voll

El Vikivortaro

germana[redakti]

 Adjektivo[redakti]

Pozitivo Komparativo Superlativo
voll voller vollsten
Ĉiuj aliaj formoj: voll (deklinacio)
Silabseparo
voll, komparativo: vol·ler, superlativo: am volls·ten
Prononco
IFA fɔl 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
,
(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)

Signifoj
[redakti]

  1. masiva, plena, ŝvelplena, (Stimme) sonora, (volltönend) plensona, (vollständig) kompleta, tuta, (betrunken) ebriega, (rund) ronda, (aufgebläht) ŝvelplena, (voll und ganz) tutplene, (mit voller Kraft) plenforte, (aus voller Kehle) plengorĝe, (in vollem Ernst) tute serioze, (zum vollem Preis) senrabate

Signifoj en la germana:

[1] sen komparacio: mit etwas so vollständig gefüllt, dass absolut nichts mehr hinein passt oder hinein darf oder hinein gehört
[2] fam. betrunken
[3] fast vollständig angefüllt mit etwas
[4] mit einem kräftigen, würzigen Aroma oder Geschmack
[5] mit einer dicklichen, rundlichen Figur
[6] ganz, uneingeschränkt
Deveno
Adjektiv im Sinne von: gefüllt, bedeckt, malnovaltgermana fol, (8. Jahrhundert), mezaltgermana vol, malnovsaksa ful, ›fol[1], mez-malaltgermana vul, meznederlanda vol, nederlanda vol → nl, anglosaksa ful[1], full, Ŝablono:non. fullr, Ŝablono:sv. full → sv, gota fulls, (germanisch *fulla-) Ŝablono:da. fuld → da, Ŝablono:no. fuld → no, malnovfrisa ful, fol[1] und altindisch pūrṇáḥ - voll, gefüllt, Ŝablono:lt. pìlnas → lt, altslawisch plьnъ, Ŝablono:ru. полный → ru pólnyj - voll sowie (ablautend) latina plenus → la plēnus - voll sind alte Partizipialbildungen mit dem Suffix indogermanisch -no, führen also auf indogermanisch *pḷno- beziehungsweise *plēno- angefüllt (im Germanischen mit Assimilation von -ln- zu -ll-). Vergleichbar sind greka πιμπλάναι → el pimplánai - füllen, latina plere → la plēre - füllen, so dass eine Wurzel indogermanisch *pel-, *pelə-, *plē- - gießen, fließen, aufschütten, einfüllen, füllen zu Grunde gelegt werden kann (wozu auch viel gehört, siehe dort).[2]
Samsencaĵoj
[1] ausgebucht, belegt, besetzt, gefüllt
[2] abgefüllt, besoffen, blau, breit, hacke, zu
[3] voller
[5] drall, füllig
[6] völlig, vollständig
Kontraŭvortoj
[1] angebrochen, leer
[2] nüchtern
[5] hager
Hiponimoj
[1] angstvoll, bumsvoll, prallvoll, proppenvoll, rammelvoll, rappelvoll, übervoll
[1, 2] randvoll
[2] sternhagelvoll
[3] anspruchsvoll, gedankenvoll, gefühlvoll, liebevoll, mitleidvoll, mühevoll, seelenvoll, verständnisvoll, verantwortungsvoll, verheißungsvoll, vertrauensvoll, verdienstvoll
Ekzemploj
[1] Ein voller Bus hält nicht mehr.
[1] Die Packung ist noch voll.
[1, 3] „[...] Mich faßt Erstaunen an, | Daß zwar so reiche, auserles'ne Speisen, | Doch für den durstgequälten Jägersmann | Nicht auch des Weines volle Beche kreisen!“ (1883)[3]
[1, 3] „Sein ist die Braut im Hoheitsaale, | Sein des Weines volle Pokale, | Golden und silbernes Gut!“ (1824)[4]
[2] Sein Bruder ist voll und schläft seinen Rausch aus.
[2] Einer von uns beiden scheint voll zu sein.
[3, 1] Er hat noch einen Blister mit Pillen aus der vorigen Packung dazu gesteckt; nun ist die Packung voller als voll.
[3] Links ist der volle Schuppen, der ist fast bis unter die Decke voll mit Krimskrams.
[3] Ich habe den Kopf voll.
[3] In Arbeitszeugnissen bedeutet „zu unserer vollen Zufriedenheit“ ein „befriedigend“; für die Note „sehr gut“ ist der Text „stets zu unserer vollsten Zufriedenheit“ erforderlich zusammen mit weiterem Lob.
[3] „Ich habe diesen Saal schon voller gesehen; ich habe ihn auch schon leerer gesehen. Aber so voller Lehrer habe ich ihn noch nie gesehen […].“[5]
[3] „Ja! so Herr! mag des Kummers volle Schale über mich ausgegossen werden [...]“ (1844)[6]
[4] Die Suppe hat einen vollen Geschmack.
[5] Der Kleine hat aber volle Backen.
[6] Das ist mein voller Ernst.
[6] Im Frühjahr steht der Garten immer in voller Blüte.
[6] ... das alles ist hier voll mein Ding. [7]
[6] Sie hat ihre Arbeit stets zu unserer vollsten Zufriedenheit erledigt.
Anmerkung: In der Fachsprache für Arbeitszeugnisse ist nur „vollste Zufriedenheit“ ein „sehr gut“, obwohl „voll“ hier semantisch ein Absolutadjektiv ist; „voll“ ist hier nur ein „gut“, entsprechend der Schulnote 2.
Esprimoj (parolturnoj)
[1] das Maß ist voll
[2] voll wie eine Haubitze/Strandhaubitze oder Radehacke
[3] alle Hände voll zu tun haben
[6] voll und ganz
aus dem Vollen schöpfen
Frazaĵoj
[1] ein volles Haus
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
Adjektive/Adverbien: randvoll, vollauf, vollautomatisch, vollbrüstig, vollbusig, volljährig, vollkommen, vollmundig, vollständig, vollzählig
Substantive: Fülle, Handvoll, Vollbauer, Vollbier, Völle, Vollgas, Volljude, Vollmitglied, Vollname, Vollpension, Vollpfosten, Vollrausch, Vollschleier, Vollsilbe, Vollstufe, Volltext, Volltreffer, Volltrunkenheit, Vollverb, Vollvertonung, Vollvokal, Vollwort
Verben: volltanken, füllen
Referencoj kaj literaturo
[1–6] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)voll“.
[1–6] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „voll
[*] canoo.net „voll
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonvoll“.
Fontoj kaj citaĵoj
  1. 1,0 1,1 1,2 Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)voll“.
  2. Wolfgang Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, digitalisierte und aufbereitete Ausgabe basierend auf der 2., im Akademie-Verlag 1993 erschienenen Auflage. Stichwort „voll“.
  3. F. Hirsch: Siegfried's Tod. In: Mittheilungen des Nordböhmischen Excursions-Clubs. Redigirt von Prof. A. Paudler. Sechster Jahrgang. Böhm.-Leipa, 1883, S. 292
  4. Ewald: Die Schlacht am Kapellenberge bei Lauban. Erzählung aus den Zeiten der Hussitenkriege. Leipzig, 1824, S. 201
  5. Jakob Stoll und die Israelitische Lehrerbildungsanstalt. Königshausen & Neumann, paĝo 76 (Zitiert nach Google Books)
  6. Blüthen aus Salem. Ein katholisches Gebeth- und Erbauungsbuch in Prosa und Poesie herausgegeben aus Eigenem und Fremden durch Ludwig Diernacher. Passau und Prag, 1844, S. 302
  7. König von Mallorca. Liedtext von Jürgen Drews

 Prepozicio,  Postpozicio[redakti]

Silabseparo
voll
Prononco
IFA fɔl 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
,
Sono :(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)

Signifoj
[redakti]

  1. plenplena je
Samsencaĵoj
[1] voller
Ekzemploj
[1] Voll Sorge blickt sie in die Zukunft.
[1] Sie waren voll des Lobes über seinen Vortrag.
[1] „Himmel und Erde sind seiner Ehre voll.[1]
[1] Des jungen Weines voll wurden sie sehr schnell streitlustig.
Esprimoj (parolturnoj)
[1] voll des süßen Weines
Referencoj kaj literaturo
[1] The Free Dictionary „voll(als Adjektiv eingeordnet)
[1] PONS – Deutsche Rechtschreibung „voll(als Adjektiv eingeordnet)
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Johann Sebastian Bach: Hohe Messe in h-moll

 Partikulo[redakti]

Silabseparo
voll
Prononco
IFA fɔl 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
,
Sono :(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)

Signifoj en la germana:

[1] fam. meist emotional: in hohem Maße, sehr
Samsencaĵoj
[1] sehr, total
Ekzemploj
[1] Das Essen ist voll lecker.
[1] Das ist eine voll geniale Idee!
[1] Du hast voll die geile Party verpasst.
Referencoj kaj literaturo
[1] Duden enrete „voll

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: doll, Moll, oll, Poll, Soll, soll, toll, Volk, Volt, Zoll