Saltu al enhavo

rasend

El Vikivortaro
Pozitivo Komparativo Superlativo
rasend rasender am rasendsten
Silabseparo
Nova norm-skribo: ra·send, komparativo: ra·sen·der, superlativo: am ra·sends·ten
Malnova norm-skribo: ra·send, komparativo: ra·sen·der, superlativo: am ra·send·sten
Elparolo
IFA ˈʀaːzn̩t ,  ˈʀaːzənt ; komparativo:  ˈʀaːzn̩dɐ ,  ˈʀaːzəndɐ ; superlativo: am  ˈʀaːzn̩tstən ,  ˈʀaːzəntstən 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
, komparativo:
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
, superlativo:
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)

Signifoj

[redakti]
[1] furioza,
[2] aplaŭdo: impetega, tumulta
[3] (schrecklich) terura

Signifoj en la germana:

[1] wütend, in Raserei verfallen
[2] Beifall: frenetisch, stürmisch
[3] Gefühle: sehr heftig
Deveno
Participo nuntempo de la verbo rasen sence de „furiozi“
Samsencaĵoj
[1] ärgerlich, böse, wütend, zornig, fuchsteufelswild
[1] jemanden rasend machen: jemanden zur Weißglut bringen
[2] frenetisch, furios, stürmisch, tobend, tosend, ungestüm
[3] heftig, wahnsinnig
Kontraŭvortoj
[1] ruhig, gelassen
[2] verhalten, endenwollend
Ekzemploj
[1] »Aber Großmutter, warum wird Santa Elena, die eine Heilige ist, gerade am Tag des Heiligen Kreuzes zu einem rasenden Teufel? Ich versteh das nicht.«[1]
-- Sed avinjo, kial la Sankta-Heleno, kiu estas sanktulino, ĝuste la tagon de la Sankta Kruco demoniĝas kaj freneziĝas? Mi ne komprenas tion.
[1] Diese ewigen Baustellen machen mich rasend!
[2] Zu Hause wurde er mit rasendem Beifall empfangen.
[3] Er wurde von rasender Eifersucht geplagt.
[3] Ich habe rasende Kopfschmerzen.
Frazaĵoj
[1]
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
jemanden rasend machen
[1]
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
rasender Liebhaber
[2]
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
rasender Beifall
Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „rasend
[2, 3] canoo.net „rasend
[1–3] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonrasend“.
[3] The Free Dictionary „rasend
Silabseparo
ra·send
Gramatikaj trajtoj
  • Participo nuntempo de rasen
rasend estas fleksiita formo de rasen.
Ĉi tiu kapvorto estis kreita antaŭ ĉio; la ĉefkapvorto „rasen“ estu ankoraŭ starigita.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: rasant
  1. Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p.