Uzanto:Mac/homologo

El Vikivortaro

Tiu ĉi paĝo temas pri traduko de la dokumento por peto de homologo de eksterlanda al hispana universitata titolo .

Grava averto[redakti]

TIU ĈI DOKUMENTO ESTAS TRADUKO AL ESPERANTO DE LA OFICIALAJ PAPEROJ KIUJ ESTAS EN LA HISPANA LINGVO (tiu ĉi estas la ligo al la originala dokumento). DO, VI DEVAS PRESENTI LA FORMULARON NUR EN LA HISPANA (ONI ALDONIS LA HISPANAN VERSION ĈE LA FINO DE TIU ĈI DOKUMENTO) KAJ EN HISPANAJ AMBASADOREJO AŬ CONSULEJO.

Oni povas vidi difinojn kaj tradukojn de la Esperantaj vortoj ĉe Vikivortaro (kaj ankaŭ plibonigi la vortaron).

Aliaj gravaj ligoj[redakti]


Teksto[redakti]

PETO DE HOMOLOGO DE EKSTERLANDA TITOLO DE SUPERA EDUKO AL HISPANA TITOLO INKLUDATA ENE DE LA KATALOGO DE OFICIALAJ UNIVERSITATAJ TITOLOJ.

Paĝo 1 (Antaûflanko)

1. DATUMOJ DE LA PETANTO Familinomoj Personnomo

Loko kaj dato de naskiĝo. Nacieco.

Numero de Nacia Identeca Documento (Nº del Documento Nacional de Identidad-DNI), Pasaporto aŭ Numero de Eksterlandana Identeco (Numero de Identidad de Extranjero -NIE)

2.DATUMOJ DE LA REPREZENTANTO (nur se la petanto agas per reprezentanto)

  • Familinomoj
  • Personnomo
  • Numero de hispana Nacia Identeca Ddokumento (Documento Nacional de Identidad-DNI), Pasporto aŭ Numero de Eksterlandana Identeco (Numero de Identificacion de Extranjero -NIE).

3. DATUMOJ RILATAJ AL LA PETO Peto de homologo de la titolo de: Otorgado por la Universidad / Centro de educación superior de (denominación, localidad y país):

Al la hispana universitata titolo:

4. DATUMOJ RILATITAJ AL LA NOTIFO A efectos de notificaciones el interesado / representante (tachar lo que no proceda) señala el siguiente domicilio: Av., strato aŭ placo kaj numero Localidad Posta kodo

Provinco Lando Telefono


Tiu peto estas farita akorde kun la Real Decreto 285/2004, (Reĝa Regulo de Hispanio) de la 20-an de februaro, kiu reguligas la kondiĉoj de la homologo kaj konvalido de eksterlandaj titoloj kaj studoj de supera eduko (“Boletín Oficial del Estado” – Bulteno Oficiala de la Ŝtato - de la 4-an de marto 2004), akompanata de la dokumentoj kiu estas listigitaj en la dorso.

Loko kaj dato Subscribo


MOŜTA S-RO. MINISTRO DE EDUKO KAJ SCIENCO Ĝenerala Subdirekto de Titoloj, Konvalidoj kaj Homologoj Paseo del Prado, 28. 28071-Madrid.

PETO DE HOMOLOGO DE EKSTERLANDA TITOLO DE SUPERA EDUKO AL HISPANA TITOLO INKLUDATA ENE DE LA KATALOGO DE OFICIALAJ UNIVERSITATAJ TITOLOJ Paĝo 2 (dorsflanko)

NOMO DE LA PETANTO:


DOKUMENTOJ kiuj acompañas al tiu ĉi peto (akorde kun la Ordono ECI/3686/2004, de la 3-an de novembro, publikigita en la Bulteno Ofiiciala de la Ŝtato - “Boletín Oficial del Estado” www.boe.es -, la 15-an de novembro de 2004). 0 Aŭtentikigita Kopio aŭtentika de la dokumento kiu certigas la identecon kaj naciecon de la petanto, expedita de la kompetentaj aŭtoritatuloj de la lando de origino aŭ procedo aŭ de la hispanaj aŭtoritatoj kompetentaj pri eksterlandaneco. Kaze de hispanaj civitano, autentikigita fotokopio de la nacia dokumento de identeco.. 0 Aŭtentikigita kopio de la titolo kies homologo oni petas. 0 Oficiala traduko(sia-kaze) 0 Aŭtentikigita kopio de la academia certigo de la studoj finitaj de la petanto por la atingo de la titolo kies homologo oni petas. 0 Oficiala traduko(sia-kaze) 0 Klariga Memoro de la tezo (nur por homologo al titolo de Doktoro). 0 Ekzemplero de la tezo (nur por homologo al titolo de Doktoro) 0 Dokumento de pago de la imposto, akorde kun la artikolo 28 de la Leĝo 53/2002, de la 30-an de dicembro (BOE de la 31-an). 0 Aliaj (konkreti):


Telematika Avizo: 0 Marku tiun ĉi skatolon se vi deziras esti avizita pere de telematikaj rimedoj kiuj aperas en la Ĉapitro IV de la Real Decreto 263/1996, de la 16-an de februaro, kiu regulas la uzon de elektronikajn, informadikaj kaj telematikajn teknikojn de la Ĝenerala Administro de la Ŝtato. (BOE de la 29-an), modifita de la Real Decreto 209/2003, de la 21-an de februraro, kiu que regula los registros y las notificaciones telemáticas (BOE del 28), disvolviĝita de la Ordono PRE/1551/2003, de la 10-an de junio (BOE del 13).Tiu elekto estas kondiĉita al la funkcio en la Ministerio pri Eduko de la sistemo kiu aperas en la citita Real Decreto kaj la normoj kiuj disvolviĝas ĝin, kaj por tiu electo nepras ke la petanto havu la hispanan unikan elektronikan adreson, provizitan de permesita ulo akorde kun la Ordono PRE/1551/2003, de la 10-an de junio (BOE del 13) kaj konstruita el elektronika adreso kies titoleco apartenas al la Ministerio pri Pulblikaj Administroj. Ni ne permesos la adresoj de elektronika poŝto kiu ne plenumas la diritaj kondikoj por esti.

Unika elektronika adreso:

Loko kaj dato Subskribo