aha
Aspekto
![]() | Signifoj |
- [1] Interjekcio, esprimanta la konstaton de io atendata aŭ suspektata
![]() | Ekzemploj |
- [1] jen venas la du advokatoj, sinjoro! diris Clemency.—aha! ekkriis la doktoro[1].
![]() | Referencoj kaj literaturo |
- Vikipedio enhavas artikolon pri: Aha
"reta-vortaro.de" aha
- Ĉefred. G. Waringhien, Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV), SAT: Paris, 2005 -- kapvorto "aha".
Tatoeba, la fraza tradukvortaro, frazoj kun tradukoj al aliaj lingvoj "aha"
- La Simpla Vortaro, „aha“.
![]() | Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ El la verkaro de L.L. Zamenhof
![]() | Silabseparo |
- aha!
![]() | Elparolo |
- IFA: aˈha , aˈhaː
- ,
,
![]() | Signifoj |
[1] ho, bone (interj., esprimanta la komprenon)
Signifoj en la germana:
- [1] Ausruf des Verstehens
![]() | Samsencaĵoj |
![]() | Ekzemploj |
- [1] „Aha”, sagte das kleine Ferkel. Es dachte eine Weile nach. „Wenn die Menschen sich Götter einbilden können”, sprach es langsam, „woher wissen wir dann, dass du dir deinen Gott nicht auch einbildest?”[1]
- →„Ho, bone”, diris la eta porkido. Ĝi pripensis momenton. „Se la homoj povas iluzii al si diojn”, ĝi diris malrapide, „kiel ni sciu certe ke vi ne ankaŭ iluzias al vi vian Dion?”[2]
- [1] Ich habe lange darüber nachgedacht.
- [1] Aha, so ist das also!
![]() | Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
![]() | Tradukoj |
![]() | Referencoj kaj literaturo |
- [1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „aha“.
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „aha“
- [*]
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „aha“.
![]() | Silabseparo |
- a·ha
![]() | Elparolo |
- IFA: aˈxa
Signifoj en la germana:
- [1] Ausruf der Verstehens oder Erkenntnis; aha, ach
- [2] Ausruf der Freude/der Zufriedenheit; ach
- [3] Ausruf der Zustimmung ausdrückt; aha, ja
![]() | Samsencaĵoj |
![]() | Ekzemploj |
- [1] Aha, chciałem cię o coś zapytać.
- Aha, ich wollte dich noch etwas fragen.
- [3] Byłaś tam? — Aha.
- Warst du da? — Aha. / Ja.
![]() | Tradukoj |
![]() | Referencoj kaj literaturo |
- [1–3] PONS pola-Deutsch, Stichwort: „aha“
- [1–3] Ŝablono:Ref-SJP-PWN
- [1–3] Ŝablono:Ref-SJP-Doroszewski
- [1–3] Ŝablono:Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego „aha“
- [1–3] Ŝablono:Lit-Karłowicz: Słownik języka polskiego, Seite 14.
- [1, 2] Ŝablono:Ref-Linde, Seite 7.
- [3] Ŝablono:Lit-PAN: Słownik polszczyzny XVI wieku, Seite 92.
- [2] Ŝablono:Lit-PAN: Słownik staropolski, Seite 21.
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „aha“
![]() | Alternativaj skribmanieroj |
![]() | Silabseparo |
- aha
![]() | Elparolo |
- IFA: ˈaɦa
Signifoj en la germana:
- [1] Ausruf des Verstehens
![]() | Ekzemploj |
- [1] Aha, teda tak.
- Aha, also so.
![]() | Tradukoj |
|
![]() | Referencoj kaj literaturo |
![]() | Silabseparo |
- aha
![]() | Elparolo |
- IFA: ˈaɦa
Signifoj en la germana:
- [1] Ausruf des Verstehens
![]() | Ekzemploj |
- [1] Aha, tak ono je to jinde.
- Aha, so ist das woanders.
![]() | Tradukoj |
|
![]() | Referencoj kaj literaturo |
- [1] Ŝablono:Ref-IJP-UJC
- [1] Ŝablono:Ref-cs-SSJC
- [1] Ŝablono:Ref-cs-PSJC
- [1] Ŝablono:Ref-cs-seznam
- [1] Ŝablono:Ref-cs-centrum
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „aha“
- ↑ Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
- ↑ Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.