Saltu al enhavo

Kragen

El Vikivortaro

vira


Ununombro

Multenombro

Nominativo der Kragen

die Kragen

Genitivo des Kragens

der Kragen

Dativo dem Kragen

den Kragen

Akuzativo den Kragen

die Kragen

Silabseparo
Kra·gen, multenombro 1: Kra·gen; sudgermane kaj aŭstre: multenombro 2: Krä·gen
Elparolo
IFA ˈkʀaːɡn̩ , multenombro 1:  ˈkʀaːɡn̩ , multenombro 2:  ˈkʀɛːɡn̩ 

Signifoj

[redakti]
[1] kolumo
[2] birda kolorita kolero
[3] botelkolumo
[4] malnoviĝinta: kolo

Signifoj en la germana:

[1] den Hals einfassendes Teil der Kleidung
[2] anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel
[3] Hals einer Flasche
[4] veraltet: Hals
Deveno
atestita ekde la 12a jarcento; mezaltgermane, krage; la signifo disvolviĝis el ‘kolo’ en ‘kolumon’; el la hindĝermana vortradiko: *gurogh- = gorĝo [1][2]
Samsencaĵoj
[2–4] Hals
Hiponimoj
[1] Pelzkragen, Stuartkragen
Ekzemploj
[1] Die Bluse gefällt mir schon, aber der Kragen ist mir zu eng.
[1] „Es war die Zeit, als sich die Jugend an der Universität noch siezte, als Studenten Anzüge und Krawatten trugen und ihre Kommilitoninnen Kleider mit weißen Kragen oder Perlenketten.“[3]
[1] „Ich ziehe meinen Überzieher an und schlage den Kragen hoch, wir gehen die Treppe hinunter, im dritten Stock öffnet sich eine Tür.“[4]
[1] „Er stand vor seinem Spiegel und mühte sich mit seinem weißen Kragen ab, mit jenem Ding, das sie da oben ein Quäder nennen, mühte sich ab und erzählte, was für feine Mädels heute zum Tanz kommen würden, in den Rendsburger Hof.“[5]
Esprimoj (parolturnoj)
jemanden beim Kragen nehmen - preni iun ĉe la kolo
jemanden geht es an den Kragen - iu estas en vera danĝero
Igel und Ferkel waren starr vor Angst. „Oh, oh, ich glaub’, jetzt geht’s uns an den Kragen!”, stammelte das kleine Ferkel.[6]
Erinaco kaj porkido estis rigidaj pro timo. „Oj, oj, mi kredas ke nun ni estas en vera danĝero!”, balbutis la eta porkido.[7]
[4] jemandem an den Kragen wollen
[4] jemandem an den Kragen gehen, um Kopf und Kragen gehen - esti en grandega danĝero
[4] sich um Kopf und Kragen reden
jemandem platzt der Kragen
Kopf und Kragen riskieren
Frazaĵoj
[1] weißer Kragen
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] Kragenknopf, kragenlos, Kragennummer, Kragenweite

Tradukoj

[redakti]
Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Vikipedio enhavas artikolon pri: Kragen
[1, 2, 4] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)Kragen“.
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Kragen
[*] canoo.net „Kragen
[1, 4] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonKragen“.
[1–4] Duden enrete „Kragen
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 4. Auflage. Band 7 Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich ISBN 978-3-411-04074-2, p. 448.
  2. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, paĝo 533.
  3. Die vergessene Generation. Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage. Klett-Cotta, Stuttgart ISBN 978-3-608-94797-7, paĝo 62.
  4. Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart ISBN 978-3-15-018688-6, Seite 173. Erstauflage 1933.
  5. Wer einmal aus dem Blechnapf frißt. Roman. 4. Auflage. Aufbau Verlag, Berlin ISBN 978-3-7466-2678-9, paĝo 343. Erstveröffentlichung 1934.
  6. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
  7. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
klagen, krachen