ach
Salti al navigilo
Salti al serĉilo
![]() |
Vidu ankaŭ (ĉiuj lingvoj): Ach, ACH |
germana[redakti]
Interjekcio[redakti]
![]() | Silabseparo |
- ach
![]() | Elparolo |

Signifoj
[redakti]

Signifoj en la germana:
- Es ist dies einer der variabelsten Ausrufe der deutschen Sprache und drückt je nach Länge und Betonung Unterschiedliches aus:
- [1] (kurz, ansteigend) drückt Verwunderung aus
- [2] (langgezogen, stöhnend) drückt Leiden aus
- [3] (langgezogen, ansteigend) drückt Aufmerksamkeit oder Interesse aus
- [4] (kurzab, wegwerfend) Belanglosigkeit oder Desinteresse aus
- [5] (hochtonig, abgerissen) drückt Fassungslosigkeit aus
- [6] verstärkt ein darauf folgendes Wort
![]() | Samsencaĵoj |
![]() | Kontraŭvortoj |
![]() | Ekzemploj |
- [1] „Ach, was geht es uns gut!", sagte das Ferkel..[1]
- → „Ho, kiel ni bonfartas!", diris la porkido.[2]
- [1] ach du liebe Zeit! • ach du meine Güte! • ach du liebe Güte! • ach du Schreck! • ach du mein Schreck! • ach du lieber Schreck! • ach, wer kommt denn da? · ach, woher kommst du denn so plötzlich! ·
- [2] ach, wie tut das weh! · ach ich Armer! •
- [3] ach, und wie geht das?
- [4] ach was weiß ich • ach geh! •ach Quatsch! • ach was! • ach wo! • ach woher!
- [5] ach du liebes Lieschen! • ach du liebe Zeit! • ach du grüne Neune! • ach Gott! •
- [6] ach der! • ach ja! • ach ja? • ach nein? • ach so! • ach bitte! · ach, so ein Pech! • Es sind, ach, so Viele umgekommen.
Esprimoj
- ach du grüne Neune!
- ach du heiliger Strohsack!
- ach du liebe Güte!
- ach du lieber Gott!
- ach du lieber Augustin! ( Liedanfang eines Wiener Gassenhauers des 17. Jh.)
- ach du liebes Bisschen!
- ach du liebes Lieschen!
- ach du liebe Zeit!
- ach du Schreck!
- ach geh!
- ach Gott!
- ach herrje! (abgemildert aus ach Herr Jesus!)
- ach ja!, ach ja?
- ach je!
- ach was!, ach was?
- ach wo!
![]() | Frazaĵoj |
- [2] Weh und Ach
![]() | Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- [1–6] das Ach
- [2] ächzen

Tradukoj
[redakti]

![]() | Referencoj kaj literaturo |
- [*] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „ach“.
- [1–6] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ach“
- [*] canoo.net „ach“
- [1–6] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „ach“.
- [*] The Free Dictionary „ach“
- [*] Duden enrete „ach“
pola[redakti]
Interjekcio[redakti]
![]() | Silabseparo |
- ach
![]() | Elparolo |
Signifoj en la germana:
- [1] drückt Verwunderung, Bewunderung aus: ach, ah
- [2] drückt Erschrecken aus: ach, ah
- [3] drückt Freude aus: ach, ah
- [4] drückt Trauer, Betrübnis aus: ach, ah
- [5] drückt einen Wunsch, Verlangen aus: ach, ah
- [6] mit Dativ, archaisch: wehe
![]() | Deveno |
- seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *achъ; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch #ach (Tschechisch) → cs ach, russisch ах → ru ach und serbokroatisch ах → sh ah[3]
![]() | Samsencaĵoj |
![]() | Ekzemploj |
- [1] Ach! skąd ty tu się nagle wziąłeś?
- Ah! wo kommst du denn auf einmal her?
- [2] Ach! co to było?
- Ah! was war das?
- [3] „Ach! jak piękne wiosny chwile!“[4]
- [4] „Ach! oszukałaś ty mnie, nocna ciszo!“[5]
- [5] Ach! gdyby już dzisiaj wrócił!
- Ach! wenn er doch nur schon heute zurückkehren würde!
![]() | Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- [1] achać

Tradukoj
[redakti]

![]() | Referencoj kaj literaturo |
- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „ach“
- [*] Ŝablono:Ref-SJP-PWN
- [*] Ŝablono:Lit-Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, Seite 33.
- [*] Ŝablono:Ref-SJP-Doroszewski
- [*] Ŝablono:Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego „ach“
- [1–6] Ŝablono:Lit-Karłowicz: Słownik języka polskiego, Seite 6.
- [1–6] Ŝablono:Ref-Linde, Seite 3–4.
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „ach“
![]() | Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke. Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel. - Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen. — Aschaffenburg, 2009.
- ↑ Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke. Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido. Aschaffenburg, 2011. Elgermanigita de Libera Pensantino.
- ↑ Ŝablono:Lit-Boryś: SEJP, Seite 17.
- ↑ Vikifontaro-fontoteksto „Władysław Bełza, Deszczyk wiosenny“
- ↑ Vikifontaro-fontoteksto „Maria Konopnicka, Ach! oszukałaś ty mnie…“
Substantivo, neŭtra, vira[redakti]
Ŝablono:Polnisch Substantiv Übersicht
![]() | Silabseparo |
- ach, plurnombro: a·chy
![]() | Elparolo |
- IFA: ax , plurnombro: ˈaxɨ
- , plurnombro:
Signifoj en la germana:
- [1] meist im Plural: meist Ausruf von Entzücken; Ach
![]() | Deveno |
- Konversion der gleichlautenden Interjektion ach
![]() | Ekzemploj |
- [1]
Esprimoj
- [1] achy i ochy, ochy i achy

Tradukoj
[redakti]

|
![]() | Referencoj kaj literaturo |
- [1] Ŝablono:Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego „ach“
- [1] Ŝablono:Lit-Karłowicz: Słownik języka polskiego, Seite 6.
- [1] Ŝablono:Ref-Linde, Seite 3–4.
- [1] Ŝablono:Ref-SJP-PWN
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „achy“
ĉeĥa[redakti]
Interjekcio[redakti]
![]() | Silabseparo |
- ach
![]() | Elparolo |
- IFA: ax
Signifoj en la germana:
- [1] Ausruf des Erstaunens
![]() | Ekzemploj |
- [1] Ach!
- Ah!
- [1] Ach jo!
- Ach, du Heiliger Strohsack!
- [1] Ach, jaká to krása!
- Ah, wie wunderschön!
- [1] Ach tak!
- Ach so!
- [1] Ach ne!
- Ach nein!

Tradukoj
[redakti]

![]() | Referencoj kaj literaturo |
- [1] Ŝablono:Ref-IJP-UJC
- [1] Ŝablono:Ref-cs-volny
- [1] Ŝablono:Ref-cs-seznam
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „ach“
- Ach, och