(el la andalus-araba zaḡál[l], junulo, kuraĝulo, aŭ el la klasika arabazuḡlūl, junulo).
Samsencaĵoj
[1] m. y f. Pastor joven.
2. m. Muchacho que ha llegado a la adolescencia.
3. m. Mozo que ayudaba al mayoral en los carruajes de caballerías.
4. m. Esp. orient. niño.
5. f. Muchacha soltera.
6. f. León. niñera.
Ekzemploj
[1] Y los católicos reyes después de echar a los judíos siguieron con los moriscos: para quitarles sus acequias, sus naranjales, sus azahares, sus limoneros, sus abalorios y las palabras que los designaban: acequia, adoquín, adalid, adarga, azar, azahar, ataúd, azul, azucena, naranja, abalorio... Acequia: as-saqiya, la zanja o reguera. Adoquín: ad-dukkan, la piedra escuadrada [...] Zahareño: zahra, el pájaro blanco. Abalorio: al-balluri, la cuenta de vidrio [...] Zaguán: ustuwan, la entrada o el pórtico. [...] Aljibe: al-jubb, la cisterna o el pozo. Alféizar: al-fasha, el espacio vacío [...] Azafrán: az-zafran, la planta iridácea [...] Zagal: zagall, el mozo gallardo...[1]