empezar la casa por el tejado

El Vikivortaro

hispana[redakti]

 Esprimo[redakti]

Kromformoj:

ensillar antes de traer las bestias
Silabseparo
em.pe.zar la ca.sa por el te.ja.do
Elparolo

Signifoj
[redakti]

[1] figursenca meti la bovojn malantaŭ la ĉaron; ne iru fadeno antaŭ kudrilo

Signifoj en la germana:

[1] hacer las cosas al revés; quiere decir que alguna cosa o proyecto se ha hecho o se quiere hacer empezando por el final, por lo que no tiene o no va a tener la base o los cimientos adecuados.
Derivaĵoj
[1]
Ekzemploj
[1] Tengo la sensación de que ayer empecé la casa por el tejado. Os hablé de los Ejercicios Espirituales en la vida, cuando, a lo mejor, para muchos de vosotros no está muy claro el término espiritual.
[1] En Mercosur empezaron la casa por el tejado, no como en la Unión Europea, que hace 50 años comenzó con pequeños acuerdos, como los referentes al carbón y al acero.

Tradukoj
[redakti]

Por [1] vidu tradukojn sub ne iru fadeno antaŭ kudrilo 
Referencoj kaj literaturo
[1] Empezar la casa por el tejado. Tema en 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés'