Hocker
Aspekto
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | der Hocker
|
die Hocker
|
Genitivo | des Hockers
|
der Hocker
|
Dativo | dem Hocker
|
den Hockern
|
Akuzativo | den Hocker
|
die Hocker
|
Silabseparo |
- Ho·cker, plurnombro: Ho·cker
Elparolo |
Signifoj |
Signifoj en la germana:
- [1] einfaches Sitzmöbel ohne Rücken- und Armlehne
- [2] auf der Seite liegender Toter mit angezogenen Beinen
- [3] regional: jemand, der lange an einem Ort verweilt
Deveno |
- Das Wort ist seit Ende des 19. Jahrhunderts belegt.[1]
- Ableitung vom Stamm des Verbs hocken mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er
Sencparencaj vortoj |
Hiperonimoj |
Hiponimoj |
- [1] Barhocker, Friseurhocker, Klavierhocker, Küchenhocker, Polsterhocker, Schusterhocker, Tritthocker, Zelthocker
- [3] Nesthocker, Ofenhocker, Stubenhocker, Wirtshaushocker
Ekzemploj |
- [1] Tante Gerda sitzt auf unserem Hocker.
- [1] Der Film reißt auch niemanden vom Hocker.
- [1] Die Präsentation hat mich echt vom Hocker gehauen.
- [1] „Ein kleines Publikum hatte sich um ihn versammelt, wir saßen auf den drei ungleichen Hockern, die eben noch in die Kammer paßten, oder standen in der Tür.“[2]
- [2] In der Ausstellung des Dorfmuseums ist auch ein Hocker zu sehen.
- [3] Jürgen ist ein guter Hocker, er sitzt dort drüben schon seit drei Stunden.
Esprimoj (parolturnoj) |
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
- [1, 2] Vikipedio enhavas artikolon pri: Hocker
- [1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Hocker“
- [1] canoo.net „Hocker“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Hocker“.
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. neu bearbeitete 5. Auflage. Band 7 Dudenverlag, Berlin/Mannheim/Zürich ISBN 978-3-411-04075-9 , Stichwort hocken.
- ↑ Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin ISBN 978-3-87134-784-9, paĝo 149 .
Substantivo, vira, ina, (familinomo)
[redakti]Ununombro v | Multenombro i | Multenombro 1 | Multenombro 2 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominativo | der Hocker (Hocker) |
die Hocker (Hocker) |
die Hockers | die Hocker | ||
Genitivo | des Hocker des Hockers (Hockers) |
der Hocker (Hocker) |
der Hockers | der Hocker | ||
Dativo | dem Hocker (Hocker) |
der Hocker (Hocker) |
den Hockers | den Hocker | ||
Akuzativo | den Hocker (Hocker) |
die Hocker (Hocker) |
die Hockers | die Hocker | ||
vidu ankaŭ: Gramatiko de germanaj nomoj |
- La parola, familiara uzo de la artikolo ĉe familinomoj ne estas unuforma. La norda germana uzas neniun artikolon, ĉe la centra germana la uzo estas neunueca, en la suda germana, aŭstra kaj svisa idiomoj, la artikolon oni emas uzi.
- Por la uzo de artikolo aplikiĝas: la „Hocker“ - por unuopaj virseksuloj, la „Hocker“ en ununombro – por virinaj individuoj; ein kaj/aŭ eine „Hocker“ por membro kaj/aŭ membrino de la familio „Hocker“ kaj/aŭ la grupo de nomo-portantoj. Die en multemombro aplikeblas al la familio kaj/aŭ ĉiuj nomportantoj de la sama nomo. La skribita, norma lingva uzo de familinomoj principe senartikolas.
Silabseparo |
- Ho·cker, plurnombro: Ho·ckers
Elparolo |
Signifoj en la germana:
- [1] deutscher Familienname
Ekzemploj |
- [1] Darf ich vorstellen? Herr und Frau Hocker.
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
Similaj vortoj:
- simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: Hacker