porta

El Vikivortaro
Iri al: navigado, serĉi

porta (Portugala)[redakti]

substantivo[redakti]

etimologio[redakti]

El la latina porta, "pordo".

signifo[redakti]

por.ta, substantivo ingenra

  1. pordo, pordon.
    A porta está trancada.
    La pordo estas ŝolosita.
    Alguém abriu a porta.
    Iu malfermis la pordon.
  2. malinteligenta homo.
    Pedro não entende nada do que eu digo, ele é uma porta!
    Petro komprenas nenion, kion mi diras, li estas "pordo" (malinteligenta)!

esprimoj[redakti]

  • bater com a cara na porta: litere bati la vizaĝon en la pordon, t.e. ne trovi en ties hejmo tiun, kiun oni estus vizitinta; trovi fermita la lokon, kiun oni celadis eniri.
    Eu fui visitar minha mãe, mas bati com a cara na porta!
    Mi estus vizitinta mian patrinon, sed mi ne trovis ŝin en ŝian hejmon.
    Ele demorou para ir ao banco e bateu com a cara na porta.
    Li malfruis por iri al la banko kaj trovis ĝin jam fermita.
  • bater a porta na cara de: litere bati la pordon en la vizaĝon de (iu), t.e. fermi la pordon, kiam oni, ĝenerale neatendinte tion, esperadis eniri la lokon; (figure) bari la eniron de iu aŭ io ien.
    Ele quis entrar em casa, mas sua mulher bateu a porta na cara dele!
    Li volis eniri hejmen, sed lia edzino fermis la pordon al li!
    A política bateu a porta na cara da educação deste país.
    La politiko baris la edukadon de tiu lando.
  • bater na porta de: litere bati sur la pordon de (iu), t.e. peti eniri; (figure) aperi por peti ian helpon.
  • bater na porta do céu: litere bati sur la pordon de la ĉielo (paradizo), t.e. riski sian vivon (figure aŭ ne).
  • bater à porta de: subite aperi en la vivon de (iu).

verba formo[redakti]

por.ta

  1. 3-a persono singulaea por la indikativa nun-tempo de la verbo portar.

rimarko[redakti]

  • tiun verban formon oni tre ofte uzas kiel prefikson por formi vortojn montrantajn propran spacon por gardi aŭ porti ion: ekz-e porta-jóias, porta-latas, porta-luvas ktp.