Saltu al enhavo

karg

El Vikivortaro
Pozitivo Komparativo Superlativo
karg karger
kärger
am kargsten
am kärgsten
Silabseparo
karg, komparativo: kar·ger, kär·ger, superlativo: am kargs·ten, am kärgs·ten
Elparolo
IFA kaʁk , Komparativ 1:  ˈkaʁɡɐ , Komparativ 2:  ˈkɛʁɡɐ 
Superlativ 1:  ˈkaʁkstn̩ , Superlativ 2:  ˈkɛʁkstn̩ 

Signifoj

[redakti]
[1] (spärlich) malluksa, magra, (unfruchtbar) malfekunda,
[2] malabunda
[3] Landwirtschaft: ertragsarm
[4] (kümmerlich) mizera, (geizig) avara
[5] veraltend: penibel darauf achtend, so viel wie möglich für sich zu behalten
Deveno
ekde la 9a jarcento uzata; mezaltgermana: karclistig, sparsam, schlau“; mezmalaltgermana: karich; althochdeutsch: charag, karagtraurig, reuig“; dieses ist ein Denominativ zu althochdeutsch chara, karaKlage, Reue, Kummer“; aus germanisch: *karōSorge, Kummer“; etymologische Verwandtschaften bestehen zu niederländisch karig „karg, spärlich“ (mittelniederländisch: cārich); altenglisch: cearu, cearigtraurig“, englisch: charybehutsam[1][2]; vergleiche Karfreitag
Samsencaĵoj
[1] beschränkt, dürftig, gering, knapp, spärlich
[2] bezüglich Anerkennung, Begeisterung, Zuspruch; Bericht, Nachrichten; Lichtquelle, und so weiter knapp, gering bemessen
[3] mager, öde
[4] schweizerisch: häuslich
[5] engherzig, geizig, umgangssprachlich: knauserig
Sencparencaj vortoj
[1] frugal, jämmerlich, kümmerlich
[2] dünn, jämmerlich; abwertend: mickerig, primitiv, schwach, sporadisch, stumpf, unaufdringlich, wenig, zurückhaltend
[3] dürr, fruchtlos, unfruchtbar, wüstenhaft
[4] haushälterisch, sparsam, unfreigebig, mit dem, was man zu geben bereit ist, zurückhaltend
Kontraŭvortoj
[2] häufig, reichlich, viel
[3] ertragsreich, fruchtbar, nutzbar, urbar
[4] freigebig, gebefreudig, generös, großzügig, schweizerisch: large, nobel, umgangssprachlich: spendabel, splendid, weitherzig
[5] verschwenderisch, abwertend: verschwendungssüchtig
Hiponimoj
[2] wortkarg
Ekzemploj
[1] Was kann man sich schon noch leisten bei solch einem kargen Lohn.
[2] Ich brauche Ihnen nicht zu sagen, daß sogar die Schlingpflanze ihm gehörte, die das große Fenster an der Fassade zuwucherte, ganz zu schweigen von den bescheidenen Mäusen, die nachts bei uns ein karges Mahl einnehmen wollten, ein Laster, das auch wir endgültig aufgaben, als Papi starb.[3]
[2] Der Regisseur arbeitet nur mit kargem Licht.
[3] Wir fuhren durch eine karge Gegend.
[4] Er ist eher mit Worten karg und hält sich bedacht zurück.
[5] Sie erhielt nur kargen Zuspruch.
Frazaĵoj
[1] eine karge Bezahlung, ein karges Gehalt, ein karger Lohn, eine karg bemessene Freizeit, die karg bemessene Zeit, ein karges Essen, eine karge Kost, ein karges Mahl, eine karge Nahrung
[2] eine karge Anerkennung, ein karger Applaus, eine karge Begeisterung, ein karger Beifall, ein karges Echo, eine karge Huldigung, ein karger Jubel, ein karges Licht
[3] karger Boden, karge Erde, karge Gegend, karges Land
[4] eine karge Belobigung, ein karges Lob, mit Worten karg sein
[5] eine karge Ehre, ein karger Preis, eine karge Verehrung, eine karge Würdigung, ein karger Zuspruch
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
abkargen, blutkarg, blutkargend, einkargen, erkargen, kargen, Kargheit, Karglaut, Karglautheit, Karglautigkeit, kärglich, nachkargen, pfennigkarg, schreibkarg, unkarg, wortkarg, Wortkargheit, vorkargen, zeitkarg
Referencoj kaj literaturo
[1, 4–5] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)karg“.
[1–4] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „karg
[4] canoo.net „karg
[1–3] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonkarg“.
[1, 3] The Free Dictionary „karg
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Seite 472, Seite 471, Eintrag „Karfreitag“.
  2. Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München ISBN 3-423-32511-9, Seite 624.
  3. Fernando Vallejo. Der Abgrund [trad. de Svenja Becker]. — Frankfurto ĉe Majno, Suhrkamp, 2004, paĝo 9
arg, karga, Quark