mia

El Vikivortaro
Iri al: navigado, serĉi

mia (Esperanto)[redakti]

mi + a

Open book 01.svgPoseda pronomo, determinanto, 1a persono ununombra[redakti]

Flag of Esperanto.svg Signifoj

  1. pri iu kaj io, kiu mi havas iu kaj io estas en rilato kun mi
    mia aŭto estas ruĝa.
    ili estis miaj amikoj.
    mi pruntis mian libron.

Vidu ankaŭ[redakti]

Globe of letters.svg Tradukoj[redakti]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Pierre Amédée-Jaubert: Dictionnaire français-berbère (dialecte écrit et parlé par les Kabaïles de la division d’Alger). Imprimerie Nationale, Paris , Seite 354 (Zitiert nach Google Books).
  2. 2,0 2,1 2,2 Jean-Marie Dallet, in Zusammenarbeit mit Madeleine Allain, Jacques Lanfry und Pieter Reesink: Dictionnaire kabyle-français. Parler des Aït Mangellat (Algérie). SELAF (Société d’Études Linguistiques et Anthropologiques de France), Paris , ISBN 978-2-85297-143-1, Stichwort »W, -iw / -w«, Seite 848 sowie Stichpunkt »Tableau des pronoms personnels, isolés et affixés«, Seite 1026 (Zitiert nach Google Books).
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 Charles de Foucauld: Dictionnaire touareg-français. Dialecte de l’Ahaggar. Tome deuxième, Imprimerie Nationale, Paris , Stichwort »ⵉ«, Seite 685–686.
  4. Hans Ritter: Wörterbuch zur Sprache und Kultur der Twareg. Band I, Twareg – Französisch – Deutsch: Elementarwörterbuch der Twareg-Hauptdialekte in Algerien, Libyen, Niger, Mali und Burkina Faso mit einer Einführung in Sprache und Schrift, Poesie und Musik, Orientierung und Zeitrechnung, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden , ISBN 978-3-447-05886-5, DNB 996596658, Stichwort »ay«, Seite 138.
  5. Ebenda, Stichwort »ey«, Seite 360.
  6. Ebenda, Stichwort »e«, Seite 319.
  7. Ebenda, Stichwort »hin«, Seite 508.
  8. Ebenda, Stichwort »in«, Seite 541.
  9. Ebenda, Stichwort »ennu«, Seite 426.
  10. Ebenda, Stichwort »i-nnew«, Seite 542.