| Silabseparo |
- zu·ge·ben, preterito: gab zu, participo: zu·ge·ge·ben
- IFA: ˈʦuːˌɡeːbn̩ , preterito: ˌɡaːp ˈʦuː , participo: ˈʦuːɡəˌɡeːbn̩
- [1] (Kartenspiel) servi, (gestehen) konfesi, (gewähren) koncedi
- [2] (hinzufügen) aldoni
Signifoj en la germana:
- [1] etwas als richtig, zutreffend bestätigen
- [a] (einer fremden Behauptung) Richtigkeit zubilligen
- [b] (eine eigene Tat) einräumen, eingestehen
- [2] etwas zu etwas anderem dazu tun
- [3] etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben
| Samsencaĵoj |
- [1] bestätigen, einräumen, eingestehen
- [2] dazugeben, hinzufügen, hinzugeben
- [3] etwas zulassen
| Ekzemploj |
- [1a] Zugegeben, Peter ist vielleicht rücksichtslos, aber ist Hans denn besser?
- [1b] Gib doch endlich den Diebstahl zu!
- [1] Ich gebe zu, dass das nicht ganz in Ordnung war.
- [2] Wir müssen noch etwas Zucker zugeben.
- [3] Ich werde es nicht zugeben, dass Sie meinen Bruder verhaften, ohne ihn über seine Rechte aufgeklärt zu haben! (lit. (US-Recht))
| Frazaĵoj |
- [1] etwas zugeben können
| Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- [1] zugegebenermaßen
- [2] Zugabe
- eŭska: [1] admititu, onartu
- angla: [1] admit → en, acknowledge → en, concede → en; [1a] assent → en; [2] add → en
- ĉeĥa: [1] přiznat → cs, uznat → cs; [2] přidávat → cs, přidat → cs; [3] připustit → cs
- Esperanto: [1] koncedi; [1b] konfesi; [2] aldoni
- franca: [1] avouer → fr, concéder → fr, admettre → fr, reconnaître → fr, convenir → fr ; [2] ajouter → fr; [3] permettre → fr
- galega: [2] engadir → gl; [3] permitir → gl
- itala: [1] ammettere → it, riconoscere → it, convenire → it; [2] aggiungere → it; [3] permettere → it
- kataluna: [2] afegir; [3] permetre
- latina: [1] concedere → la; [2] addere → la, adicere → la
|
|
|
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „zugeben“
- [1] canoo.net „zugeben“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „zugeben“.
Ŝablono:Referenzen prüfen
- zugegen, zugehen