etwas in Angriff nehmen
Aspekto
| Silabseparo |
- et·was in An·griff neh·men
| Elparolo |
Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero)
| Signifoj |
- [1] entrepreni
Signifoj en la germana:
- [1] damit anfangen, etwas zu tun; zum Beispiel ein Vorhaben in die Tat umsetzten
| Ekzemploj |
- [1] Auf dem Saumpfad von Santo Domingo nach San Roque blieb das störrische Maultier auf der Höhe eines Berges stehen und weigerte sich, den Abstieg in Angriff zu nehmen, weiterzugehen.[1]
- → Sur la mulvojo el Sandomingo ĝis Sankta-Roĥo, haltis la miskutima mulo kaj rifuzis entrepreni malsupreniron, antaŭeniri.
- [1] Da die Straße abschüssig war und wir zudem etwas gewonnen hatten (an Statur, Würde und Gewandtheit), konnten wir die neue Heldentat in Angriff nehmen: uns ans Fenster stellen und Betrunkene das Fürchten lehren.[2]
- → Tial ke la strato deklivis, kaj ĉar krome ni iom kreskintis (altece, inde, kaj registare), ni povis entrepreni nian novan heroaĵon: stari ĉe la fenestro por timlernigi drinkemulojn.
[1] Nächste Woche nehmen wir deine Unordnung in Angriff.
| Tradukoj |
|
|
| Referencoj kaj literaturo |
- [1] Redensarten-Index „etwas in Angriff nehmen“
- [1] The Free Dictionary „etwas in Angriff nehmen“
- [1] Duden enrete „etwas in Angriff nehmen“
- ↑ Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p. 6.
- ↑ Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p. 17