) devio
Devise - (Wahlspruch) devizo
Devisen - (ausländisches Geld) devizoj
Devisenkurs - devizokurzo
devisenlos - sendeviza
Devisenmarkt - devizomerkato, valutomerkato
Devon - devono
devot - devota, (demütig) humila
Dextrose - (Chemie) glukozo
Dezember - decembro
dezent - deca, (angebracht) konvena
Dezentralisation - malcentralizado
dezentralisieren - decentralizi, malcentralizi
Dezentralisierung - malcentralizado
Dezernat - (Sachgebiet) objekta tereno, afera tereno
Dezibel - (Maßeinheit für Lautstärke) decibelo
Dezigramm - decigramo
Deziliter - decilitro
dezimal - decimala, dekuma
Dezimalbruch - (Mathematik) decimalo, decimala frakcio
Dezimale - decimalo, ono
Dezimalkomma - (Mathematik) onkomo
Dezimalpunkt - (Mathematik) onpunkto
Dezimalrechnung - decimala nombrosistemo
Dezimalstelle - (Mathematik) decimalo
Dezimalsystem - decimala sistemo
Dezimalzahl - decimalo
Dezimeter - decimetro
dezimieren - dekumi, pereigi multajn, (stark dezimieren) preskaŭ neniigi, (fast ausrotten) preskaŭ ekstermi
Dia - dioramo, (Diapositiv) diapozitivo
Dia-Bildwerfer - diaskopo
Dia-Projektor - diaskopo
Dia-Sammlung - diateko
Diabetes - (Medizin) diabeto, sukermalsano
Diabetiker - diabetulo
diabetisch - diabeta
diabolisch - (teuflisch) diabla
diachronisch - diakrona
Diachylonpflaster - diakilono
Diadem - (Haarreif) diademo
Diagnose - (Medizin) diagnozo
diagnosieren - diagnozi
Diagnostik - (Medizin) diagnostiko, diagnozistiko
diagnostizieren - diagnozi
diagonal - diagonala
Diagonale - (Geometrie) diagonalo
diagonalisierbar - diagonaligebla
Diagramm - diagramo, geometria figuro
Diaklase - diaklazo
Diakon - diakono
Diakonisse - (Kirche) diakonino
Diakritikum - supersigno
diakritisch - diakrita
Dialekt - dialekto, idiomo, (im Dialekte) dialekte
Dialektik - dialektiko
dialektisch - dialekta, dialektika
Dialog - (auch EDV) dialogo
Dialogfenster - (EDV) dialogujo
Dialyse - dializo
Dialyseapparat - dializilo
dialysieren - dializi
Diamagnet - diamagneto
diamagnetisch - diamagneta
Diamagnetismus - diamagneteco
Diamant - diamanto, (geschliffen) brilianto
diamanten - diamanta
Diamantenverkäufer - diamantisto
Diameter - (Mathematik) diametro
diametral - diametra
diaphan - diafana, transparenta
Diaphyse - diafizo
Diaphysis - diafizo
Diapositiv - (Photographie) diapozitivo
Diaprojektor - projekciilo por diapozitivoj
Diarrhö - diareo
Diarrhöe - lakso, (Medizin: Durchfall) diareo
Diarthrose - diartrozo
Diarähmchen - diapozitiva kadreto
Dias - (Geologie) diaso
Diasammlung - diapozitivaro, (Diathek) diateko
Diaskop - diaskopo
Diastase - diastazo
Diastole - (Anatomie) diastolo
diastolisch - diastola
Diathek - diateko
diatherm - diaterma
diatherman - diaterma
Diathermie - diatermio
Diathese - diatezo
diatonisch - diatona
dich - cin, vin
Dichasium - ducumo
Dichlorid - diklorido
dicht - densa, konsistenca, likimuna, masiva, (hermetisch) hermetika, (wasserdicht) akvorezista, (undurchlässig) netralasiva, nepermeabla, (kompakt) kompakta, (dicht bei) tuj apude, (dicht vor mir) tute proksime antaŭ mi, (dicht bevölkert) dense loĝata
Dichte - denseco, denso, volumena maso, (Kompaktheit) kompakteco, (Physik) intenso
Dichtemesser - densometrio, densometro, piknometro
Dichtemessung - densometrio
dichten - poeti, versi, versigi, fari versojn, (Technik) hermetike fermi, (zustopfen) ŝtopi, (Schiffsleck) kalfatri
Dichter - poeto
dichterisch - poeta, (poetisch) poeziema
Dichterling - poetaĉo
Dichtezahl - (Physik) densecnombro, denseconombro
dichthalten - esti diskreta, ne elbabili
Dichtigkeit - denseco, (Konsistenz) konsistenco
Dichtkunst - poezio, (Poetik) poetiko
Dichtung - fikcio, mito, poezio, versaĵo, (Dichtwerk) poeziaĵo, (Gedicht) poemo, (Technik: Dichtungsmasse) ŝtopaĵo
Dichtungsring - (Technik) ŝtopringo
Dichtwerk - poeziaĵo
dick - dika, (beleibt) korpulenta, (Nebel) densa, (Baum) forta, (geschwollen) ŝvelinta, (dicke Milch) kazeiĝineta lakto, (dick werden) fariĝi dika, (dicke Freunde) intimaj amikoj, (es ist dicke Luft) minacas danĝero, (durch dick und dünn geben) iri tra ĝojo kaj ploro
dickbauchig - dikventra
Dickblatt - krasulo
Dickblattgewächse - krasulacoj
dickbäuchig - dikventra
Dickbäuchiger - dikventrulo
Dickdarm - dika intesto, kojlo
Dickdarmdarmentzündung - kolito
Dickdarmentfernung - kojlektomio
Dickdarmentzündung - kojlito
Dicke - dikeco, (Beleibtheit, Körperdicke) korpulenteco
Dicker - dikulo, dikventrulo
dickfellig - dikhaŭta
dickfleischig - dikkarna
dickflüssig - mallikva, viskoza, viskozeca, (sirupartia) siropeca
Dickhäuter - (Zoologie) dikhaŭtuloj, paĥidermoj, pakidermoj
dickhäutig - dikhaŭta
Dickicht - densejo, (dichte Stelle) densaĵo
Dickkopf - obstinulo
dickköpfig - obstina, (stur) fermitkapa
dickleibig - dikventra
dicklich - diketa
Dickmilch - kazeiĝinta lakto
Dickschwanz - dikvosto
Dickschwanz-Beutelratte - lutreolumo
Dickschädel - (Umgangssprache, Mensch) obstinulo
dickwangig - pufvanga
Dicyan - ciano
Didaktik - didaktiko
didaktisch - didaktika, pedagogia, priinstrua, (belehrend) instrua
Didym - didimo
die - (Grammatik: Artikel) la, (Pronomen, Einzahl) ŝi, (Einzahl: jene, diese) tiu, ĉi tiu, (Mehrzahl: jene, diese) tiuj, ĉi tiuj, (die einen) la unuaj, (Pronomen) kiu, kiuj
Dieb - latrono, ŝtelanto, ŝtelisto, ŝtelinto, (Gelegenheit macht Diebe) okazo kreas ŝteliston
Diebesgut - (Gestohlenes) ŝtelitaĵo, ŝtelaĵo
Diebeshöhle - ŝtelistejo
Diebesware - ŝtelitaĵo
diebisch - ŝtelema, ŝtelista
Diebstahl - ŝtelo, (geistiger Diebstahl) plagiato
Diedenhofen - Didenhofo
Dieder - duedro
diejenige - tiu, (diejenige, die ...) tiu, kiu ...
Diele - antaŭĉambro, dilo, planko, (Brett) tabulo, (Flur) vestiblo
Dielektrikum - dielektriko
dielektrisch - dielektrika
dielen - tabultegi
Dielung - planko
dienen - deĵori, servi, (nützen) utili
Dienen - servado
Diener - servisto, ĉambristo, valeto, (Lakai) lakeo, (Verbeugung) riverenco, (einen Diener machen, eine Verbeugung machen) fari riverencon
Dienerpack - servistaĉaro
Dienerschaft - servistaro
Dieneruniform - servistovesto, (Livree) livreo
dienlich - serva, (nützlich) utila, taŭga
Dienststelle - oficejo
Dienst - (Beruf) ofico, (auch Militärdienst) servo, servado, (beruflich) deĵoro, (Gefälligkeit) komplezo, (Dienst haben, Dienst tun) deĵori, (jemandem einen Dienst erweisen) fari servon al iu, (jemandes Dienste in Anspruch nehmen) utiligi ies servojn, (in Dienst nehmen) dungi, enservigi
Dienstablösung - deĵorŝanĝiĝo
Dienstabteil - (Eisenbahn) deĵorkupeo
Dienstag - mardo, (am Dienstag, dienstags) marde
dienstags - marde
Dienstanerbieten - servooferto
Dienstangebot - servooferto
Dienstanweisung - deĵorinstrukcio, (Vorschrift) reglamento, (Satzung) regularo
Dienstbarkeit - servopreteco, (Justiz) servitudo
dienstbeflissen - servema, (emsig) asidua
Dienstbereich - servareo, servrajono
dienstbereit - servopreta, (Arzt) deĵoranta
Dienstbereitschaft - servopreteco
dienstbeschädigt - invalida
Dienstbote - servistino
Diensteifer - asidueco
diensteifrig - asidua, (hilfreich) servema
Diensteifrigkeit - asidueco, servemo
Diensteinteilung - engaĝo
Dienstenthebung - suspendo, (Entlassung) eksigo
dienstfrei - nedeĵoranta, (Militär) ne servodeva
Dienstgehilfe - adjunkto
Dienstgrad - rango
Diensthabender - deĵoranto
Dienstkleidung - uniforma vesto, uniformo
Dienstkleidungs-Träger - livreulo
Dienstleistungen - servoj
dienstlich - deĵora, ofica, (amtlich) oficiala
Dienstmann - (Gepäckträger) portisto, pakaĵportisto
Dienstmädchen - servistino, (Hausgehilfin) dommastrina helpantino
dienstpflichtig - servodeva, (im dienstpflichtigen Alter) en militserva aĝo, en rekrutiga aĝo
Dienstreise - profesiocela vojaĝo, (Amtsdienstreise) oficvojaĝo, deĵorvojaĝo
Dienststelle - oficejo, deĵorejo, (Abteilung) sekcio, (Instanz) instanco
diensttauglich - (Militär) taŭga por militservo
Dienstvorschrift - regularo, servoregularo
Dienstweg - instanco, oficiala vojo, instanca vojo
dienstwillig - servovola, servema
Dienstwohnung - loĝejo de entrepreno
Dienstzeit - dungiteco, daŭro de deĵoro, (Arbeitsstunden) laborhoroj, (dreijährige Dienstzeit) trijara dungiteco
Dienstzimmer - oficoĉambro, deĵorejo
Dienstzwang - (Frondienst) servuto, servodevo
dies - tio, ĉi tio, (dies alles) ĉi ĉio, (über dies und jenes reden) babili pri tio kaj jeno
diesbezüglich - ĉi-rilata, tiurilata, (Adverb) tiurilate, en ĉi tiu rilato
diese - (auch: dieser, dieses) (Person, Einzahl) tio, ĉi tiu, (Sache, Einzahl) tio, ĉi tio, (Personen und Sachen, Mehrzahl) tiuj, ĉi tiuj, (in diesem Moment) en tiu ĉi momento, en la sama momento
diesehier - tiu ĉi
Diesel - (Technik: Kurzwort für Dieselmotor) diselo, dizelo, dizelmotoro, (Dieselkraftstoff) gasojlo
dieselbe - tiu, tiu sama, (dieselben) tiuj, tiuj samaj
Dieselkraftstoff - gasojlo, gasoleo
Dieselmotor - dizelo
Dieseltriebwagen - (Eisenbahn) dizelmotorvagono
Dieselöl - gasojlo, gasoleo
dieser - ĉi tiu
dieserart - tiuspeca
dieses - ĉi tiu, ĉi~, tiu
diesfalls - ĉi-okaze
diesig - (Metereologie: neblig) bruma, nebuleta
Diesigkeit - (Metereologie: Nebligkeit) brumo
Diesis - dieso
diesjährig - nunjara, ĉi-jara, (von diesem Jahr an) de ĉi tiu jaro
diesmal - ĉi-foje, ĉi-tiufoje, nunfoje
diesmalig - ĉi-foja, ĉi-tiufoja, nunfoja
diesseitig - ĉi-flanka, maltransa
diesseits - ĉi-flanke, maltranse
Dietrich - dirko, (Schlüsselhaken) ŝlosilhoko, (Dietrich des Einbrechers) ŝtelŝlosilo
diffamieren - misfamigi
different - diferenca
Differential - (Technik, Mathematik) diferencialo, (Mathematik: Differentialgleichung) diferenciala ekvacio, (Mathematik: Differentialrechnung) diferenciala kalkulo
Differentialform - diferenciala formo
Differentialgleichung - diferenciala ekvacio
Differentiation - diferencialado
Differenz - diferenco
Differenzgeschäft - arbitraĝo
Differenzialrechnung - diferenciala kalkulo
differenzierbar - derivebla, diferencialebla
differenzieren - derivi, diferenciali, diferencigi
Differenzierung - diferencigo
Differenzverlust - disaĝio
differieren - diferenci
diffizil - dificila, (delikat) delikata, (sehr genau) tre preciza, (kritisch) kritikema, (schwierig zu behandeln) malfacile traktebla
Diffraktion - difrakto
diffus - (Optik) difuza, (unklar) malklara, nebula
Diffusion - difuzo
Diffusor - difuzilo
Diffussion - difuzo
Difterie - difterito
digerieren - digesti
Digest - diĝesto
digital - diĝita
Digitalin - digitalino
digitalisieren - (EDV) diĝitizi, diĝitalizi
Digitaluhr - diĝita horloĝo
Digitoxin - digitalino
diklin - diklina
Diktaphon - (Diktiergerät) diktafono
Diktat - diktato, (Diktiertes) diktaĵo
Diktator - diktatoro
diktatorisch - diktatora
Diktatur - diktaturo, diktatoreco
diktieren - dikti
Diktiergerät - diktafono
Diktion - esprimaniero, (Sprechweise) parolmaniero
Dilatator - dilatatoro
Dilator - dilatilo
Dilemma - alternativo, dilemo
Dilettant - diletanto
Dilettantentum - diletanteco
dilettantisch - amatoreca, diletanta, empiriaĉa
Dilettantismus - diletantismo
Diligence - diliĝenco
Dill - (Gewürz, Kraut) aneto
Dilletantentum - diletanteco
dilletantisch - empiriaĉa
Dilletantismus - diletantismo
diluieren - dilui
Dilution - diluo
Diluvium - diluvio
Dimension - dimensio, (Umfang) amplekso,
dimensional - dimensia
Diminutiv - diminutivo
Dimitri - Demetrio
Dimmer - (Lichtschalter zur stufenlosen Helligkeitsregelung) dimo, dimilo, lumsaltilo por senŝtupa helecŝaltado (de inkanteskaj lampoj)
Dinar - (Geld) dinaro
Diner - (französisch: Mittagessen) tagmanĝo, festeno
Ding - (Gegenstand) objekto, aĵo, (Angelegenheit) afero, (guter Dinge sein) esti en bona humoro, (vor allen Dingen) antaŭ ĉio
dingen - dungi, marĉandi
dinglich - (sachlich) reala
Dingo - (Zoologie) dingo
dinieren - manĝi
Dinkel - spelto
Dinner - (englisch: Abend-Hauptmahlzeit) ĉefmanĝo, (Abendessen) vespermanĝo, (Festessen) festeno
Dinornis - dinornito
Dinosaurier - dinosaŭrio
Dinotherium - dinoterio
Diode - (elektronisches Bauteil) diodo
Diopter - (Optik) dioptro
Dioptrie - (optische Maßeinheit) dioptrio
Dioptrik - dioptriko
Diorama - dioramo
Dioxid - (Chemie) dioksido
Diphtherie - (Medizin: Wundstarrkrampf) difterio, difterito
Diphthong - (Phonetik) diftongo, (Zwielaut) dusono
Diphtong - diftongo
Diplodokus - diplodoko
Diplom - diplomo, (Diplomarbeit) diplomlaboraĵo
Diplomat - diplomatiisto, diplomato
Diplomaten - diplomatio
Diplomatie - diplomatio, (Eigenschaft) diplomateco
Diplomatik - diplomatiko, diplomisko
Diplomatiker - diplomisto, diplomistiko
diplomatisch - diplomata, diplomatia
diplomieren - (Diplom erteilen) diplomi
diplomiert - diplomita
Diplomingenieur - diplomita inĝeniero
Dipol - dipolo, (Radio) dupoluso
Dipolantenne - dupolusa anteno
Dipsomane - dipsomaniulo
Dipsomanie - dipsomanio
Diptychon - diptiko
dir - (Grammatik) al ci, al vi, ci
Dirac - Dirako
Diracsche - diraka
direkt - rekta, (unmittelbar) senpera, (ein direkter Zug) rekta trajno, (er kam direkt her) li rekte alpaŝis
Direktion - direkcio, (Raun) direktejo
Direktionsbüro - direktejo
Direktionsraum - direktejo
Direktionsräume - direkcio
Direktive - direktivo
Direktor - direktoro, (Folgedirektor) vicdirektoro
Direktorium - direktorio
Direktrice - direktrico
Direktrix - direktanto, direktrico
Direktsendung - (tv, Radio) rekta dissendo, rekta transsendo
Direktübertragung - (tv, Radio) rekta dissendo, rekta transsendo
Dirigent - dirigento, direktanto, direktisto
Dirigentenpult - amboneto
dirigieren - (Musik) direkti, (leiten) estri, gvidi
Dirn - (Dienstmagd) servistino
Dirndl - knabinoto, (Dirndlkleid) dirndlo
Dirndl-Kleid - dirndlo
Dirne - (Mädchen) knabino, (Prostituierte) publikulino, hetajro, demimondulino, prostituitino, (Hure) putino, (Dienstmädchen) servistino
Dirnenwesen - prostituado
Disagio - disaĝio
Disco - dancejo
Discothek - dancejo
Disharmonie - disharmonio, malharmonio, (Missklang) diseco
disharmonieren - disharmonii, (uneinig sein) malkonsenti, malharmonii
disharmonisch - neharmonia
disjunkt - disa
Disjunktion - disjunkcio
Diskant - soprano
Diskette - disko, moldisko, (EDV) disketo
Diskettenlaufwerk - (EDV) diskturnilo, diskodrajvo
Diskettenschlitz - (EDV) diskingo
Diskettensteuerprogramm - (EDV) maprodo
Disko - (Diskothek) dancejo, diskoteko
Diskont - (Wirtschaft) diskonto
diskontieren - diskonti
Diskontierung - diskonto
Diskordanz - diskordo
Diskothek - dancejo, diskoteko
diskreditieren - diskrediti, malkreditigi, miskreditigi, senkreditigi
Diskrepanz - (unstimmigkeit) malkonsento, malakordo, (Missverhältnis) misproporcio
diskret - diskreta, nombrebla, numerebla, (diskret sein) esti diskreta
Diskretion - diskrecio, (Takt) diskreteco
Diskriminante - diskriminanto
Diskriminierung - diskriminacio
Diskurs - diskurso, (Besprechung) diskutado
diskursiv - diskursiva
Diskus - (Sport) disko, ronda plato
Diskussion - diskutado, diskuto, (Debatte) debato, (zur Debatte stellen) proponi por diskuto, (keine Diskussion wert) nediskutinda
Diskussionsbeitrag - diskutkontribuo,diskutkontribuaĵo
Diskussionsbereitschaft - diskutemo
Diskussionsforum - (EDV, Internet) forumo
Diskussionsgrundlage - diskutbazo, bazo por diskuto
diskussionslos - sendiskute
Diskussionsmaterial - diskutmaterialo
Diskussionsrunde - diskutrondo
diskussionswürdig - diskutinda
Diskuswerfen - diskoĵeto
Diskuswerfer - diskoĵetisto
diskutabel - kontraŭ-diskutebla, (diskutierbar) diskutebla, (erörternswert) diskutinda
diskutieren - diskuti, pridiskuti
diskutierfreudig - diskutema
Dispatcher - disponisto
Dispensation - dispensario
dispensieren - dispensi, liberigi (iun de io)
dispergieren - dispersi
Dispergiervermögen - disperseco
dispers - dispersa
Dispersion - disperso
Dispersionswinkel - dispersa angulo
Dispersität - disperseco
disponieren - disponi, disponigi, dispozicii, fari aranĝojn
disponiert - (disponiert sein) esti dispoziciita
Disposition - dispozicio, (Maßregel) dispono
Disproportion - disproporcio, (Missverhältnis) misproporcio
Disput - disputado, disputo, scienca diskuto
Disputant - disputanto
Disputation - disputo, scienca diskuto
disputieren - disputi
disqualifizieren - (für untauglich erklären) deklari sentaŭga, (Sport) ekskludi, malkvalifiki
Disqualifizierung - (Sport) ekskludo, malkvalifikado, deklaro pri sentaŭgeco
Dissertation - disertacio, disertaĵo, tezo
Dissertationsarbeit - disertaĵo
dissident - disidenta
Dissident - disidento
Dissonanz - disonanco (Missklang) kakofonio
dissoziieren - disocii
distal - dista
Distanz - distanco, interspaco
Distanzbuchse - (Technik) distanciga mufo
distanzieren - distanci, (überrunden) preterdistanci, lasi malantaŭ si, (sich distanzieren) distanciĝi, sin distanci
Distel - kardo
Distelfink - (Vogelart) kardelo
Distichon - distiko
distinguieren - distingi
distinguiert - distingita, (vornehm) eleganta
Distinktion - distingo
Distorsion - distorsio
Distribuent - distribuanto
distribuieren - distribui
Distribution - distribuado, distribucio, distribuo, ĝeneraligita funkcio
distributiv - distribueca
Distributivität - distribueco
Distrikt - distrikto
Disziplin - disciplinemo, disciplino, (Sport) fako, (eine strenge Disziplin halten) observi severan disciplinon
disziplinarisch - disciplina
Disziplinarverfahren - disciplinproceduro
disziplinieren - disciplini
diszipliniert - disciplinita
disziplinlos - sendisciplina
Disziplinlosigkeit - sendisciplineco
Dithyrambus - ditirambo
Diva - (Musik) granda kantistino
Divan - divano, otomano
divergent - diverĝa, malkonverĝa, nekonverĝa
Divergenz - (Optik, Biologie) diverĝo, diverĝenco, diverĝeco
divergenzfrei - sendiverĝenca
divergieren - diverĝi, malkonverĝi, (sich divergieren) diverĝigi
divers - diversa, malsama
Dividend - (Mathematik) dividato, dividoto
Dividende - (Wirtschaft) dividendo
Dividendenschein - kupono
Divident - (Mathematik) dividato
dividieren - (Mathematik) dividi, onigi
Division - dividado, (Mathematik) divido, (Militär) divizio
Divisionsergebnis - kvociento
Divisionzeichen - (Mathematik) dividsigno
Divisor - divisoro, ono, (Mathematik) dividanto
Diwan - (Ruhebett) divano
Diärese - dierezo
Diät - dieto, (Diät leben) observi dieton, (strenge Diät halten) observi severan dieton
Diät-Ernährungslehre - dietistiko
Diätarzt - dietisto
Diäten - (Gehalt der Parlamentarier) tagsalajroj
Diätetik - (Medizin) dietistiko
Diätik - dietistiko
Diätkost - dieta nutraĵo
Diözese - diocezo, eparkio
Dobermann - (Hund) dobermano
doch - (trotzdem) tamen, (wenigstens) almenaŭ, (unbetont) ja, do, (du weißt doch) vi ja scias, (hör doch auf) ĉesu do, (hör doch) aŭdu do, aŭskultu do, (nicht doch) ne faru tion, (Zustimmung) jes
Docht - meĉo
Dock - (Schiffsbau, Hafen) doko
Dockarbeiter - doklaboristo, dokisto
Dodekaeder - dek-duedro, dodekaedro, dekdufaco
Doge - (in Venedig) doĝo, (Dogenpalast) doĝejo
Dogenpalast - doĝejo
Dogge - (Hund) dogo
Dogma - dogmo
Dogmatik - dogmaro, dogmatiko
Dogmatiker - dogmulo, dogmisto
dogmatisch - dogma, dogmatika
Dogmatismus - dogmeno, dogmismo
dogmatistisch - dogmemo
Dohle - (Vogelart) monedo, (kleiner Rabe) korveto
Doktor - (Grad, Arzt) doktoro, kuracisto, (Ehrendoktor) honora doktoro, (Doktor der Physik) doktoro pri fisiko
Doktorarbeit - doktora disertacio, disertaĵo, disertacio
Doktorat - promocio
Doktortitel - doktora titolo
Doktorwürde - promocio
Doktrin - doktrino
doktrinär - doktrinema
Dokument - akto, dokumento
Dokumentarfilm - dokumenta filmo
dokumentarisch - dokumenta, perdokumenta, per dokumentoj
Dokumentation - dokumentado, dokumentaro
Dokumentationsstelle - arĥivejo, arkivejo, arkivo
Dokumentensammlung - arkivo
Dokumententasche - libroteko
dokumentierbar - dokumentebla
dokumentieren - dokumenti, pruvi per dokumento
Dolch - ponardo, (Stilett) stileto
Dolde - umbelo
Doldenblüter - apiacoj
Doldenpflanzen - umbeliferoj
Doldenrebe - ampelopso
Doldenrispe - umbela paniklo
Doldentraube - korimbo, umbela grapolo
doldentraubenförmig - korimbforma
doldentraubentragend - korimba
doldentraubig - korimba
Dolichozephalus - dolikocefalo
Dollar - (Geld) dolaro
Dollard - Dolardo
dolmetschen - interpreti
Dolmetscher - interpretanto, (Berufsdolmetscher) interpretisto, (Dragoman) dragomano
Dolmetscherin - dragomanino, interpretistino
Dolomit - (Gestein) dolomito
Dolomiten - Dolomitoj
Dolus - dolo
Dom - katedralo, kupolo
domestizieren - domestiki
Domherr - (Religion) preposto, katedrala kanoniko
dominant - dominanta
Dominante - (Musik) dominanto
dominieren - domini, (vorherrschen) superregi
Dominikaner - (Mönch) dominikano
Dominikanerorden - (Religion) dominikana ordeno
dominikanisch - dominika
Domino - (Brettspiel) domeno
Dominospiel - domeno
Domizil - domicilo, (Sitz) sidejo, loĝejo
domizilieren - domicili
Dompfaff - (Vogelart) pirolo
Dompteur - domptisto, bestodresisto
Dompteurin - domptistino
Dompteuse - domptistino
Domäne - reĝa bieno, ŝtata bieno, (Staatsgut) regnobieno, (EDV, Internet) TTT-ejo
Donation - donaco
Donau - Danubo, (Donauebene) Danuba Ebenaĵo
Donner - tondro
donnern - tondri, (es donnert) tondras
Donnerrollen - rulado
Donnerschlag - tondrobato
Donnerstag - ĵaŭdo
Donnerwetter - tondrovetero, fulmotondro, (heftige Schelte) egaj riproĉoj, (zum Donnerwetter) fulmotondro, (anerkennend, bravo) brave!
Donquichotterie - donkiĥotismo
doof - (Umgangssprache) malsaĝa, naiva
dopen - (Sport) dopi
Doppel - (Duplikat) duplikato, duoblo, (Kopie) kopio, (Tennis) parludo
Doppeladler - dukapa aglo
Doppelbett - dupersona lito
Doppeldecker - (Flugzeug) biplano
doppeldeutig - dusignifa, (zweisinnig) dusenca
Doppelehe - bigamio
Doppelflinte - dutuba pafilo
Doppelfunktion - duobla funkcio
doppelgeschlechtlich - biseksa
Doppelgänger - dublo, duulo, sozio, (Ähnlicher) similulo
Doppelhenkelkrug - duansa kruĉo, kratero
Doppelkinn - duobla mentono
Doppelkreuz - (EDV, Zeichen) dieso, krado
Doppellaut - (Phonetik) diftongo
doppeln - duobligi
Doppelnummer - (Zeitungswesen) duobla numero
Doppelpunkt - dupunkto
Doppelrumpfsegelboot - katamarano
Doppelschlag - (Musik) grupeto
doppelseitig - duflanka, (beidseitig) ambaŭflanka
Doppelsichtigkeit - (Medizin) diplopio
Doppelsinn - amfibolio
doppelsinnig - dusenca, (zweideutig) dusignifa
Doppelsinnigkeit - dusenceco
Doppelsitzerfahrrad - (Tandem) tandemo
Doppelstockbett - duetaĝa lito
Doppelstockbus - duetaĝa buso
Doppelstück - duoblaĵo
doppelt - didima, duobla, dupleksa, (in doppelter Ausfertigung) en du ekzempleroj, (doppelt so groß) duoble pli grande, (doppelt so viel) duoble pli da
Doppelte - (das Doppelte) la duoblo
Doppeltraube - kunmetita grapolo
Doppelvokal - diftongo
Doppelwertigkeit - ambivalenco
Doppelwährung - (Finanzwesen) bimetalismo
Doppelzentner - kvintalo, kilogramcento
Doppelzimmer - dulita ĉambro
Doppelzug - (Schach) aroko
doppelzüngig - falslanga, (heuchelnd) hipokrita
Dorf - vilaĝo
Dorfbewohner - kamparano, vilaĝano, loĝanto en vilaĝo
Dorfmädchen - vilaĝa junulino
Dorfschulze - vilaĝestro
Dorn - (Botanik) dorno, (Technik) aleno, mandreno, truilo
Dornengestrüpp - dornaĵo, (Gestrüpp) vepro, veprejo
Dornenhain - dornejo
dornenreich - dornoplena
Dorngrasmücke - (Vogelart) blankgorga silvio
Dornhai - (Fisch) akantiaso
dornig - dorna, dornhava
Dornröschen - (Märchenfigur) Dormanta Belulino, Dornorozeto, Dornrozinjo
Dornschlehe - prunelo
Dorsch - (Fisch) gado, (Kabeljau) moruo
Dorschartige - gadoformaj
Dorsche - gadedoj
dort - tie, (an jenem Ort) en tiu loko, (dort drüben) tie transe, (von dort) de tie, (dorthin) tien
dorther - de tie
dorthin - tien
dorthinaus - (bis dorthinaus) ĝis tien, (Umgangssprache) ĝis ekstremo
dortig - tiea
dortzulande - tiulande
Dose - skatoleto, skatolo, (Elektronik: Steckdose) kontaktskatolo
Dosenöffner - malfermilo (por konservaĵa ladskatolo), elladigilo
dosieren - dozi
Dosis - (Arzneimittel) dozo, (Portion) porcio
Dossier - (auch edv) dosiero
Dost - origano
Dotation - dotaĵo, doto
dotieren - doti
Dotter - (Eidotter) ovoflavo
Dotterblume - (Botanik) kalto
doubeln - (Film) dubli
Double - (Film: Person) dublanto, (Film: die Handlung) dublado, (das Double) dublo
Doyen - dojeno
Dozent - docento, lektoro, preleganto
dozieren - docenti, lekcii
Dracaena - draceno, drakarbo
Drache - flugludilo, (Fabelwesen) drako, (Echse) bazilisko
Drachen - (Papierdrachen) flugludilo, kajto, (zänkisches Weib) megero, furio, (Drachen steigen lassen) flugigi kajton
Drachenbaum - (Botanik) draceno, drakarbo
Drachenfigur - deltoido, romboido
Drachenfisch (Fischart) - traĥino, trakino
Drachenkopf - skorpeno, (Botanik) moldaviko
Drachenköpfe - skorpenedoj
Drachenmaul - (Botanik) hormino
DrachenSpielzeug - kajto
Drachme - (Geld) draĥmo, drakmo
Dragee - draĝeo
Draggen - graplo
Dragoman - (orientalischer Dolmetscher) dragomano
Dragoner - dragono
Draht - drato, filamento, metalfadeno, (Drahtanschrift) telegrafa adreso, (Drahtbürste) dratbroso
drahten - kablodepeŝi, (kabeln) kabli, telegrafi
Drahtgeflecht - dratplektaĵo
Drahthaarfox - (Hund) durhara vulpoteriero
drahtlos (Elektronik) - sendrata, senfadena
drahtlos - sendrata, senfadena
Drahtnetz - dratreto
Drahtschere - drattondilo
Drahtseil - dratŝnurego, dratkablo, metalŝnuro
Drahtseilbahn - telfero
Drahtstift - (Nagel) dratnajlo
Drahtverhau - (Militär) dratabatiso
Drahtzieher - dratfaristo, (im übertragenden Sinne) kaŝaganto
Drahtziehmaschine - dratigilo, dratigilmaŝino
Drahtzierarbeit - filigrano
Drahtzug - (Eisenbahn) drattransmisio, regdrato
Drainage - drenado, (Anlage) drensistemo
Drainage-Wasser - drenaĵo
Drainagerohr - (Tonrohr) drenilo
Drainagewasser - drenadakvo, drenaĵo
drainieren - dreni
Draisine - (Eisenbahn) drezino
drakonisch - drakona, (unerbittlich) severega
Drall - (im Gewehrlauf) kanelo de pafilo
drall - ŝvelforma, (aufgebauscht) pufa
Drama - (Theater) dramo
Dramadichtkunst - dramaturgio
Dramatik - drama arto, (im übertragenden Sinne) drameco
Dramatiker - dramisto, dramverkisto
dramatisch - drama, (aufregend) drameca
dramatisieren - dramigi
Dramaturg - dramaturgo
Dramaturgie - dramaturgio
Dramenautor - dramisto, dramverkisto, dramaŭtoro
dran - sur tio, ĉe tio, al tio
Drang - dezirego, impeto, premo, urĝo, (Naturtrieb) instinkto, (Antrieb) impulso, (Trieb) urĝo, (Druck) preno
Drangsal - angoro, malfeliĉego, (Leiden) sufero, (Schicksalsdruck) sortopreno, (Elend) mizero
drangsalieren - opresi, (quälen) turmentadi, (tyrannisieren) tirani
drankommen - (ich komme dran) estas mia vico
Drape - (Wollgewebe) drapo
drapieren - drapiri
Drastik - drasteco
Drastikum - (Abführmittel) drastixo
drastisch - (auch Medizin) drasta, efika
drauf - (darauf) sur tio, (zeitlich) post tio
draufbügeln - surgladi
draufdecken - surkovri
draufgehen - (Platz bieten, fassen) doni lokon, (umkommen) perei, (verbraucht werden) konsumiĝi, (viel Geld wird draufgehen) multe da mono konsumiĝos
draufgießen - surverŝi
Draufgänger - (Furchtloser) sentimulo, (Wagehals) riskemulo, (bei Frauen) galanta aventurulo
draufgängerisch - aŭdaca, malhezitema, riskema, temerara, (spontan) impulsiĝema, (waghalsig) riskema
Draufgängertum - aŭdaco
drauflos - antaŭen, (direkt drauflos) rekte antaŭen
drauflosgehen - iri rekte al, (angreifend) atake aliri, (losgehen) ekiri
draufnähen - surkudri
draufschieben - surŝovi
draufschlagen - (auf etwas schlagen) bati sur io, (Preis erhöhen) plialtigi
Draufsprung - sursalto
draufstempeln - surstampi
draußen - ekstere, ele, (nach draußen) eksteren
Draßburg - Drasburgo
Dreadnaft - drednaŭto
Dreadnought - (Kampfschiff) drednaŭto
Drechselei - tornado
drechseln - torni
Drechsler - tornisto, lignotornisto
Drechslerei - tornejo, lignotornejo
Drechslerwerkstatt - tornejo, lignotornejo
Drechslerwerkzeug - tornstablo
Dreck - koto, malpuraĵo, (Unrat) forĵetaĵo
Dreckfink - malpurulo
dreckig - (schmutzig) malpura, (kotig) kota
Dreckschwein - malpurulo
Dreckspritzer - kotŝpruĉaĵo, ŝpruĉaĵo de koto
Dregganker - graplo
Dreh - (Umgangssprache: Einfall, Idee) ideo
Drehachse - rotacia akso
Drehbank - tornilo, tornstablo
drehbar - rotacia
Drehbuch - scenaro, (Drehbuchautor) scenaristo
Drehbuchautor - scenaristo
drehen - pivoti, turni, (drehend formen) torni, (Wind) ŝanĝiĝi, (Film) fari, (sich drehen) sin turni, turniĝi, (rotieren) rotacii, (um einen Zapfen) pivoti, (um eine Achse) rivolui, aksumi
Dreher - tornisto, (Halswirbel) aksiso
Drehflügel - (Rotor) rotoro
Drehgeschwindigkeit - rotacirapido
Drehgestell - boĝio
Drehimpuls - (Technik) impulsmomanto
Drehknopf - (Technik) turnilo, turnobutono
Drehkreuz - turniketo
Drehorgel - (Musik) gurdo
Drehpunkt - centro, pivoto, rotacia centro, turnopunkto, pivotpunkto
Drehröhre - guĝo
Drehscheibe - (Eisenbahn) rulplatformo
Drehschwung - (Sport) pirueto
Drehstahl - (zum Drechseln) tornilo, tornŝtalo
Drehstift - (Technik) pivoto
Drehstrom - (Elektrik) trifaza kurento
Drehstromgenerator - trifaza alternatoro, trifaza generatoro
Drehtür - svingpordo
Drehung - tordo, turnado, turno, turniĝo, (Rotation) rotacio, (Sport) pirueto
Drehungsmesser - tordometro, giroskopo
Drehverschluss - turnfermilo
Drehvorrichtung - kapstano
Drehwirbel - epistrofo
Drehzahl - (Drehfrequenz) turnfrekvenco, (Umdrehungsgescbwindigkeit) rotacirapido
Drehzahlmesser - (Kfz) girometro
Drehzapfen - (Technik) pivoto
drei - tri
Drei-Männer-Rat - triumviraro
Dreibein - stativo, triedro, tripiedo
dreibeinig - tripieda
Dreiblatt - (Botanik) trifolio
Dreibogenfenster - (Architektur) triforio
Dreibund - triligo, trialianco
dreidimensional - tridimensia, (Film: räumlich) stereoskopia
Dreieck (Mathematik) - triangulo, trigono
Dreieck - triangulo, trilatero, (Trigon) trigono
Dreieckfahne - trigonflago, (Wimpel) vimplo
dreieckig - triangula, (trigonal) trigonala
Dreiecksgeschäft - (Handel) triangula komerco
Dreieckslehre - (Mathematik) trigonometrio
Dreiecksmessung - trigonometrio
Dreiecksvermessung - (Mathematik) triangulado
Dreieinigkeit - Trinitato, Triunuo, (Religion) Sankta Triunuo
Dreieinigkeitsfest - Trinitatfesto
Dreier - triopo
dreierlei - tri, trispeca, (diversaj) specoj
dreifach - trifoja, (Adverb) trifoje
Dreifaltigkeit - (Religion) Sankta Triunuo, Triunuo
Dreifaltigkeitsfest - Triunufesto, Trinitatfesto
Dreifarbendruck - trikolora preso, trikromio
Dreifuß - (Schusterei) tripiedo
Dreigesang - terceto, kanto per tri kantistoj
Dreigespann - ĉevaltrio, triopo, (Troika) troiko
dreigängig - (Autogetriebe) trirapiduma, trirapida
Dreikant - triedro
Dreikantfeile - trieĝa fajlilo, triangula fajlilo
Dreiklang - (Musik) dominanto, trisono, (Dominante) dominanto
Dreiklangtrompete - fanfaro
Dreikönigsfest - epifanio
dreimal - trifoje
dreimalig - trifoja
Dreimaster - (Schiff) trimastulo, trimasta ŝipo
Dreiphasenstrom - (Elektrik) trifaza kurento
Dreirad - triciklo, (Kinderdreirad) tricikleto
Dreirumpfboot - trimarano
Dreisatz - (Mathematik) regulo de tri
Dreisatzrechnung - (Mathematik) kalkula regulo de tri
Dreischlitz - triglifo
Dreisprung - (Sport) trisalto
dreispännig - triĉevala
dreist - kuraĝa, maltimema, dreist, (frech) impertinenta, malrespekta, (keck) aŭdaca, (verwegen) riskema, (arrogant) aroganta
Dreistigkeit - aŭdaco
dreistündig - trihora
dreistündlich - ĉiun trian horon, trihore
dreiteilen - trionigi
dreiteilig - triparta, konsistanta el tri partoj
dreitägig - tritaga, (Medizin) terciana
dreitäglich - tritage
Dreiviertel - tri kvaronoj, trikvarono
Dreivierteltakt - (Musik) tri-kvarona takto
dreiwertig - (Chemie) trivalenta
dreiwinkelig - triangula
dreiwöchig - trisemajna
Dreizack - tridento, (Botanik) trigloĥino
Dreizahn - tridento
dreizehn - dek tri
dreißig - tridek
dreißigjährig - tridekjara
Drell - dreliko
Dreschboden - draŝejo
Dreschen - draŝado, (Dreschflegel) draŝilo
dreschen - draŝi
Dreschertrag - draŝporduktaĵo
Dreschflegel - draŝilo
Dreschflügel - draŝilo
Dreschmaschine - draŝmaŝino
Dreschtenne - draŝejo
Dresden - Dresdeno
Dress - vesto, sportvesto, ĵerzo, sportĵerzo
Dresseur - dresisto
dressieren - (Tiere abrichten) dompti, dresi
Dressur - dresado, (Dressurreiten) dresrajdado
dribbeln - (Sport) dribli
Drift - (Schiff) drivo
Drill - (Militär) (enkazerna) dresado
Drillbohrer - drililo, drilo
drillen - (bohren) bori (per drilo), (Militär) dresi, (Landwirtschaft) semi (per maŝino)
Drillich - dreliko
Drilling - trinaskito, (Gewehr) trituba pafilo
Drillmaschine - (Sämaschine) vicfara semmaŝino
drin - (innen, drinnen) ene, (es ist noch alles drin) ekzistas ankoraŭ ĉiuj elbloj, ekzistas ankoraŭ ĉiuj ŝancoj, (alles ist noch drin) ĉio estas ankoraŭ ene
dringen - puŝadi, puŝi (drängen) insisti, (eindringen) penetri, enpenetri, eniĝi, (hindurchdringen) trapenetri
dringend - (eilig) urĝa, (unaufschiebbar) neprokrastebla, (aufs dringenste) plej urĝa
Dringlichkeit - urĝeco
Drink - (alkoholisches Mischgetränk) alkohola mikstrinkaĵo, (Cocktail) koktelo
drinnen - interne, (innen) ene
dritte - tria
Drittel - triono, (zwei Drittel) du trionoj
dritteln - trionigi
drittens - trie
dritter - la tria, (zu dritt) triope, je la tria fojo, triafoje
drittmalig - triafoja
drittrangig - terciara, triaranga
droben - supre, (dort droben) tie supre
Droge - drogaĉo, drogo, (Drogensucht) toksikomanio
Drogensucht - toksikomanio
Drogensüchtiger - drogemulo, narkotaĵemulo, toksikomaniulo
Drogerie - drogejo, drogvendejo
Drogerieinhaber - drogisto
Drogist - drogisto, herbodrogisto
drohen - minaci, (drohend) minacanta
drohend - demonstrativa
Drohne - (männliche Biene) virabelo
Drohung - minaco
drollig - burleska, drola, (lustig) komika, ridiga, (seltsam) skurila
Drolligkeit - droleco, komiko, komikeco, skurileco
Dromedar - (Kamel) dromedaro, (Reitdromedar) meharo
Drops - dropso
Droschke - droŝko, fiakro, taksio
Drossel - (Vogel) turdo
Drosselklappe - (Technik) stringoklapo
drosseln - (reduzieren) redukti, (vermindern) malpliigi, (würgen) stringi
Drosseln - stringo, turdedoj
Drosselspule - (Elektrik) barobobeno
Druck - premo, (Typographie) presado, (Buchwesen) preso
Druckakzent - laŭtakcento
Druckbuchstabe - preslitero, (Typographie) tipo
Druckbuchstaben - (in Druckbuchstaben geschrieben) preslitere
Druckeinheit - premunuo, (Druckmaß: Bar) baro
Drucken - (Typographie) presado, preso
drucken - (Typographie) presi, (EDV) printi, (das Drucken) presado, (fett gedruckt) grase presita, (wie gedruckt lügen) treege mensogi
Drucker - presilo, (Person) presisto, (EDV) printatoro, printilo
Druckerei - (Typographie) presejo
Druckerlaubnis - permeso por presado, (Autor: Freigabevermerk) imprimaturo
Druckerschwärze - presnigraĵo, presfarbo
Druckertreiber - (EDV) printpelilo
Druckfehler - eratumo, preseraro
Druckfehlerteufel - preskoboldo
druckfertig - prespreta
Druckform - (Technik) presformo
Druckgefäß - aŭtoklavo
Druckkammer - presurizo (in einer Druckkammer sein) presurizi
Druckklappe - (Technik) premklapo
Druckknopf - prembutono
Druckkochtopf - marmito, premkuirpoto, premmarmito
Druckkosten - preskostoj
Druckkraft - prema forto, premforto
Druckluft - kunpremita aero
Druckluftbehälter - aeroforo
Druckluftbremse - pneŭmatika bremso
Druckluftpumpe - turbopumpilo
Druckmaschine - presmaŝino
Druckmesser - manometro, (Technik) premometro
Druckmittel - rimedo de premo, premrimedo
Drucknadel - prempinglo
Druckplatte - (Physik) galvanaĵo, (Typographie) stereotipo, (Druckplatten gießen) stereotipi, (Druckplattenguss) stereotipio
Druckplattenguß - (Typographie) stereotipio
druckreif - (Typiographie) prespreta
Drucksache - presaĵo, (Post) poŝta presaĵo
Druckschalter - (Elektrik) premŝaltilo
Druckschrift - presliterskribo, broŝuro
drucksen - (Umgangssprache: etwas nicht recht wollen) ne volonte voli (paroli oder fari)
Druckstock - (Typographie, Klischee) kliŝaĵo, kliŝo
Drucktechnik - prestekniko
Drucktiegel - (Technik) platino
Drucktopf - prempoto, premkuirpoto, (Kochkunst) premmarmito
Druckvorlage - manuskripto
Druckwesen - presado
Druide - (keltischer Priester) druido, kelta pastro
drum - tial, ĉirkaŭ ĝi, pro tio, (nicht drum herumkommen) ne povi eviti, (alles, was drum und dran hängt) ĉio, kio estas en konekso kun tio
Drums - (Schlagzeug) drumo
drunten - (tie) malsupre, (tie) sube
drunter - (zwischen) inter, inter ili, (drunter und drüber) kaose sub tio, kaose sub ĝi
Drusch - (das Dreschen) draŝado, (das Gedroschene) draŝaĵo
Druse - (Mineral: Geode) druzo, geodo
Drusen - (islamisches Volk) Druzoj
Drusenbläschen - (Medizin) acino, (Follikel) foliklo
Dryade - driado
Dränageröhre - drenilo
dränen - dreni
Drängelei - interpremado, interpuŝiĝo, (Gewühl) interpremiĝo
drängeln - interpremiĝi, interpuŝi
Drängen - insistado, insisto, urĝo
drängen - interpuŝi, entrudi, (drücken) puŝi, premi, (zur Eile) urĝi, urĝigi, (beharren) insisti, (sich drängen) interpremiĝi, puŝiĝi, (jemand drängt mich) iu devigas min
Dränger - urĝanto
dränieren - dreni
Dränrohr - drenilo
dröhnen - muĝi, bruegi, (Schritte) resonegi
drüben - sur la alia flanko, transe, (nach drüben) transen, (dort drüben) tie transe
drübersteigen - transpaŝi
Drückeberger - laborevitulo, neniofarulo
drücken - pezi, premi, (sich drücken) interpremiĝi, (heimlich davonstehlen) elŝteliĝi, kaŝe foriri, (zu Boden drücken) premi teren, (ans Herz drücken) premi al la koro, (sich um die Verantwortung drücken) ruze eviti la respondecon
Drücken - premado, premo
drückend - akra, pema, peza, prema, premanta, (schwül) sufoka, (es herrscht eine drückende Hitze) regas sufoka varmego
Drücker - (Klinke) anso, (Druckknopf) prembutono, (Umgangssprache: auf den letzten Drücker kommen) veni en la plej lasta minuto, alveni en la plej lasta minuto
Drüse - (Anatomie) glando, (Lymphdrüse) adeno
drüsenförmig - glandoforma, adenoida
Drüsengeschwulst - (Medizin) adenomo
Drüsenreizung - (Medizin) adenopatio
Drüsenschlauch - foliklo
Drüsentumor - (Medizin) adenomo
Dschehenna - geheno
Dschungel - ĝangalo, ĵunglo
Dschunke - (Schiff) ĵonko
Dschöti - Ĝoĉio
Dschöti-Ulus - Ĝoĉia apanaĝo
du - vi, ci, (du sagen, duzen) vi diri, ci diri
dual - duala, duuma
Dual - dualo
Dualismus - dualismo
Dualist - dualisto
Dualraum - dualo
Dualsystem - (Mathematik, edv) duuma sistemo
Duar - duaro
dubios - duba, dubinda, (zweifelhaft) necerta
Dublee - (Mineral) dubleo
Dublette - dublaĵo, duoblaĵo, (Doppelstück) duobla peco
dublieren - dupli
Dubnium - dubnio
ducken - (sich ducken) sin klini, kliniĝi, (hinkauern) kaŭrigi, (sich verstecken) sin kaŭre kaŝi
Duckmäuser - (Verängstigter) timemulo, (Feigling) malkuraĝulo, (Heuchler) hipokritulo
Ducrhblick - trarigardo
Dudelsack - kornemuzo, sakfajfilo, sakfluto, (Musik) sakŝalmo
Dudelsackpfeifer - sakfajfilisto, sakŝalmisto
Duell - duelo, (Duelldegen) flambergo
Duellant - duelanto
duellieren - (sich duellieren) dueli, batali en duelo
Duett - (Musik) dueto
Duft - odoro, (Wohlgeruch) bonodoro, (Duftstoff, Parfüm) parfumo, (würziger Duft, Aroma) aromo
duften - odori, bonodori
duftend - odoranta, odora, bonodora
duftig - (zart) delikata, (grazil) gracila
Duftrauch - odorfumo
Duftstoff - aromaĵo, (Ambra) ambro, (Parfüm) parfumo
Dukat - dukato
Dukaten - (Geld) dukato
duktil - duktila
duldbar - tolerebla
dulden - (leiden) suferi, (Nachsicht üben, verschonen) indulgi, (tolerieren) toleri
Dulden - tolero
duldsam - tolerebla, tolerema, (nachsichtig) indulgema
Duldsamkeit - toleremo, indulgemo, (Duldsamkeit üben) praktiki toleremon
Duldung - tolero, toleremo, indulgo, (Dulden) tolerado
Dumdumgeschoss - (Militär) dumdumo
dumdumgeschossartig - dumduma
dumm - idiota, stulta, malsaĝa, malinteligenta, (blöde) spiritmalforta, (unangenehm) malagrabla, (dummes Zeug reden) diri stultaĵojn, (eine dumme Geschichte) malagrabla afero, (das konnte dumm ausgehen) tio povus fiaske finiĝi, (dumm wie Stroh) treege malsaĝa
Dummheit - ignorado, stulteco, malsaĝeco, (dumme Sache) malsaĝaĵo, (Unvernunft) malprudento, (dumme Tat) stulta faro, stultaĵo
dummkindisch - stultnaiva
Dummkopf - ignoranto, malsaĝulo, stultulo, (Idiot) idioto
dumpen - (EDV) dumpi
dumpf - (Klang: hohl) barelsona, (moderig) mucida, (gedämpfte Stimme, Schmerz) obtuza
Dumping - (Wirtschaft) dumpingo
Dung - sterko, sterkaĵo
dunkel - malhela, malluma, senluma, tenebra, (unklar) obskura, (düster) sombra, (rätselhaft) enigma, (mysteriös) mistera, (dänmerig) krepuska
Dunkel - mallumo, malhelo
Dunkelarrest - forgesejo, malluma forgesejo
dunkelblau - malhelblua
dunkelbraun - malhelbruna, bistra
Dunkelheit - malheleco, mallumeco, mallumo, obskureco
Dunkelkammer - maluma ĉambro, malluma kamero, (Photographie) rivelĉambro
Dunkelmann - obskuranto
dunkeln - malheliĝi, mallumiĝi, (Abend werden) vesperiĝi, (dämmern) krepuskiĝi
Dunkelsein - malhelo
Dunkelziffer - (unbekannte Anzahl) nekonata kvanto, nekonata nombro
Dunst - brumo, vaporo, vaporaĵo, (Nebel) nebulaĵo, (übler Dunst) haladzo, (Rauch) fumo
dunsten - (dampfen) vapori
Dunstglocke - (über einer Stadt, Smog) smogo
dunstig - nebula, nebuleta, (diesig) malklara, bruma
Duo - duopo, (Musik: Duett) dueto
Duodenitis - duodenito
Duole - (Musik) duolo
Duopol - duopolo
Duopson - duopsonio
Duplik - dupliko
Duplikat - duplikato, (etwas Doppeltes) duoblaĵo
Duplikation - (Verdoppelung) duplikatado
duplizieren - duplikati
Dur - (Musik: Tonart, in Dur) maĵora
durativ - durativa
Durativ - durativo
durch - tra, (mittels) per, pere de, helpe de, pere de, (durch und durch) plene, plene kaj tute, (mein Schuh ist durch) mia ŝuo estas trivita, (durch Milde) pro mildeco, (durch den Wald geben) iri tra la arbaro, trairi la arbaron, (Entdeckung Amerikas durch Kolumbus) malkovro de Ameriko fare de Kolumbo, (sechs durch zwei) ses dividite per du
durcharbeiten - tralabori, trastudi, (ohne Unterbrechung durcharbeiten) seninterrompe labori, senpaŭze labori
Durcharbeitung - tralaborado
durchatmen - transpiri, traspiregi
durchaus - (unbedingt) nepre, tute, absolute, (durchaus nicht) tute ne, absolute ne, (das ist durchaus nicht alles) tio estas tute ne ĉio
durchbiegen - (Brett) trafleksi
Durchblick - travido, (Durchsicht) trarigardo
durchblicken - (hindurchblicken) trarigardi, (etwas durchblicken lassen) duonkomprenigi ion, aludi ion
durchbluten - trasangadi, (Körperteile mit Blut versorgen) provizi kun sango, sangoprovizi
durchblättern - (Buch) librumi, trafoliumi
durchbläuen - (schlagen), blu-bati, bategi
durchbohren - perfori, trabori
durchbohrend - trabora
durchbrechen - rompi, trarompi, (Militär) trapenetri, (perforieren) perfori
durchbrennen - trabruli, ĝisfunde forbruli
durchbringen - (Geld) tradiboĉi
durchbrochen - trarompita, (Stickerei) aĵura
Durchbruch - trarompo, trafoso, (Medizin) perforo, (Militär) trapenetro, (Öffnung) aperturo, (Loch) truo, (Medizin) perforado
durchchecken - trakontroli
durchdeklinieren - deklinacii
durchdenken - agiti, pripensi, (überlegen) konsideri
durchdrehen - haki; freneziĝi
durchdringbar - permeabla
durchdringen - emerĝi, inokuli, traigi, trapenetri, (Wasser) tralikiĝi, (Militär) penetri, (Schrei) disŝiri
durchdringend - akuta, penetranta, (Blick) trapenetra, (Laut) akresona, (schrill) strida, orelŝira
durchdringlich - permeabla
Durchdringung - trapenetro
durchdrungen - (überzeugt) profunde konvinkita
durchdrängen - (sich durchdrängen) trapremiĝi, trapuŝiĝi
durcheilen - kuri
Durcheinander - (Chaos) kaoso, kaosiĝo, (Wirrwarr) pelmelo, konfuzego, (Wust) miksamasaĉo, (Anarchie) anarĥio
durcheinander - ĥaosa, konfuze, senorda, intermiksita, (wirr) kaosa, (verwirrt) konfuzita, (verlegen) embarasita, (fassungslos) perpleksa
Durcheinander - ĥaosiĝo, ĥaoso, implikaĵo, konfuzaĵo, malorganizado, miksamasaĉo, mikskonfuzo, pelmelo, tohuvabohu
durcheinanderbringen - distaŭzi, ĥaosigi, konfuzi, malaranĝi, malkombi, senordigi, (Haar) taŭzi, (verwirren) konfuziĝi
durcheinandergeraten - ĥaosiĝi
durcheinanderwerfen - konfuzi
durchfahren - (ein Land, Ort, Stadt) traveturi, (nicht halten) ne halti, pasi, (ein Schauer durchfuhr sie) tremo skuis ŝin, (eine Brücke durchfahren) pasi sub ponto
Durchfahrt - pasaĝo, trapasejo, (Durchfahren) traveturo, paso, (auf der Durchfahrt) traveturante
Durchfall - disenterio, trafalo, (Medizin) lienterio, ventrofluo, lakso, (Diarrhöe) diareo, (im übertragenden Sinne: Fiasko) fiasko
durchfallen - trafali, fali tra, (schiefgehen) malsukcesi, (fehlschlagen) fiaski
durchfeuchten - tramalsekigi, traakvigi
durchfinden - (sich zurechtfinden) trovi la vojon, sin orienti, sin orientadi, (Übersicht haben) kompreni la ĉefajn trajtojn
durchflechten - trapleki, traplekti
durchfliegen - traflugi, flugi tra, fluge trapasi, (flüchtig lesen) supraĵe tralegi, (überfliegen) transflugi, (bei Prüfung) malsukcesi
durchforschen - traesplori
durchfressen - tramanĝi, (Chemie) korodi
Durchfuhr - traveturo, (Transit) transito
durchfurchen - (Acker) traplugi, (Schiff) trasulki
durchführbar - efektivigebla, realigebla
durchführen - okazigi, tragvidi, gvidi tra, konduki tra, (verwirklichen) efektivigi, (realisieren) realigi, (Waren) transite traveturi, (einen Kurs) gvidi
Durchführung - efektivigo, realigo, (Ausführung) plenumo, (Organisierung) organizado
Durchführungsbestimmung - komentinstrukcio
Durchführungsbestimmungen - realigadpreskriboj, komentinstrukcioj
Durchgang - komunikejo, komunikiĝejo, pasaĝo, pordo, subpasejo, trairejo, trapasejo, trairo, trapaso, (Durchgangsweg) trairejo, trapasejo, (im Zug) koridoro, (Durchgangsverkehr) traira trafiko, (Durchgangssbahnhof) trapasebla stacio
Durchgangsbahnhof - trapasebla stacio
Durchgangshandel - transito
durchgedreht - freneza
durchgehen - trairi, (prüfen) trarigardi, revizii, (Pferd) forkuri, (etwas durchgehen lassen) indulgi ion, (durchgehende Arbeitszeit) seninterrompa labortempo, (durchgehender Zug nach Wien) rekta trajno al Vieno
durchgehend - trairanta, seninterrompa
durchgeknallt - freneza
Durchgesiebtes - kribraĵo
durchgraben - trafosi
durchgreifen - energie agi, energie kontraŭagi
durchgreifend - (energisch) energia
durchhacken - trahaki
durchhalten - persisti (ĝis fino), elteni
durchhauen - trahaki
durchhecheln - (etwas durchhecheln) malice kritikaĉi, (Flachsfasern durchhecheln) linkombi
durchkommen - (durch einen Ort) trapasi, pasi tra, (fahrend) traveturi, veturi tra, (in der Prüfung durchkommen, bestehen) sukcesi, (Wasser) traliki
durchkontrollieren - trakontroli
durchkopieren - trakopii
durchkosten - (Genuss auskosten) plenĝui, elĝui
durchkramen - trafosi, (durchsuchen) traserĉi
durchkreuzen - trastreki per kruco(j), forstreki per kruco(j), (Schiff) krozi, (Pläne) rompi, ruinigi
durchkämpfen - (sich durchkämpfen) sin trabatali
Durchlass - tralasejo, trapasejo, (Durchgang) trairejo
durchlassen - tralasi, lasi trairi
Durchlassröhre - tubkulverto
Durchlaucht - Via, Lia, Ŝia Princa Moŝto
durchlaufen - filtriĝi, kuri, (Schuhe) eluzi, trivi, (Kaffee) filtrigi, (Weg) trakuri, (Schule) fini, (sickern) traflueti, (durchdringen) tralikiĝi
durchlaufend - seninterrompa, (stetig) kontinua
durchleben - travivi
durchlecken - tralikiĝi
durchleiden - trasuferi
durchlesen - tralegi
Durchlesen - tralego
durchleuchten - (Medizin) radioskopii
Durchleuchtung - (Medizin) radioskopio, radioskopo
durchliegen - kuŝi sufiĉe longe, (Kranke: sich durchliegen, wundliegen) kuŝvundiĝi, kuŝi sufiĉe longe
durchlochen - truigi, (perforieren) perfori
durchlässig - permeabla, (undicht) tralasa, tralasiva, (porös) poroza
Durchlässigkeit - porozeco, permeableco, (Anatomie) poreco
durchlöchern - aĵuri, perfori, trui, fari truojn
durchlöchert - truita, tratruita, (perforiert) perforita, (Schuh) truohava
durchlüften - aerumi, traaerumi, (ventilieren) ventoli
durchmachen - sperti, (erleiden) suferi, (durchleben) travivi, (etwas durchlaufen) trapasi
Durchmarsch - (Militär) tramarŝo, (Durchfall) lakso
Durchmesser - diametro, kalibro, (im Durchmesser) diametre
durchnehmen - (Lehrstoff) trastudi, (behandeln) trakti, (besprechen) priparoli
durchnässen - traakvigi, (tute) malsekigi, tramalsekigi
durchpassieren - (durch ein Sieb) transpasigi
durchpausen - paŭsi, (durchkopieren) trakopii
durchpeitschen - travipi, forte vipi
durchprüfen - traekzameni, traesplori, trakontroli
durchqueren - trairi, trapasi, (durchwaten) travadi
durchrechnen - trakalkuli, (berechnen) prikaŭkuli
durchregnen - trapluvi, (Regenwasser sickert durch) pluvoakvo tralikas, (durchtropfen) traguti
Durchreiche - giĉeto, (zur Küche) giĉeto al la kuirejo
Durchreise - transito, transpasado, travojaĝo, (auf der Durchreise) trapase, trapasante, (unterwegs) survoje
durchreisen - travojaĝi
Durchreisevisum - transira vizo, transitvizo
durchrosten - trarusti
durchrutschen - (unbemerkt durchgleiten) nerimarkite tragliti, (bei Prüfung) malsukcesi
durchrühren - (Kochkunst) (intense) kvirli
durchsacken - (Flugzeug) staŭli
Durchsage - anonco, (Mitteilung) komuniko
durchschauen - kompreni, travidi, trarigardi, (jemanden durchschauen) ekkoni, klare vidi, (herausfinden) eltrovi
Durchschaugerät - kalejdoskopo
Durchscheinbild - dioramo
durchscheinen - esti travidebla, esti diafana
durchscheinend - opaka, transparenta, (klar) diafana
durchschießen - (mit einem Schuss) trapafi, (Gedanke) fulmi tra ... (Typographie: Zeilen durchschießen) interspaci
durchschimmern - opaleski, tralumeti
durchschimmernd - opaka, (transparent) transparenta
durchschlafen - seninterrompe dormi, tradormi
Durchschlag - kopiaĵo, truilo, (Schreibmaschinendurchschlag) kopio, (Kohledurchschlag) karbokopio, (Duplikat) duplikato, (Werkzeug) mandreno, ladotruilo
durchschlagen - trabati, kopii, (sich durchschlagen) sin trabati, (recht und schlecht) vivi iele-trapele
durchschlagend - (drastisch) drasta, (wirkungsvoll) efikega, (überzeugend) plenkonvinka
Durchschlagpapier - karbopapero
Durchschlagskraft - konvinka forto
durchschleichen - (sich durchschleichen) kaŝe penetri tra
durchschleusen - (Schiff) piloti tra kluzo, (im übertragenden Sinne) kaŝe trapasigi, nerimarkite trapasigi
durchschlüpfen - tragliti, pretergliti
durchschneiden - tratranĉi, (zerschneiden) distranĉi
Durchschneidung - tratranĉo, (Medizin) intersekco
Durchschnitt - (Medizin) sekcaĵo, tratranĉo, (Chirurgie) sekco, sekcaĵo, (Mittelwert) meznombro, averaĝo, mezkvanto, (im Durchschnitt) averaĝe, mezkvante, meznombre
durchschnittlich - averaĝa, meznombra, mezonombra, mezkvanta
Durchschnittsalter - averaĝa aĝo
Durchschnittsmensch - ordinara homo
Durchschnittswert - averaĝo, averaĝvaloro
durchschreiben - printi, (kopieren) kopii
Durchschreibkopie - printo
Durchschrift - paŭsaĵo, trakopio, kopio, karbokopio
Durchschuss - (Schuss) trapafo, (Typ) interspacigo
durchschwimmen - tranaĝi, (hinüberschwimmen) transnaĝi, transennaĝi
durchschwitzen - traŝvitiĝi
durchschütteln - forte skuadi, traskui
durchsehen - trarigardi, travidi, (prüfend) revizii, (kontrollieren) kontroli, rigardi tra
durchseihen - (durchfiltern) filtri, trafiltri
durchsetzen - (verwirklichen) realigi ion, (einmengen) intermiksi, (sich durchsetzen, siegen) venki, (mit Gewalt nötigen) perforte devigi
Durchsicht - trarigardado, travido, (Buchdurchsicht) tralego, trarigardo, (Überprüfung) kontrolo, (Nachprüfung) revizio
durchsichtig - travidebla, (durchscheinend) diafana, (transparent) transparenta
Durchsichtigkeit - travidebleco, diafaneco
Durchsichtsbild - diapositivo
durchsickern - filtriĝi, traflueti, tralikiĝi, trasorbiĝi
durchsieben - kribri, (beuteln) sakokribri
durchsprechen - priparoli, pridiskuti, trababili
durchspülen - tralaveti
Durchspülung - tralavado
Durchstechung - trapiko, (Medizin) paracentezo
durchstecken - trameti, (durchschieben) traŝovi
Durchstich - trapiko, (Tunnel) trafoso
durchstoßen - (Ärmel) eluzi, trivi, (stoßend durchdringen) trapuŝi, (Militär) trapuŝiĝi, fari breĉon en, (Militär: vordringen) avanĉi
durchstreichen - trastreki, forstreki
durchstreifen - vagi tra, vagi sencele tra, trapasi
durchströmen - (Medizin) perfuzi
durchstudieren - ellerni, (Buch) trastudi
durchstöbern - (intensiv durchstöbern) intense traserĉi
durchsuchen - priserĉi, traserĉi, (prüfen) ekzameni
durchsägen - trasegi, (zersägen) dissegi
durchtrieben - ruzega, (raffiniert) artifikema
durchtränken - trempiĝi, saturi, (tränken) impregni
durchwachen - (ein Nacht) sendorme trapasigi
durchwachsen - (hindurchwachsen) kreski tra, (durchwachsener Speck) duongrasa lardo, interaiksita lardo
durchwandern - tramigri, (ziellos) travagi
durchwaschen - tralavi, (Chemie) elui
durchwaten - travadi
Durchwatstelle - travadejo
durchweben - (Textil) trateksi, (durchflechten) traplekti
durchwegs - (ausnahmslos) senescepte, (immer) ĉiam, en ĉiuj kazoj, (überall) ĉie
durchweichen - tratrempi, (sich durchweichen) trempiĝi
durchwintern - (überwintern) travintri
durchwirken - (mit Metallfäden) broki, (einflechten) interplekti
durchwärmen - (tute) varmigi, (tute) travarmigi
durchwühlen - trafosi, (durchsuchen) traserĉi
durchzeichnen - paŭsi, (kopieren) kopii
durchziehen - tratiri, (durch eine Öse) tredi, (wandernd) tramigri, (fahrend) traveturi
durchzucken - (erzittern) ektremi, (Blitz) trafulmi, (nervös) tratiki
Durchzug - paso, (Durchmarsch) tramarŝo, trapaso, (Luftzug) trablovo (de freŝa aero)
durchzwängen - (mit Gewalt) perforte traigi, (mühsam sich durchzwängen) kun peno traigi sin
durchzählen - nombri laŭviĉe, tranombri
Durnbach - Durnbako
Duro - duro
durscheinend - diafana
Durschlässigkeit - permeableco, permeablo
Durst - soifo, (Durst löschen) kvietigi soifon
durstig - soifa, (durstig sein) esti soifa, soifi
durstlos - sensoifa, malsoifa
Durstlöschendes - sensoifigaĵo
Durstlöscher - sensoifigaĵo
Dusche - duŝo, (Vorrichtung) duŝilo
duschen - duŝi, lavumi, (sich duschen) preni duŝon, sin duŝi
Duschraum - duŝejo
Duschvorrichtung - duŝilo
Dusel - (unverdientes Glück) bonŝanco, (leichter Rausch) (ioma) ebrieco
duselig - bonŝanca
duseln - (schlummern) duondormi, dormeti
Dutt - hartubero
Dutzend - dekduo, (dutzende Bücher) dekoj da libroj
dutzendweise - dekduope, (im übertragenden Sinne) amase, grandamase
duzen - cidiri, cii, (jemanden duzen) cii iun, diri ci al iu, (sich duzen) diri ci unu al la alia, reziproke ci-diri
Duzfreund - intima amiko, intimega amiko
dyadisch - duloka
dyalisieren - dializi
Dyas - diaso
Dynamik - dinamiko
dynamisch - dinamika
Dynamismus - dinamismo
Dynamit - dinamito
Dynamo - dinamo
Dynamomaschine - dinamo
Dynamometer - (Physik) dinamometro
Dynastie - dinastio
dynastisch - dinastia
Dysenterie - disenterio
Dyslexie - disleksio
Dysmenorrhöe - dismenoreo
Dyspepsie - dispepsio
Dyspnoe - dispneo
Dysprosium - disprozio
Dysurie - disurio
dämlich - malsaĝa, stulta
dämmen - rempari
dämmerig - krepuska
Dämmerlicht - krepuska lumo, krepuskolumo
dämmern - krepuskiĝi, (Abend werden) vesperiĝi, (Tag werden) tagiĝi, (bei ihm dämmerts) iom post iom li ekkomprenas, post finfine li ekkomprenas
Dämmerstunde - krepuska horo
Dämmerung - krepusko, (Abenddämmerung) noktiĝo, (Morgendämmerung) matena krepusko, (in Dämmerung fallen) krepuskiĝi
Dämmerzustand - (Medizin: Halbbewusstsein) semikonscienco, semi-konscieco, (Trance, Halbschlaf) tranco
Dämon - demono, diablo, (boshafter Dämon) efrito, ifrito
dämonisch - demona
dämpfen - amortizi, estingi, kvietigi, (Stimme) mallaŭtigi, obtuzigi, (Schmerz) kvietigi, mildigi, (Kochkunst) stufi, (Musik) dampi, (Elektrik) atenui, (Stoff) vaporizi, vaporumi
Dämpfer - amortizilo, (Technik) surdigilo, vaporizilo, (Musik) dampilo, obtuzuo, mutigilo, obtuzilo, (für Violine) sordino
Dämpfung - (Technik) vaporizado, (Musik) dampado
Däne - dano
Dänemark - Danio, Danlando, Danujo
Dänin - danino
dänisch - dana
Däumelinchen - (Märchenfigur) Fingrulino
Däumling - (Märchenfigur) Fingreto, Dikfingrulo, Fingretulo, (im Handschuh) dikfingrujo
Déscartes - Kartezio
Dörfler - vilaĝano, loĝanto en vilaĝo
dörflich - vilaĝa
dörren - sekigi
Dörrfleisch - sekigita viando
Dörrobst - sekigitaj fruktoj
Dösen - (Halbschlaf) duondormo, (Medizin) somnolo somnolemo
dösen - duondormi, (schlummern) dormeti, somnoli
dösig - (schläfrig) dormema
Dübel - (Handwerk) dubelo
dübeln - (Handwerk) dubeli, dubelumi
dümmlich - malsprita
Düne - duno, (Dünensand) dunosablo
Düngemittel - sterkaĵo
düngen - grasigi, sterki, , (mit Kalk) kalkumi, kalki
Dünger - kompoŝto, sterko, sterkaĵo
Düngererde - humo
Düngung - sterkado
Dünkel - orgojlo, (Arroganz) aroganteco, fifiero, (Überheblichkeit) tromemfido, (Eitelkeit) vanteco
dünkelhaft - orgojla
dünken - (meinen) opinii, (scheinen) ŝajni
dünn - maldensa, maldika, (Haar) maldensa, (Bier) malforta, (wässerig) akveca, (mager) magra, (dünn besiedelt) maldense loĝata
Dünndarm - maldika intesto
Dünndarmentzündung - (Medizin) ileito
dünnflüssig - fluida
dünsten - (Kochkunst: schmoren) vapori, brezi, (dämpfen) stufi
düpieren - dupi
Düpierter - dupo
dürfen - (Erlaubnis haben) havi permeson, esti permesata, (berechtigt sein) rajti, (können) povi, (wahrscheinlich) verŝajne, (vermutlich) supozeble, (Dürfen wir rauchen?) Ĉu estas permesate fumi ĉi tie?, (Sie dürfen es mir glauben.) Vi povas kredi tion al mi., (morgen dürfte es regnen) morgaŭ verŝajne pluvos
dürftig - (unzureichend) malabunda, nesufiĉa, (karg) magra, (ärmlich) mizera, povra, (arm) malriĉa, (einfach) simpla, (primitiv) primitiva
Dürftigkeit - malabundeco, (Armseligkeit) povreco, (Ärmlichkeit) mizereco, malriĉeco
dürr - (trocken) seka, (welk) velka, (Boden) arida, (mager) maldikega, magra, (abgemagert) malgrasiĝinta
Dürre - (Trockenheit) sekeco, arido, arideco
Dürrwurz - konizo
dürsten - soifi, (mich dürstet) mi soifas
Düse - (Technik) ajuto, (Triebwerksausströmdüse) duzo
Düsenflugzeug - jeto, reakcia aviadilo
Düsenverkehrsflugzeug - pasaĝera jeto, aĵuttrafikaviadilo
düster - funebra, griza, malgaja , morna, nigra, tenebra, (trüb) sombra, malserena, (dunkel) malluma, malhela, (im übertragenden Sinne: trist) trista