vertragen: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e Bot: Unuformigo de lingvo-ŝablono laŭ voĉdonado |
e Bot: Unuformigo de lingvo-ŝablono laŭ voĉdonado |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
== {{PAGENAME}} ({{Lingvo|de}}) == |
== {{PAGENAME}} ({{Lingvo|de}}) == |
||
=== {{Vortospeco| |
=== {{Vortospeco|verbo|de}} === |
||
{{Deutsch Verb Übersicht |
{{Deutsch Verb Übersicht |
||
|Präsens_ich=vertrage |
|Präsens_ich=vertrage |
Kiel registrite je 18:09, 5 jun. 2018
vertragen (germana)
Verbo
Ŝablono:Deutsch Verb Übersicht
Silabseparo |
- ver·tra·gen, Ŝablono:Prät. ver·trug, Ŝablono:Part. ver·tra·gen
Elparolo |
- Ŝablono:IPA Ŝablono:Sonskribo, Ŝablono:Prät. Ŝablono:Sonskribo, Ŝablono:Part. Ŝablono:Sonskribo
- Ŝablono:Aŭdekzemploj Ŝablono:Audio, Ŝablono:Prät. Ŝablono:Audio, Ŝablono:Part. Ŝablono:Audio
- Ŝablono:Rimoj Ŝablono:Rimo
Signifoj |
- elteni, (dulden) toleri, (verdauen) digesti, (sich vertragen) harmonii, akordi, (sich mit jemandem wieder vertragen) repaciĝi kun iu
- rilati bone kun iu
Signifoj en la germana:
- [1] etwas ohne Schaden aushalten
- [2] Ŝablono:refl. sich mit jemandem gut verstehen
- [1] ertragen
- [2] auskommen, miteinander können
Ekzemploj |
- [1] Die Kinder vertragen die Hitze und die hohe Luftfeuchtigkeit erstaunlich gut.
- [2] Die vier Schwestern vertragen sich gar nicht.
- [2] Vertragt ihr euch eigentlich miteinander?
Ŝablono:Karakterizaj vortkombinaĵoj
Tradukoj
Referencoj kaj literaturo |