From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+7A9F, 窟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A9F

[U+7A9E]
CJK Unified Ideographs
[U+7AA0]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 116, +8, 13 strokes, cangjie input 十金尸山山 (JCSUU), four-corner 30272, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 866, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 25552
  • Dae Jaweon: page 1294, character 32
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2734, character 14
  • Unihan data for U+7A9F

Chinese[edit]

trad.
simp. #

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kʰluːd): semantic (hole; cave) + phonetic (OC *klud, *kʰlud).

Etymology[edit]

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Perhaps related to Burmese ဂူ (gu, cave).”

Pronunciation[edit]


Note:
  • Meixian:
    • kiud5 - literary;
    • fud5 - vernacular.
  • Eastern Min
  • Southern Min
  • Note:
    • kug4 - literary;
    • kuh4/uh4 - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (29)
    Final () (56)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter khwot
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kʰuət̚/
    Pan
    Wuyun
    /kʰuot̚/
    Shao
    Rongfen
    /kʰuət̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kʰwət̚/
    Li
    Rong
    /kʰuət̚/
    Wang
    Li
    /kʰuət̚/
    Bernard
    Karlgren
    /kʰuət̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    ku
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    fat1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ khwot ›
    Old
    Chinese
    /*[kʰ]ˁut/
    English cave, hole

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 1565
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kʰluːd/

    Definitions[edit]

    1. hole; cave
        ―  shí  ―  rock cave
      狡兔三  ―  jiǎotùsān  ―  a crafty person has more than one hideout (literally, “a crafty rabbit has three burrows”)
    2. (obsolete) house made of earth
    3. a place where a certain kind of people or things gather
        ―    ―  place occupied by sinister forces
      貧民贫民  ―  pínmín  ―  slum

    Compounds[edit]

    References[edit]

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. hole, cave

    Readings[edit]

    Definitions[edit]

    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    岩屋いわや
    [noun] a cave
    [noun] a cavern
    Alternative spelling
    石屋
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Korean[edit]

    Etymology[edit]

    From Middle Chinese (MC khwot).

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 코ᇙ〮 (Yale: khwólq)
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[2] 구무 (Yale: kwùmwù) 굴〮 (Yale: kwúl)

    Pronunciation[edit]

    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ku(ː)ɭ]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

    Hanja[edit]

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun (gul gul))

    1. Hanja form? of (cave; hole). [noun]

    Compounds[edit]

    • See the Hangeul entry at (gul) for compounds of .

    References[edit]

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: quật

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.