Substantivo , ula, virina genro, 3-a deklinacio (tipo de deklinacio 8e^ laŭ klasifikado de A. A. Zaliznjak).
Deklinacioj.
kazo
ununombro
multenombro
nom.
до́чь
до́чери
gen.
до́чери
дочере́й
dat.
до́чери
дочеря́м
ak.
до́чь
дочере́й
inst.
до́черью
дочеря́ми дочерьми́
pr.
до́чери
дочеря́х
lok.
до́че
—
дочь
Substantivo : дочь .
IFA : /dot͡ɕ/ rusa
IFA : /[ˈdot͡ɕɪrʲɪ/ rusa
дочь (informoj ) (singularo)
Signifologiaj ecoj [ redakti ]
Дочь Рафке [Filino de Rafke]
Signifoj
[1] filino , inseksa homido , rigardata rilate al la gepatroj .
◆ Она живёт с дочерью , но дочь лежит в больнице… В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973. j.
→Ŝi loĝas kun filino , sed filino estas enhospitaligita. Vasilij Ŝukŝin. Viburno ruĝa. 1973.
◆ Пришла и царица со своими детьми ― двумя сыновьями и двумя дочерьми . Александр Голяндин, «Она была бородатым фараоном // «Знание — сила»», 2005. j.
→Venis carino kun siaj infanoj ― du filoj kaj du filinoj . Aleksandro Golandin. Ŝi estis barbohava faraono. 2005.
◆ Он думал о четырёх своих дочерях , не знающих грамоты, о жене. А. Н. Толстой, «Черная пятница», 1924. j.
→Li pensis pri kvar siaj filinoj senalfabetaj, pri edzino. Alekseo Tolstoj. Nigra vendredo. 1924.
◆ Воспитывала дочерей уже мачеха, сумевшая, впрочем, стать для них тем, что называется хорошая мать. Александр Солженицын, «В круге первом. Т. 1. Гл. 26-51.», 1968. j.
→Edukis filinojn jam bopatrino, kiu tamen sukcesis iĝi por ili tiu, kiun oni nomas bona patrino. Aleksandro Solĵenicin. En la cirklo unua. Vol. 1. Ĉapitroj 26-51. 1968.
Дочь советской Киргизии [Filino de la sovetia Kirgizio]
[2] sublim. ino , rigardata kiel ido de iu etna aŭ alia komunumo .
◆ Настоящая дочь своего народа
→Ŝi estas vera filino de sia popolo.
[1], [2] дщерь
[1] мать , отец (laŭ parencaj rilatoj), сын (laŭ sekso), падчерица (laŭ parencaj rilatoj)
[2] сын (laŭ sekso)
[1] отпрыск , ребёнок , дитя
[2] дитя
[1] падчерица
Parencaj vortoj
diminutivoj: дочка , доченька , дочурка , дочура , дочурочка
substantivoj: дщерь , удочерение
adjektivoj: дочерний
verboj: удочерять , удочерить
adverboj: по-дочернему
participoj: удочеряющий , удочеряющаяся , удочеряемая , удочерявший , удочерявшаяся , удочеривший , удочерившаяся , удочерённая
gerundioj: удочеряя , удочеряясь , удочеряв , удочерявши , удочерявшись , удочерив , удочеривши , удочерившись
Devenas el la malnovslava dъkťi , de kiu interalie devenis: la malnovslava дочи (de *дъчи), poste дочь (ekde la 15-16a jarcentoj), la malnovslava дъшти (genitivo : дъштере), la ukraina доч (genitivo : дочери), дочка, la bulgara дъщеря , la serbokroata kħи̑ (genitivo : kħе̏pи), la slovena hčȋ (genitivo hče^re), la malnovĉeĥa dci , la ĉeĥa dcera , slovaka dcéra , la pola cora , córka .
Ĝi parencas al la litova duktė̃ (genitivo : dukter̃s) «filino», dūkrà (*duktrā), podukrà , podukrė «bofilino», la malnovprusa duckti «filino», po-ducre «bofilino», la malnovhinda duhitā́ , la avesta dugǝdar- , la armena dustr, la gota daúhtar , la nova supregermana Tochter , la greka θυγάτηρ , la toĥara A ckācar , В tkācer , poste verŝajne al la malnovhinda dṓgdhi «iu melkas, melkiĝas». Ankaŭ rigardu arkaikan formon de la komparativo : slavono дъщерьши «nevino», la malnovhinda ac̨vatarás «mulo», la latina matertera «onklino».
Max Julius Friedrich Vasmer. Russisches etymologisches Wörterbuch (Rusa etimologia vortaro)
Сын глядит в дом, а дочь глядит вон.
→Filo rigardas en domon, dum filino rigardas eksteren.
Сына кормить — взаймы давать; дочь кормить — в окно деньги выбрасывать.
→Nutri filon estas kvazaŭ prunti; nutri filinon — kvazaŭ monon en fenestron ĵeti.
Дочь — матери помощница.
→Filino — al patrino helpantino.
Дочь на отца похожа — счастливая.
→Se filino similas al patro ŝi estos feliĉa.
Дочь — чужое сокровище.
→Filino estas alies trezoro.
abaza: пхӀа
abĥaza: аԥҳа , аҧҳа
adigea: ыпхъу , ипшъашъ
afrikansa: dogter → af
akada:𒌉𒊩 (mārtu, DUMU.MUNUS)
avara: яс
azerbajĝana: qız (latinskribe)
azerbajĝana: гыз (cirile)
azerbajĝana: قیز (arabe)
altaja: кыс
alutora: н'авакык
amhara: ሴት ልጅ ina (set ləj)
araba: إبنة → ar (íbna), بنت → ar (bint)
egipt-araba: بنت ina (bent)
aragona: filla → an ina
anglosaksa: dohtor
aramea: ברתא (jude) (bartā’) ina
aramea: ܒܪܬܐ (sirie) (bartā’) ina
asama:দুহীতা (duhītā);পুত্ৰী (putrī)
asturia: fía → ast ina
ajmara: phucha → ay
baŝkira: ҡыҙ
belorusa:дачка ina
bulgara: дъщеря ina ; щерка ina
bengala: মেয়ে (meye); বালিকা (bālikā)
bambara: nega din ; denmuso
tibeta: བུ་མོ (bu mo), སྲས་མོ (sras mo) (estime)
bosnia: ćerka → bs ina , kćerka → bs ina , kći → bs ina ,
bretona: merc'h
buriata: басаган
kataluna: filla ina
kaŝuba: córa → csb ina
ĉeĉena: йоӀ
cebua: anak
orientmaria:ӱдыр
ĉeroka: ᎤᏪᏥ (uwetsi), ᎤᏪᏥ ᎠᎨᏴ (uwetsi ageyv), ᎠᏇᏥ (aquetsi), ᎠᏇᏥ ᎠᎨᏴ (ᎠᏇᏥ ᎠᎨᏴ)
ŝora:қыс
ĉukĉa:н'ээкык
korsika: figliola
kopta:ϣⲉⲣⲓ ,ϣⲉⲉⲣⲉ
krime-tatara: qız
ĉeĥa: dcera → cs ina
ĉuvaŝa: хӗр
malnovslava: дъщи , дъшти (cirile)
malnovslava: ⰄⰟⰞⰕⰉ (glagolice)
kimra: merch → cy
dana: datter → da
dargva:рурси
germana: Tochter → de ina
malsuprasoraba: źowka ina
maldiva: ދި → dv (di)
antikva egipta: s3t , 𓊃𓅭𓏏 ina (sat), 𓈚𓂋𓇋𓏏𓁐 ina (shrit)
greka: κόρη → el ina , θυγατέρα → el ina
angla: daughter → en
Esperanto: filino
hispana: hija → es ina
estona: tütar
eŭska: alaba
evenka:хунат ,асаткан ,хутэ
evena:хут ,аси хут ,хунадь
evea:vinyɔnu
persa: دختر (dokhtar)
finna: tytär → fi
feroa: dóttir → fo ina
franca: fille → fr ina
nordfrisa:foomen ina
frisa: dochter ina
friula: fie ina
irlanda: iníon
gagauza: kız
skotgaela: nighean ina
galega: filla ina
nanaja:асиа пиктэ ,эктэ пиктэ
gvarania: membykuña , ajýra , memby
greka antikva: θυγάτηρ ina ; ἶνις ina ; κόρη ina ; πόρις ina ;
gota: 𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂 ina (dauhtar)
guĝarata: દીકરી (dīkrī)
manksa: ’neen
haŭsa: ya → ha , ɗiya → ha
havaja: kaikamahine
hebrea: בת → he (bat)
hindia: बेटी → hi (betī), लड़की → hi (la.rkī), पुत्री → hi (putrī)
kroata: kćer → hr ina , kćerka → hr ina , kći → hr ina
haitia: fi
armena: աղջիկ → hy (aghjik); դուստր → hy (dustr)
hungara: lány → hu
suprasoraba: dźowka ina
Ido: filiino → io
inguŝa:йоӀ
indonezia: putri → id (puteri → id ), anak perempuan → id
Interlingvao: filia → ia
okcidentalo: filia → ie
inuktituta: panik → iu
inupiaka: paniga
iloka:anak
islanda: dóttir → is
itala: figlia → it ina
iĵora:tüär
japana: 娘 → ja (むすめ, musumé), お嬢さん → ja (おじょうさん, o-jōsan)
loĵbano: tixnu → jbo
java: putri → jv
kartvela: ქალი → ka (k‘ali); ქალიშვილი → ka (ḳališvili)
karakalpaka:qız
kabarda:пхъу
ĥakasa:хызы
kazaĥa: қыз
gronlanda: panik
kanara: ಮಗಳು (magaḷu)
tofalara:ӄыс
komipermjaka:ныв
konkana:धूव (dʰūva)
kornvala: myrgh
korea: 딸 → ko (ttal)
kirgiza: кыз
karaĉaja-balkara: къыз
karela: tytär
kumika: къыз
kurda: dot , qîz , keç
laka: душ
laosa: ລູກສາວ (lūksāw)
latgala:meita ,mārga
latina: filia → la ina
lezga: руш → lez
latva: meita ina
limburga: dochter → li
litova: duktė ina
luksemburga: Duechter → lb
mokŝa:стирь
malagasa: zazavavy , zanaka vavy , vavy matoa , faravavy , vavy aivo
makedonia: ќерка ina
malajala: പുത്രി (putri)
malaja: anak perempuan
malta: bint ina
maoria: tamāhine → mi , kōtiro → mi
moldava: фийкэ ina
mongola: охин → mn
marata: मलगी (malgī)
birma: သမီး → my (thămi:)
erzja: тейтерь
mazandarana:دتر
minnana: 查某囝 → nan (cha-bó͘-kiáⁿ)
naŭatla: cihuaconetl
naura: ñait ân → na
napola:figlia fija
nederlanda: dochter → nl
malaltgermana: Dochter
novialo: filia → nov
norvega: datter → no
novnorvega: dotter → nn
navaha: atsiʼ , achʼéʼé
okcitana: filha → oc ina
oseta: чызг → os
osmanida turka:قیز (kız),دخت (duht),بنت (bint),دختر (duhter)
malnovrusa:дочи
malnovsaksa: dohtar
keĉua: ususi → qu
panĝaba: ਧੀ → pa (dʰī); ਪੁਤਰੀ → pa (putrī)
papiamento: yu muhé
palia: dhītu
pola: córka → pl ina
daria:دختر (doḫtar)
portugala: filha → pt ina
paŝtoa: لور (lūr)
piemonta:fija
rapanuia: poki vahine
romanĉa: figlia → rm
rumana: fiică ina ; fată ina
ruanda: kobwa
Sanskrito: दुहितृ → sa (duhitr̩) ina ; दुहितरः → sa (duhitaraḥ)
jakuta:кыыс оҕо ,кыыс
sarda: filla ina
nordsamea: nieida
kildin-samea:нӣййт
sveda: dotter → sv
skota: dochter
Sumerisch: 𒌉𒊩 (TUR.SAL)
albana: bijë → sq ina
serba: ћерка ina , кћерка ina , кћи ina ,
serba: ćerka ina , kćerka ina , kći ina (latinskribe)
silezia-pola:cera ina
sinda: ڌيء (dʰīʾa)
sicilia: gigghia → scn ina
slovaka: dcéra → sk ina
slovena: hči → sl ina ; hčerka → sl ina
somala: gabadh
svahila: binti
tabasara:риш
tagaloga: anak na babae
taĝika: духтар
tahitia: tamāhine , pōtiʻi
tajlanda: ลูกสาว → th (lūksāw)
tamila: மகள் → ta (makaḷ)
taliŝa:کلا (kəlâ)
tatara: кыз (cirile)
tatara: kız (latinskribe)
tata:духдэр
telugua: కూతురు (kūturu); కొమార్తె (komārte); పిల్ల (pilla);
tetuna: oan-feto
cvana: morwadi
turka: kız → tr , kız çocuk → tr , kız evlat → tr
turkmena: gyz
tuva:кыс ,уруг
udmurta: ныл
ujgura: qiz → ug (қиз → ug )
uzbeka: qiz (қиз )
ukraina: дочка → uk ina
urduo: بیٹی → ur (beṫī)
sirenika: паных
neneca: не ню
jida: טאָכטער → yi (toḫter)
joruba: o̩mo̩ obìnrin → yo
jukatanmajaa: aal
vepsa:tütär
Volapuko: daut → vo
voto:tütär
vjetnama: con gái → vi
valona: fèye
volofa: doom ju jigéen → wo
kalmuka: күүкн
bolgara: هیر
klasika armena:դուստր (dustr)
kosa: intombi → xh
ĉina: 女 → zh (nǚ); 姑娘 → zh (gūniang); 闺女 → zh (guīnü)
ĉina: 女兒 → zh (nǚ'ér) (tajvana)
ĉina: 女儿 → zh (nǚ’er) (simpligita)
zazaa:kêna
zulua: indodakazi → zu