Art
Aspekto
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | die Art
|
die Arten
|
Genitivo | der Art
|
der Arten
|
Dativo | der Art
|
den Arten
|
Akuzativo | die Art
|
die Arten
|
Silabseparo |
- Art, plurnombro: Ar·ten
Elparolo |
- IFA: aːɐ̯t , plurnombro: ˈaːɐ̯tn̩
,Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero)
, plurnombro:Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero)
,Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero) Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero)
Signifoj |
- [1] ĝenerale: genro, ĝenro
- [2] maniero
- [3] vivologio: specio, speco
Samsencaĵoj |
Kontraŭvortoj |
Hiperonimoj |
Hiponimoj |
- [1] Abfallart, Aktionsart, Lebensart, Mundart, Redensart, Spielart
- [2] Bauart, Herstellungsart, Lüftungsart, Maschinenart
- [3] Affenart, Baumart, Farnart, Fischart, Hirschart, Hummelart, Hundeart, Insektenart, Katzenart, Moosart, Palmenart, Pflanzenart, Pilzart, Primatenart, Raubtierart, Tierart, Vogelart, Wildart
- [3] untergeordnete Taxa: Rasse, Unterart, Sorte, Population, Varietät
- [?] Abart, Aktionsart, Deckungsart, Denkart, Eigenart eigenartig, entarten, Fangart, Flugart, Frauenart, Gangart, Jägerart, Kampfart, Kohlart, Landesart, Leitart, Lesart, Machart, Männerart, Mundart, Nutzungsart, Palmart, Rechenart, Rechnungsart, Redensart, Reimart, Satzart, Schreibart, Schliffart, Schriftart, Schwimmart, Seemannsart, Sinnesart, Sportart, Stammart, Stilart, Taktart, Todesart, Tonart, Tuchart, Standart, Unart, unartig, Unterart, Versart, Webart, Wesensart, Wortart, Zahlungsart, Zwillingsart
Ekzemploj |
- [1] Wir haben verschiedene Arten von Reisen im Angebot.
- [2] Diese Art der Essenszubereitung ist sehr exotisch.
- [3] „Bis auf ein Paar jeder Art. Die versammelte Noah, an dem Gott Gefallen gefunden hatte, auf seinem Schiff, der Arche Noah."[1]
- →Krom unu paro de ĉiu specio. Tiujn arigis Noah, favorato de Dio, sur sia sipo, la arĥeo Noaĥ.[2]
- [3] Der Bussard ist eine Art aus der Ordnung der Greifvögel.
- [3] Nach der binären Nomenklatur trägt jede biologische Art einen zweiteiligen Namen, der aus dem Gattungsnamen und dem eigentlichen Artnamen besteht.
Esprimoj (parolturnoj) |
- [1] Art und Weise, für: "Er musste ihr den Unfall auf schonende Art und Weise beibringen.“
- [1] aus der Art schlagen, für: "Ihr jüngster Sohn ist aus der Art geschlagen.“
- [1] das ist keine Art: „das gehört sich so nicht.“
- [1] nicht die feine englische Art sein, für: "Hooligans sind nicht von feiner englischer Art.“
- [1] nach Art des Hauses, für: "Karpfen in Biersoße nach Art des Hauses“
Frazaĵoj |
- in der gleichen Art und Weise, sammaniere
- in dieser Art und Weise, tiaspeca
- [1] diese Art + substantivo (ekz. diese Art Dinge), speco de
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- Artangabe, Artbegriff, Artbezeichnung, Artbildung, arteigen, Artenarmut, Artenbildung, Artenkunde, artenreich, Artenreichtum, Artenrückgang, Artensatz, Artenschutz, Artenschutzabkommen, Artensterben, Artenvielfalt, Artenzuwachs, Arterhaltung, artfremd, artgemäß, Artgenosse, artgerecht, artgleich, artig, Artigkeit, artenreich, artrein, artverwandt
Referencoj kaj literaturo |
- Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „Art“.
- canoo.net „Art“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Art“.
- Duden enrete „Art“
vira (persona nomo)
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | Art
|
-
|
Genitivo | Arts
|
-
|
Dativo | Art
|
-
|
Akuzativo | Art
|
-
|
Silabseparo |
- Art
Elparolo |
- IFA: ʔaʁt
Deveno |
- [1] Kurzform von Arthur
Konataj nomportantoj
- [1] Art Brauss, Art Garfunkel
Ekzemploj |
- [1] Art singt sehr gern und wurde dadurch bekannt.
Referencoj kaj literaturo |
- [1] Ŝablono:Ref-behindthename
- [1] Vikipedio en la angla enhavas artikolon pri: Art (given name)
- [1] Ŝablono:Ref-babynamespedia
- Abt, Akt, alt, Amt, Ara, Are, Arm, arm, Ars, art, Arzt, Ast, aßt, Axt, Bart, Dart, hart, Pop-Art, Op-Art, Ort, Rat, Wart, wart, zart
- ↑ Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
- ↑ Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.