jemandem an die Gurgel gehen
Aspekto
Signifoj |
- [1] konversacia, malformala gorĝopremi iun, provi sufoki iun
Rimarkoj
- Das im 13. Jahrhundert aus lat. "gurgulio" abgeleitete Lehnwort "Gurgel" wird seit der klassischen Literaturperiode in der Hochsprache durch das als gehobener empfundene Wort "Kehle" ersetzt. "Gurgel" erhält sich aber in Wendungen, in denen Abwertungen (wie Streit, Prasserei, Trinkerei usw.) ausgedrückt werden sollen. Bezogen auf die Qualität des Gesangs stellt Goethe der "Kehle der Nachtigall" die "Gurgel des Kuckucks" gegenüber
Ekzemploj |
- [1] Zwischen zwei Kolumbianern muß man immer einen Sicherheitsabstand lassen, damit sie sich nicht an die Gurgel gehen; sagen wir hundert Meter, so können sie sich zwar nicht sehen, doch wenigstens erahnen.[1]
- → Inter du kolombianoj oni lasu singardan spacon por ke ili ne mortigu unu la alian; ni diru unu dom-blokon, tiel ke kvankam ili ne povas intervidiĝi, ili almenaŭ duonvidu unu la alian.
Samsencaĵoj |
- jemanden würgen
Tradukoj |
|
|
Referencoj kaj literaturo |
- [1]
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Fernando Vallejo. Die Madonna der Mörder [elhispanigita de Klaus Laabs]. — Vieno, 2000, paĝo 6.