sich ins Fäustchen lachen
germana[redakti]
Esprimo[redakti]
Silabseparo |
- sich ins Fäust·chen la·chen
Elparolo |
- IFA: zɪç ɪns ˈfɔɪ̯stçən ˈlaχŋ̩
Signifoj
[redakti]
- [1] subridi
Signifoj en la germana:
- [1] Schadenfreude empfinden
Deveno |
- [1] Es ist beim heimlichen Lachen charakteristisch, sich die Hand oder Faust vor den Mund zu halten.
Ekzemploj |
- [1]
Tradukoj
[redakti]
|
|
Referencoj kaj literaturo |
- [1] Redensarten-Index „sich ins Fäustchen lachen“