Marsch

El Vikivortaro

germana[redakti]

 Substantivo[redakti]

ina


Ununombro

Multenombro

Nominativo die Marsch

die Marschen

Genitivo der Marsch

der Marschen

Dativo der Marsch

den Marschen

Akuzativo die Marsch

die Marschen

Silabseparo
Marsch, plurnombro: Mar·schen
Elparolo
IFA maʁʃ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
,
(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)

Signifoj
[redakti]

[1] (Musik) marŝo, (Geologie) fekunda malaltaĵo

Signifoj en la germana:

[1] angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste
Deveno
von mittelniederdeutsch mersch, mersch (verwandt mit Meer, Maar, Moor). Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.[1]
Samsencaĵoj
[1] Kleiboden
Hiperonimoj
[1] Bodenart
Hiponimoj
[1] Flussmarsch, Seemarsch, Vormarsch
Ekzemploj
[1] Die Marsch ist sehr fruchtbar.
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
Marschbewohner, Marschboden, Marschland, Marschlandschaft

Tradukoj
[redakti]

Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Marschland
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Marsch
[1] canoo.net „Marsch
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonMarsch“.
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Marsch“, Seite 601.

 Substantivo[redakti]

vira


Ununombro

Multenombro

Nominativo der Marsch

die Märsche

Genitivo des Marschs
des Marsches

der Märsche

Dativo dem Marsch

den Märschen

Akuzativo den Marsch

die Märsche

Silabseparo
Marsch, plurnombro: Mär·sche
Elparolo
IFA maʁʃ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
,
(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)

Signifoj en la germana:

[1] ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken.
[2] Musik: eine Musikgattung
Deveno
von gleichbedeutend französisch marche → fr (ursprünglich: „Gang, Tritt“), dem wahrscheinlich altfränkisch „markōn“ „ein Zeichen setzen, eine Spur hinterlassen“ zugrunde liegt. Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.[1]
Samsencaĵoj
[1] Hatscher
Sencparencaj vortoj
[1] Ausrücken
Kontraŭvortoj
[1] Spaziergang
Hiponimoj
[1] Abmarsch, Anmarsch, Aufmarsch, Eilmarsch, Gänsemarsch, Gewaltmarsch, Nachtmarsch, Parademarsch, Rückmarsch, Tagesmarsch, Todesmarsch, Vormarsch
[1, 2] Siegesmarsch
[2] Grenadiermarsch, Hochzeitsmarsch, Militärmarsch, Radetzkymarsch, Trauermarsch
Ekzemploj
[1] Der Marsch war diesmal anstrengender als sonst.
[1] „Nach mehrstündigem Marsch kamen wir zu der Bahnstation, auf der wir verladen werden sollten.“[2]
Esprimoj (parolturnoj)
jemandem den Marsch blasen (jemandem deutlich seine Auffassung unterbreiten)
jemanden in Marsch setzen (jemanden anfangen lassen/auf etwas ansetzen)
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] Marschflugkörper, Marschgeschwindigkeit, Marschkolonne, Marschkompass, marschieren, Marschtempo
[2] Marschmusik

Tradukoj
[redakti]

Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Vikipedio enhavas artikolon pri: Marsch (Begriffsklärung)
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Marsch
[1, 2] canoo.net „Marsch
[1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonMarsch“.
[1, 2] The Free Dictionary „Marsch
[1, 2] Duden enrete „Marsch
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 3. Auflage. Band 7 Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich ISBN 3-411-04073-4, Stichwort: „Marsch“.
  2. Krieg. Aufbau, Berlin ISBN 978-3-351-03515-0, Zitat Seite 294.