Tor

El Vikivortaro
Vidu ankaŭ (ĉiuj lingvoj): tor, -tor, tor.

germana[redakti]

 Substantivo[redakti]

neŭtra


Ununombro

Multenombro

Nominativo das Tor

die Tore

Genitivo des Tors
des Tores

der Tore

Dativo dem Tor
dem Tore

den Toren

Akuzativo das Tor

die Tore

Malnoviĝintaj skribmanieroj:

Thor
Silabseparo
Tor, plurnombro: To·re
Elparolo
IFA toːɐ̯ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)

Signifoj
[redakti]

[1] arkitekturo alirego, alirejego, enirejego, pordego, portalo
[2] sportoj (Gehäuse) - golejo
[3] Tor (Treffer) golo

Signifoj en la germana:

[1] Architektur großer Zugang, großer Durchgang
[2] Sport Trefferzone bei vielen Ballspielarten
[3] Sport durch den Schiedsrichter bestätigte Tatsache, dass ein Spieler das Spielgerät (Ball, Scheibe, Ring) regelkonform über die Torlinie des unter [2] genannten Tores untergebracht hat
[4] Skisport einen durch eingesteckte Stangen markierten Durchgang
Deveno
mezaltgermane tor, malnovaltgermane tor, ĝermane *dura- „Tor“; atestite ekde la 8a jc.[1]
Samsencaĵoj
[2, 3] [2] Goal
[3] Bude
Sencparencaj vortoj
[1] Eingang, Öffnung, Pforte, Tür
[2] Kasten
[4] Stangen
Kontraŭvortoj
[1] Tür
[3] Abseits
Malgrandigformoj
[1] Törchen
Hiperonimoj
[1] Eingang
Hiponimoj
Torchance - gol-ŝanco, ŝanco fari golon, ŝanco ŝoti golon
Tordifferenz - diferenco laŭ goloj, gol-diferenco
Torfrau - golulino
Torhüter - golulo, golejisto, golgardisto

Torhüterin (a) golejistino Torhüterin (a) golgardistino Torhüterin (a) golulino Torjäger (a) golĉasisto Torjägerin (a) golĉasistino Torjubel (a) jubilado pri la golo Torlatte (E) kver-stango Torlatte (a) golejlato Torlinie gol(ej)linio Torlinie goleja linio torlos sen golo(j) torlos (W) sengola Tormann golulo Tornetz (E) golreto Tornetz (W) goleja reto Torpfosten golejfosto Torraum golej-areo torreich (W) golriĉa Torschuss golŝoto Torschütze golakirinto Torschütze golŝotinto Torschützenkönig (W) golreĝo Torschützenkönigin (a) golreĝino Torschützenliste (U) golŝota listo Torschützenliste (a) listo de golakirintoj Torschützenliste (a) listo de golŝotintoj Torschützin (a) golakirintino Torschützin (a) golŝotintino Torsteher golulo Torsteherin (a) golulino Torverhältnis golproporcio

Torwart - golulo
[1] Burgtor, Eingangstor, Garagentor, Gartentor, Hoftor, Parktor, Scheunentor, Schleusentor, Stadttor; Sicherheitstor
[1] Benannte (Eigennamen): Brandenburger Tor, Berliner Tor, Hamburger Tor, Jägertor, Kottbusser Tor, Nauener Tor, Neuköllner Tor, Neustädter Tor, Nürnberger Tor, Stralsunder Tor
[1] Bauarten: Brandschutztor, Feuerschutztor, Kipptor, Rauchschutztor, Rolltor, Schnelllauftor, Sektionaltor (Deckensektionaltor, Seitensektionaltor), Schwenktor, Schwingtor
[1] Aluminiumtor, Goldtor, Holztor
[2] Eishockeytor, Fußballtor, Handballtor, Wasserballtor
[3] Abseitstor, Auswärtstor, Eigentor, Freistoßtor, Gegentor, Jokertor, Kopfballtor, Phantomtor, Siegestor, Traumtor
[4] Torstange
Ekzemploj
[1] Öffnet das Tor!
[1] Tür' und Tor standen offen.
[1] Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum.[3]
[2] Der Ball ging gegen den Pfosten des Tores.
[2] Der Torhüter stand zu weit vor seinem Tor.
[3] Obwohl der Ball die Linie nicht überschritten hatte, schrien die Fans alle: Tor, Tor, Tor!
[4] Im Slalom sind die Tore enger als im Riesenslalom.
Frazaĵoj
ein Tor erzielen - kiki golon
ein Tor erzielen - ŝoti golon
ein Tor schießen kiki golon
ein Tor schießen ŝoti golon
[2] im Tor stehen - gardi la golejon
auf das Tor zielen
[3] ein Tor erzielen, ein Tor schießen
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] Torbau, Torbogen, Toresschluss, Torflügel, Torgebäude, Torgeld, Torwächter
[2] Toraus, Torhüter, Torkamera, Torlinie, Tormann, Torspiel
[3] Torchance, Tordifferenz, Torjäger, Torschuss, Torschütze, Torhunger
[4] Torabstand

Tradukoj
[redakti]

Referencoj kaj literaturo
[1, (2, 3)] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor (Begriffsklärung)
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor (Architektur)
[(2, 3)] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor (Fußball)
[2–4] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor (Sport)
[1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)Tor“.
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Tor
[1] canoo.net „Tor
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonTor“.
[1–4] Duden enrete „Treffer Ziel Oeffnung Tor (Treffer, Ziel, Öffnung)
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, kapvorto: „Tor2“, Seite 921.
  2. El la verkaro de Kálmán Kalocsay
  3. Wilhelm Müller: Der Lindenbaum. in: Wanderlieder von Wilhelm Müller. Die Winterreise. In 12 Liedern. Urania–Taschenbuch, 1823.

 Substantivo[redakti]

vira


Ununombro

Multenombro

Nominativo der Tor

die Toren

Genitivo des Toren

der Toren

Dativo dem Toren

den Toren

Akuzativo den Toren

die Toren

Malnoviĝintaj skribmanieroj:

Thor
Silabseparo
Tor, plurnombro: To·ren
Elparolo
IFA toːɐ̯ 
Sono :(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)

Signifoj
[redakti]

[1] malsaĝulo, stultulo

Signifoj en la germana:

[1] veraltend: Narr
Deveno
La vorto devenas de la ĝermana *dauz- „malsaĝa“.[1]
Samsencaĵoj
[1] Dummkopf, Idiot, Narr, Tollpatsch, Trampel, Trottel, Unhold
Kontraŭvortoj
[1] Weiser
Ekzemploj
[1] Dieser Tor!
[1] „Ihr dauert mich, ihr armen Toren, / ihr liebet nicht, ihr trinkt nicht Wein“[2]
Frazaĵoj
[1] armer Tor, tumber Tor
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
Torheit, töricht

Tradukoj
[redakti]

Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor
[1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)Tor“.
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Tor
[1] canoo.net „Tor
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonTor“.
[1] The Free Dictionary „Tor
[1] Duden enrete „Narr Dummkopf Tor (Narr, Dummkopf)
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, kapvorto: „Tor1“, Seite 920f.
  2. Krambambuli (Studentenlied).

norvega[redakti]

 Substantivo, vira,  Persona nomo[redakti]

Silabseparo
Tor
Elparolo

Signifoj en la germana:

[1] norwegischer männlicher Vorname
Deveno
von Þórr, dem Namen des nordischen Donnergottes
Alternativaj skribmanieroj
Thor

Nomvariantoj:

[1] Tore

Ŝablono:Weibliche Namensvarianten

[1] Tora, Tore, Tordine

Konataj nomportantoj

[1] Tor Endresen, Tor Edvin Dahl
Ekzemploj
[1]

Tradukoj
[redakti]

Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio en la norvega enhavas artikolon pri: Tor (navn)
[1] Ŝablono:Ref-behindthename
Bor, Cor, gor, kor, Kor, Nor, nor, or, Thor, Thr, to, tob, Tod, Ton, Top, top, Tora, Tore, Torf, Tori, Toro, Torr, Tort, Tortur, Tory, tot, Tour, toy, Tür, Tyr, vor