↑ Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.24., durchgesehene und erweiterteAuflage.Walter de Gruyter,Berlin/New YorkISBN 978-3-11-017473-1,DNB 965096742, Stichwort: „Mücke“, Seite 634.
↑ Das kuriose Finnland Buch.Was Reiseführer verschweigen.S. Fischer,Frankfurt/MainISBN 978-3-596-52043-5,paĝo136.
↑ Atlas der verschwundenen Länder.Weltgeschichte in 50 Briefmarken.dtv,München(übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber)ISBN 978-3-423-28160-7,paĝo30. Norwegisches Original 2016.
La parola, familiara uzo de la artikolo ĉe familinomoj ne estas unuforma. La norda germana uzas neniun artikolon, ĉe la centra germana la uzo estas neunueca, en la suda germana, aŭstra kaj svisa idiomoj, la artikolon oni emas uzi.
Por la uzo de artikolo aplikiĝas: la „Mücke“ - por unuopaj virseksuloj, la „Mücke“ en ununombro – por virinaj individuoj; ein kaj/aŭ eine „Mücke“ por membro kaj/aŭ membrino de la familio „Mücke“ kaj/aŭ la grupo de nomo-portantoj. Die en multemombro aplikeblas al la familio kaj/aŭ ĉiuj nomportantoj de la sama nomo. La skribita, norma lingva uzo de familinomoj principe senartikolas.
Rimarko (pri artikola utiligo): La artikolo uzendas, se „Mücke“ troviĝas en la frazo pri difinita kvalito, pri difinita tempopunkto aŭ tempero kiel subjekto aŭ objekto. Male, alivorte, normale — neniu artikolo uzendas.