From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+7A3D, 稽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A3D

[U+7A3C]
CJK Unified Ideographs
[U+7A3E]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 115, +10, 15 strokes, cangjie input 竹木戈山日 (HDIUA), four-corner 23961, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 858, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 25218
  • Dae Jaweon: page 1283, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2622, character 8
  • Unihan data for U+7A3D

Chinese[edit]

trad.
simp. #
2nd round simp. 𬓠
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Originally 𩒨, a phono-semantic compound (形聲形声, OC *kiː, *kʰiːʔ): phonetic (OC *kjiʔ) + semantic (person's head).

In the modern form it is a phono-semantic compound (形聲形声, OC *kiː, *kʰiːʔ): semantic 𥝌 (bent, stunted tree) + semantic + phonetic (OC *kjiʔ).

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (28)
Final () (39)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter kej
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kei/
Pan
Wuyun
/kei/
Shao
Rongfen
/kɛi/
Edwin
Pulleyblank
/kɛj/
Li
Rong
/kei/
Wang
Li
/kiei/
Bernard
Karlgren
/kiei/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
gai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/4 2/4 3/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kej › ‹ kej › ‹ kej ›
Old
Chinese
/*kˁij/ /*kˁij/ /*kˁij/
English accord with cultivate (field) calculate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17317
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kiː/

Definitions[edit]

  1. (transitive) to examine; to investigate; to check
    1. to recriminate; to argue; to dispute
  2. (transitive, intransitive) to keep; to reserve
    1. to delay; to procrastinate
  3. (transitive) to reach
  4. (transitive, intransitive) to suit; to correspond
  5. to divine

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (29)
Final () (39)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter khejX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰeiX/
Pan
Wuyun
/kʰeiX/
Shao
Rongfen
/kʰɛiX/
Edwin
Pulleyblank
/kʰɛjX/
Li
Rong
/kʰeiX/
Wang
Li
/kʰieiX/
Bernard
Karlgren
/kʰieiX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hai2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 4/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ khejX ›
Old
Chinese
/*[kʰ]ˁijʔ/
English bow the head to the ground

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 17318
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰiːʔ/

Definitions[edit]

  1. to kowtow; to bow to the ground

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

  1. to think; to consider
  2. to train; to practice

Readings[edit]

Korean[edit]

Etymology[edit]

From Middle Chinese (MC kej|khejX). Recorded as Middle Korean 계〯 (kyěy) (Yale: kyey) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 상고할 (sanggohal gye))

  1. Hanja form? of (to examine).

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: , ghê, ghe, khẻ, khẽ, khể

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.