anders

El Vikivortaro
Jump to navigation Jump to search

germana[redakti]

Open book 01.svgadverbo[redakti]

Hyph.png Silabseparo

an·ders

Nuvola apps edu languages.pngElparolo

IFA: ˈandɐs, betont: ˈanˌdəʁs, der ˈandərə
Aŭdekzemploj:
(dosiero)
,
(dosiero)


Flag of Esperanto.svg Signifoj

  1. alia, aliel, malsimila

Flag of Germany.svg Signifoj en la germana

[1] verschieden, abweichend (von etwas), auf andere Weise
[2] (vergleichend zu einer anderen Sache, Person) nicht so
[3] (in Verbindung mit Frage- und Indefinitpronomen) sonst
[4] (veraltet, veraltend) (dient zum bloßen Ausdruck des Modi)

Bildo sinonimo en vikivortaro.svg Samsencaĵoj

[1] verschieden
[2] ungewöhnlich, besonders


Fairytale left red.png Kontraŭvortoj

[1] gleich, identisch
[2] genau so, eben so


Wikiquote-logo.svg Ekzemploj

[1] Unser Kind ist irgendwie anders.
[1] Es verhält sich nicht so, sondern anders.
[1] Ich will/werde es anders ausdrücken.
[2] Du bist anders als ich.
[2] Sie ist ganz anders, als man so hört.
[2] Die Sache verhält sich anders.
[2] Der Fall liegt anders.
[2] So und nicht anders!
[3] Wer käme anders in Frage?
[3] Wo anders sollten sie sein?
[3] Wie könnte es auch anders sein?
[4] Ist es anders deine Meinung?
[4] Bin ich dir anders lieb?
[4] Sie wird anders ihr versprechen halten.
[4] Soll's anders gelingen! (verstärkend, im Sinne von: Es wird sicher gelingen!)
[4] Ich will anders diesmal alle Plage über dich senden.

Dialog ballons icon.svg Esprimoj

[1] sich anders besinnen:, es sich anders überlegen: einen neuen Entschluss fassen
[1] (jmd.) wird anders: (jmd.) verändert sich (im Gegensatz zu früheren Zeiten) (z.Bsp.: Sie ist ganz anders geworden.)
[1] (umgangssprachlich) (jdm.) wird ganz anders: (jdm.) wird übel
[2] (umgangssprachlich) Schön ist anders!: (Ausruf des Missfallens)
[2] Nicht anders: nur so (z.Bsp: Es geht nicht anders., So und nicht anders., Es ist nicht anders möglich., Es darf/kann nicht anders sein.)
[3] wer anders, wem anders, wen anders, usw., oder vorangestellt (veraltend) anders wer, anders was, anders wo: wer, wem, wen sonst; sonst wer, was, wo
[3] wenn anders: wann sonst
[3] etwas anders: sonst etwas
[3] nicht anders: sonst nicht, sonst nichts
[3] Niemand anders: kein anderer
[3] Jemand anders: ein anderer, eine andere
[4] (veraltet, veraltend) Wenn anders: vorausgesetzt (dass), wenn überhaupt

Karakterizaj vortkombinaĵoj

[1] Anders reden, denken, handeln, aussehen; sich anders verhalten, ausdrücken; sich etwas ganz anders vorstellen
[2] sich anders verhalten, anders liegen
[3] wer anders, wem anders, wen anders, wenn anders, etwas anders, nicht anders

Nuvola apps kreversi.pngVortfaradoj

andersherum, anderslautend, anderswo, woanders

Globe of letters.svg Tradukoj[redakti]


? Referencoj kaj pli da informoj:

[1, 3] Duden enrete „anders

Open book 01.svgNedifina pronomo[redakti]

Kazo vira ina neŭtra multenombro
Nominativo anderser anderse anderses anderse
Genitivo andersen anderser andersen anderser
Dativo andersem anderser andersem andersen
Akuzativo andersen anderse anderses anderse

Hyph.png Silabseparo

an·ders, an·der·se, an·der·ser, an·der·ses, an·der·sen, an·der·sem

Nuvola apps edu languages.pngElparolo

IFA: ˈandɐs, ˈandɐsə, ˈandɐsɐ, ˈandɐsəs, ˈandɐsn̩, ˈandɐsm̩
Aŭdekzemploj:
[[Dosiero:|noicon|175px]]([[:Dosiero:|dosiero]])

Flag of Germany.svg Signifoj en la germana

[1] Namibia, Südwesterdeutsch ander(er, -e, -es)
[2] Namibia, Südwesterdeutsch (adverbialer Gebrauch) besonders, außergewöhnlich; ganz, sehr
[3] Namibia, Südwesterdeutsch (adjektivischer Gebrauch) seltsam, sonderbar, komisch

Nuvola kdict glass.png Deveno

Verschmelzung zwischen den deutschen ander und anders sowie den afrikaansen aanders „andererseits, andernfalls, ansonsten, sonst; (formell) anderweit“, ander „sonstig, zusätzlich; ander(e, -er, -es), weiter(e, -er, -es)“ und anders „anderswie“


Wikiquote-logo.svg Ekzemploj

[1]
[2] Nu is der Oukie darem anders befokkt.
(Jetzt ist der Typ aber ganz schön böse/sehr sauer geworden.)
[3] Das is darem ne anderse Tjorrie!
(Na das ist ja mal ein Auto!)
[3] Die Geräusche im Busch scheinen manchmal darem anders.

Dialog ballons icon.svg Esprimoj

[3] Das is darem ne anderse Story!: Das ist ja eine seltsame Geschichte!

Karakterizaj vortkombinaĵoj

[2, 3] darem anders

Globe of letters.svg Tradukoj[redakti]


? Referencoj kaj pli da informoj:

[1–3] Pütz, Joe: Das grosse Dickschenärie, Peter's Antiques, Swakopmund 2001
[1–3] Nöckler, Herbert Carl: Sprachmischung in Südwestafrika (Schriftenreihe des Instituts für Auslandsbeziehungen in Stuttgart. Wissenschaftlich-publizistische Reihe, Bd. 5), Max Hueber Verlag, München 1963.

Similaj vortoj (germana):