, preterito : eraro , participo:
[1] impresi; imponi; efekti
Signifoj en la hispana:
[1] tr. Esp. Proteger u ocultar algo con una pantalla. Apantallar la autovía para evitar los ruidos en el vecindario.
2. tr. Arg. y Par. Mover el aire con una pantalla (‖ instrumento para hacerse aire).
3. tr. Col., Guat., Hond., Méx. y Nic. Impresionar, deslumbrar. En El Salv., u. c. intr.
4. tr. Col., Guat., Hond., Méx. y Nic. ostentar (‖ hacer gala de grandeza). En El Salv., u. c. intr.
Samsencaĵoj
[1] impresionar
Ekzemploj
[1] A mi no me asustan tipos lengua larga que solo presumen para apantallar.[ 1]
→Min ne timigas long-languloj...
Por [1] vidu tradukojn sub impresi
angla: [1] to screen → en , shield; [2]( hispana meksika ) (=impresionar) to impress; (=achatar) to crush, overwhelm; (=dejar boquiabierto) to fill with wonder
Hispana Esperanto-Federacio , Gran Diccionario de Fernando de Diego , 2003 „apantallar “
Serĉu artikolon en hispana vikipedio: "apantallar "
Real Academia Española , Diccionario de la Real Academia Española , 2001 „apantallar “