Serĉrezultoj

Ĉu vi intencis: „vortaro germana esperanto z“?
Montri (20 antaŭajn | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • deziro (kategorio Tradukoj (germana))
    opinion, sed ne kiel mian deziron Z voli (pli forta), aspiri, alstrebi, bezoni, emi laŭdezire Tradukoj     Majstro, la Esperanta multlingva tradukvortaro: „tablo“...
    3 KB (144 vortoj) - 06:37, 16 aŭg. 2023
  • responda (kategorio Kapvorto (Esperanto))
    responde respondo respondeci respondeco respondeculo respondecigi senresponda senrespondeca Werner: Matematika Vortaro Esperanta-Ĉeĥa-Germana  responda...
    938 bajtoj (99 vortoj) - 13:59, 16 okt. 2021
  • vo (kategorio Kapvorto (Esperanto))
    Oficiala Aldono al la Universala Vortaro, farita de la Akademio de Esperanto. v + o va vi viktor vavo duobla vo germana vo V, majuskla skribformo v, minuskla...
    732 bajtoj (59 vortoj) - 04:49, 14 jul. 2022
  • adjektivo (kategorio Tradukoj (germana))
    Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV), SAT: Paris, 2005 -- kapvorto "adjektivo". La Simpla Vortaro, „adjektivo“. Majstro, la Esperanta multlingva tradukvortaro:...
    4 KB (159 vortoj) - 17:11, 9 feb. 2024
  • tiu (kategorio Tradukoj (germana))
    al tiuZ. 3 por esti la korelativo de rilativo: plej bone ridas tiu, kiu ridas la lastaZ; kiu regalas per ŝtonoj, tiun oni dankas per bastonojZ. III- pron-e...
    2 KB (359 vortoj) - 18:01, 6 feb. 2024
  • k (kategorio Kapvorto (germana))
    konsonantoj, sed voĉa /g/ antaŭ voĉaj /b d ĝ g z ĵ/ Rimarkoj: notu ke, kiel en la fontaj lingvoj de Esperanto, la sonoranto /v/ ne kaŭzas tian voĉkonformigon...
    4 KB (366 vortoj) - 21:47, 3 feb. 2024
  • lumbo (kategorio Tradukoj (germana))
    ĉi tie oni ridis, ŝtelis, pinĉis la lumbojn (de la virinoj), ĝojkriisZ. Rim. Z. kelkafoje uzis la pluralan formon pp homo: kiel zono estas alligita al...
    2 KB (186 vortoj) - 09:29, 13 aŭg. 2022
  • kun (kategorio Tradukoj (germana))
    frazoj kun tradukoj al aliaj lingvoj "kun" La Simpla Vortaro, „kun“.  kun L. L. Zamenhof: Proverbaro Esperanta, 1910 (E-libro) (q:) Signifoj bovino jibub...
    1 KB (76 vortoj) - 16:18, 8 feb. 2023
  • en (kategorio Tradukoj (germana))
    Waringhien, Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV), SAT: Paris, 2005 -- kapvorto "en". La Simpla Vortaro, „en“. Majstro, la Esperanta multlingva tradukvortaro:...
    4 KB (442 vortoj) - 17:54, 14 apr. 2024
  • po (kategorio Tradukoj (germana))
    Tradukoj     Majstro, la Esperanta multlingva tradukvortaro: „po“. p + o Signifoj bomo de la litero "p", dudeka litero de la Esperanta alfabeto Rimarkoj: la...
    1 KB (95 vortoj) - 20:32, 11 maj. 2023
  • so (kategorio Kapvorto (germana))
    litero s, dudek-dua litero de la Esperanta alfabeto. Rimarkoj: la vorto so, liternomo, estas fundamenta vorto de Esperanto, tamen tiel konfirmita nur dum...
    6 KB (714 vortoj) - 21:54, 3 feb. 2024
  • je (kategorio Tradukoj (germana))
    Vortaro, „je“.  je L. L. ZAMENHOF. Nokto. Dante ALIGHIERI. La Divina Commedia. Fundamenta Ekzercaro, §29 Signifoj alternativa nomo por la Esperanta litero...
    6 KB (647 vortoj) - 22:40, 14 apr. 2024
  • de (kategorio Tradukoj (germana))
    frazoj kun tradukoj al aliaj lingvoj "de" La Simpla Vortaro, „de“.  de L. L. Zamenhof: Proverbaro Esperanta, 1910 (E-libro) (q:) L. L. ZAMENHOF. Ekzercaro...
    3 KB (234 vortoj) - 13:31, 13 aŭg. 2022
  • Empfang (kategorio Kapvorto (germana))
    IFA:  ɛmˈpfaŋ  Signifoj en la germana: [1] das Empfangen einer Übertragung (z. B. Rundfunk, Funk,...) [2] Begrüßung (z. B. von Gästen, Mitarbeitern, Freunden...
    3 KB (238 vortoj) - 07:50, 12 apr. 2023
  • flameco (kategorio Tradukoj (germana))
    aliaj lingvoj "flameco" La Simpla Vortaro, „flameco“. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio N. Z. Maimon: La cionista periodo en...
    933 bajtoj (117 vortoj) - 09:17, 13 aŭg. 2022
  • el (kategorio Tradukoj (germana))
    Waringhien, Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV), SAT: Paris, 2005 -- kapvorto "el". Signifoj alternativa nomo por la Esperanta litero lo, proponita de...
    2 KB (227 vortoj) - 21:01, 25 dec. 2022
  • operacio (kategorio Tradukoj (germana))
    organo, aŭ por fortranĉi malsanan nekuraceblan parton de korpo: fari operacionZ; la operacio de la galveziko; cezara operacio (dum nenormala nasko). 2 Aro...
    1 KB (150 vortoj) - 09:08, 13 aŭg. 2022
  • kaso (kategorio Tradukoj (germana))
    kas/o Signifoj [1] Monkesto: plena kaso ŝteliston altirasZ; trovi la kason malplena. ➞ kaslibro, kasmono, kasregistrilo. 2 Ĉambro, oficejo, establo, kie...
    1 KB (154 vortoj) - 08:59, 13 aŭg. 2022
  • apostrofo (kategorio Tradukoj (germana))
    povas nur post prep-o, kiu finiĝas per vokaloZ; ĉiu povas kuraĝe uzadi ankaŭ en prozo la formon apostrofitanZ. 3 Fari paroladan apostrofon al iu aŭ io. malapostrofo...
    2 KB (208 vortoj) - 05:54, 12 apr. 2023
  • Mi petas forigi ĉi tiun paĝon, ĉar: LIDIREKTI Aldono:Vortaro pri piedpilkado Esperanto-germana z. Se vi ne konsentas, bonvolu klarigi tion sur la diskutpaĝo...
    75 bajtoj (0 vortoj) - 21:11, 26 feb. 2024
Montri (20 antaŭajn | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)