Vortaro germana-Esperanta v

El Vikivortaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo
< Aldono:Vortaro germana-Esperanto < Vortaro germana-Esperanta v

v-förmig - v-forma

Vagabund - vagabondo, vagisto, vagulo, (in Lumpen) ĉifonulo

vagabundieren - vagabondi, vagadi

vagabundierend - vagabonda

Vagabundierender - vagabondo

Vagabundiersucht - (Wandersucht) vagomanio

vage - necerta, nuba, (ungenau) malpreciza, (unbestimmt) nedifinita, (unstet) vaga, (unklar) nebuleca

vagieren - vagadi, vagi

Vagina - (Anatomie) vagino

Vaginaentzündung - (Medizin) vaginito

vaginal - (Medizin) vagina

Vaginalentzündung - (Medizin) vaginito

Vaginalschrumpfung - (Medizin) vaginalgio, vaginismo

Vaginismus - vaginalgio, vaginismo

Vaginitis - vaginito

Vagotomie - vagotomio

Vagus - (Gehirnnerv) vago

Vaisya - vaiŝjo

vakant - vaka, vakanta, (unbesetzt) libera

Vakanz - neokupateco, libera loko, vakanteco

Vakuum - vakuo

Vakuumblitz - (Photographie) vakuampola fulmo, vakuampola fulmlumo

Vakuummessgerät - vakumetro

Vakzine - vakcino

vakzinieren - vakcini

Valenz - (Chemie) valento

Valet - adiaŭo, valeto

valid - valida

Validation - validiĝo

validieren - validi

Validität - valideco

valorisieren - (Finanzwesen) valorigi

Valuta - (Finanzwesen) valuto

Vamp - (berechnende Frau) vampirino

Vampir - desmodo, (Zoologie: Fledermaus) vampiro

Vanadium - (Metall) vanadio, vanado

Vandale - vandalo

Vandalismus - vandalismo, detruemo

Vanille - (Botanik) vanilo

Vanillecreme - vanila kremaĵo, vanilkremaĵo

Vanillegeschmack - vanilgusto

Vanillesoße - vanila saŭco, vanilsaŭco

Vanillezucker - vanilita sukero

Vanillin - vanilino

Vaporimeter - vapormetro

Vaquero - (Rinderhirte) vakero

Varanus - varano

variabel - (verändernd) varia, varianta, ŝanĝiĝanta

Variable - (EDV, Mathematik) variablo, varia grando

Variante - varianto

variantenreich - varioplena

Varianz - varianco

Variation - aranĝaĵo, vario, (Vorgang) variigado, (Ergebnis) variaĵo, variigaĵo, (Musik) variacio

Variete - varieteo, varietea teatro

Varietetheater - varietea teatro

Varietät - diverseco, variaĵo

Varietéprogramm - varieteo

Varietétheater - varietea teatro

variieren - variigi, (sich ändern) varii

Variierung - variantigo, (Abweichung) variigo

varikös - varika

Variole - (Medizin) variolo

Varioloide - varioloido

Varize - variko

Vasall - feŭdulo, vasalo

Vasalleneid - omaĝo

Vase - (für Blumen usw.) vazo, florvazo

Vaseline - (Chemie) vazelino

Vasenbestand - vazaro

Vaskular - (Anatomie) vaskulo

vaskular - vaskulara

vaskulös - (Anatomie) vaskula

Vasopressin - vazoprezino

Vater - patro

Vaterhaus - patra domo, gepatra domo, patrodomo

Vaterland - lando, patrio, patrolando, patrujo

Vaterlandsfreund - patrioto

Vaterlandsliebe - amo al la patrio, (Patriotismus) patriotismo, (Patriot) patrioto

vaterlandsliebend - patriotisma

vaterländisch - nacia, patriota, patrolanda

vaterrechtlich - patriarka

Vaterschaft - patreco

Vaterschaftanfechtung - patrecoapelacio

Vaterunser - Patronia, Preĝo de Sinjoro

Vati - patreto, (Kosename) paĉjo

Vatikan - Vatikano

vatikanisch - vatikana

Vaudeville - vodevilo

Vechte - Veĥto

vegetabilisch - vegetala

Vegetarianer - vegetarano

Vegetarier - vegetarano

Vegetariertum - vegetaranismo

vegetarisch - vegetara

Vegetarismus - vegetarismo

Vegetation - (Botanik) vegetado, vegetaĵaro, (Flora) flaŭro

Vegetationsperiode - vegetajoperiodo, vegeta periodo

vegetativ - vegetativa, (pflanzlich) vegetaĵa, (vegetatives Nervensystem) aŭtonoma nervosistemo

vegetieren - vegeti, vegetadi, mizere vivi

vegetierend - vegeta

vehement - vehementa, (ungestüm) perforta

Vehemenz - vehementeco, vehemento, (Schwung) impeto

Vehikel - vehiklo, (Fahrzeug) veturilo

Veilchen - (Botanik) violo

veilchenblau - viola, violkolora

Veilchengewächse - violacoj

Veitstanz - ĥoreo

Vektor - (Mathematik, EDV) vektoro

Vektorebene - vektora ebeno

Vektorgerade - vektora rekto

vektoriell - vektora

Vektorpotenzial - vektora potencialo

Vektorraum - vektora spaco

Velar - velaro

Velin - veleno

Velinpapier - veleno

Velour - (Textil) veluro

velourartig - velura, velursimila

Velourleder - velura ledo, velurledo

Veloziped - velocipedo

Velum - postpalato

Vemisster - perdiĝinto, (Abwesender) forestanto

Vendetta - vendetto

Vene - (Anatomie) vejno, (in der Vene seiend) envejna, (in die Vene hinein) envejne, intravejna

Venedig - Venecio

Venenentzündung - vejnito, inflamo de vejno, (Phlebitis) flebito

Venengesamtheit - vejnaro

Venera - Venera

venerisch - venerea

venezianisch - venecia

venezolanisch - venezuela

Venezuela - Venezuelo

venezuelisch - venezuela

Ventil - valvo, klapo, (Luftklappe) aerklapo

Ventilation - ventolado, (Lüftung) aeruado

Ventilator - ventolilo

Ventilfehler - valvodifekto

ventilieren - ventoli, (lüften) aerumi

Ventrikel - (Anatomie) ventriklo

Ventriloquist - ventrilokvisto

Venus - (Planet) venuso, (Astronomie) Venuso

Venusfliegenfalle - (Botanik) dioneo

venös - (Anatomie, Medizin) vejna

verabfolgen - emanigi, (übergeben) doni, transdoni

verabreden - interkonsenti, interaranĝi, (festlegen) fiksi, antaŭfiksi, (sich verabreden) fari rendevuon

verabredet - (wie verabredet) kiel interkonsentite

Verabredung - rendevuo, (vorher festgelegte Begegnung) (antaŭe fiksita) renkontiĝo, (antaŭe fiksita) renkonto

Verabredungsplatz - rendevuejo

verabreichen - doni, ricevigi, (Medizin: einflößen) enfluigi

verabscheuen - abomeni, (hassen) malamegi

verabscheuenswert - abomeninda

verabscheuenswürdig - abomeninda

verabschieden - (auch: sich verabschieden) adiaŭi, (aus dem Dienst) eksigi, eksoficigi, (Gesetz) akcepti

Verabschiedung - adiaŭo, (vom Dienst) eksoficigo, (Gesetz) akcepto

verachten - malestumi, (missachten) malŝati

verachtend - malŝatema

verachtenswert - malestiminda, malŝatinda

verachtenswürdig - malestiminda

Verachtung - malestimo, (Abscheu) abomeno

veralbern - mistifiki

verallgemeinern - distribui, ĝeneraligi, indukti, (allgemein verbreiten) universaligi

Verallgemeinerung - ĝeneraligo

veralten - eksmodiĝi, maljuniĝi, malnoviĝi, (antik werden) antikviĝi, (Kleidung: unmodern werden) eksmodiĝi

veraltet - arĥaika, malnoviĝinta, (unmodern) malmoderniĝinta (unzeitgemäß) malaktualiĝinta

Veranda - verando

verankern - (Schiff, Technik) ankri, ankrumi, fiksi per ankro, (etwas gesetzlich verankern) fiksi ion leĝe, leĝe fiksi

Verankerung - ankraĵo

veranlagen - (festsetzen) fiksi, (werten) taksi

veranlagt - talenta, talentita, (Medizin) dispozicia, (fröhlich veranlagt) dispozicie gaja, (künstlerisch veranlagt) arte talentita, arte dispozicia

Veranlagung - (Neigung) inklino, (Talent) talento, (Steuerveranlassung) fikso de la impostosimo

veranlassen - ~ig~, ekigi, (hervorrufen) okazigi, (verursachen) kaŭzi, (anregen) iniciati, instigi, iniciati

Veranlassung - iniciataĵo, (Ursache) kaŭzo, (Gelegenheit) okazo, okazigo, (Anregung) iniciato, instigo

veranschaulichen - ilustri, klare montri, konkretigi

Veranschaulichung - konkretigo, (Vorführung, Zeigung) montrado

veranschlagen - taksi, fari kostokalkulon

veranstalten - aranĝi, entrepreni, (durchführen) organizi, okazigi, (ein Fest) aranĝi, doni

Veranstalter - aranĝanto, organizanto

Veranstaltung - matineo, okazigo, (Vorgang) aranĝo, aranĝado, akazigo, (Ereignis) aranĝo, aranĝaĵo

veranstaltungsfreudig - aranĝema

Veranstaltungssaal - kazino

verantworten - prirespondi, responsi, (haften) respondeci

verantwortlich - responsa, responda, respondeca, responsarespondi, responsi, verantwortlich sein

Verantwortlicher - respcodeculo, responsulo

Verantwortlichkeit - respondeco, respondumo, responseco

Verantwortung - respondeco, respondumo, (jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen) postuli klarigon de iu pri io, (die Verantwortung übernehmen) transpreni la respondecon

verantwortungsbewusst - responskonscia

Verantwortungsbewusstsein - konscio pri sia respondeco, respondecokonscio, respondecosento

Verantwortungsgefühl - respondecosento

verantwortungslos - senrespondeca

verantwortungsvoll - respondeca, responskonscia

verarbeiten - prilabori, (uwandeln) transformi, (verbrauchen) konsumi, (verdauen) digesti

Verarbeitung - prilaborado, konsumado

verargen - (tadeln) malaprobi ion, (jemandem etwas verargen) iun malbone akcepti ion

verarmen - malriĉiĝi, (verelenden) mizeriĝi

Verarmung - malriĉiĝo, (Verelendung) mizeriĝo

Verarzten - kuracado

verarzten - kuraci, kuraciste kuradi, kuraciste kuraci

veraschen - kalcini

verauktionieren - aŭkcii

verausgaben - (Geld) elspezi, (Kräfte ausschöpfen) elĉerpi, (sich verausgaben) tute elspezi sian monon, (mit den Kräften) tute elĉerpiĝi

Verb - (Grammatik) verbo

verbal - (Grammatik) verba, (mündlich) parola

verballhornen - (verschlimmbessern) fuŝi

Verbalnote - (Diplomatie) parolnoto

Verband - konfederacio, latiso, panso, unuiĝo, (Medizin) bandaĝo, (Watteverband) pansaĵo, (Vereinigung) unuiĝo, (Verein) asocio, (Organisation) organizo, organizaĵo, (Bund) ligo, ligaĵo, (Militär) Formation) formacio, (Schiffe: Konvoj) konvojo

Verbandbinde - pansobendo

Verbandplatz - sukurejo

Verbands-Mull - gazo

Verbands-Partner - asociito

Verbandskasten - kesto por sukurado

Verbandsmaterial - bandaĝmaterialo, pansaĵo

Verbandsplatz - sukurejo, bandaĝfarejo, (für Erste Hilfe) sukurejo, bandaĝejo

Verbandspäckchen - pakaĵeto kun pansaĵo

Verbandsstoff - (aus Watte) pansaĵo

Verbandswatte - pansvato, vato por pansado

Verbandszeug - pansaĵo

verbannen - ekzili, (vertreiben) forpeli

Verbannter - ekzilito, (Vertriebener) forpelito

Verbannung - ekzilo, (Ort) ekzilejo, (in die Verbannung gehen) iri en ekzilon, foriri en ekzilon, ekziliĝi, (in die Verbannung gebracht werden) ekziliĝi

Verbannungsort - ekzilejo

verbarrikadieren - barikadi, (sich verbarrikadieren) sin barikadi, barikadiĝi, sin barikade enŝlosi

verbauen - (zubauen) fermi per muro, (schlecht bauen) fuŝkonstrui, (Geld) elspezi por konstruado, (die Zukunft verbauen) bari la estontecon

verbeißen - (annagen) ronĝi, (Zorn unterdrücken) subpremi, (zurückhaltem) reteni, (sich in etwas verbeißen) obstine persisti en io, (Schmerz) subpremi

verbergen - maski, (verstecken) kaŝi, (geheimhalten) teni sekreta, (Gesicht verbergen) kovri sian vizaĝon

verbessern - plibonigi, (berichtigen) korekti, (ungestalten) reformi, (reparieren) ripari, (sich verbessern) pliboniĝi, (sich berichtigen) sin korekti

Verbesserung - plibonigo, korektado

verbeugen - klini, koŭtoŭi, (sich verbeugen) sin klini, kliniĝi, (sich verneigen) riverenci

Verbeugung - kliniĝo, kliniĝado, (Verneigung) riverenco

verbeult - (Karosserie) premkavigita

Verbgebrauch - verbuzo

verbiegen - flekse deformi, (schräg machen) oblikvigi, (krönen) kurbigi, (sich verbiegen) fleksiĝi

Verbiegung - kurbiĝo, subfleksiĝo

verbieten - inhibi, malpermesi, (fernhalten) prohibicii

verbilden - misklerigi, miseduki

verbilligen - plimalkariĝi, (senken) malaltigi, (herabsetzen) redukti (la prezon)

verbinden - asocii, bandaĝi, ĉirkaŭligi, interkomunikigi, komuniki, koneksi, kunligi, ligi, pansi, vindi, vindokovri, (Medizin) bandaĝi, pansi, (Telefon) konekti, (Chemie) kombini, (miteinander oder untereinander) interligi, (Technik) kupli, (vereinigen) kunigi, (sich verbinden) ligiĝi, sin interligi

verbindend - (Grammatik) subjunktiva

Verbinder - (Kfz) kuplilo, (Telefon) konektilo

verbindlich - (verpflichtend) deviga, (höflich) ĝentila, (gefällig) kompleza, (freundlich) afabla

Verbindlichkeit - devoligo, obligo, (Verpflichtung) promesdevigo, (Höflichkeit) komplezo, komplezeco, (ohne Verbindlichkeit) sen garantio, (Verbindlichkeiten, Schulden) ŝuldoj, pasivo

Verbindung - asocio, interligiteco, interligo, komunikacio, komunikado, komunikiĝo, ligo, interligo, unio, unuiĝo, (Beziehungen) rilato, interrilatoj, (Verkehr) komuniko, (Chemie) kombinaĵo, (Sex) kopulacio, (Technik, Elektrik) konekto, (studentische Verbindung) studenta korporacio, (in Verbindung stehen) interkomuniki, interrilati, komuniiĝi, komunikiĝi, kontakti

Verbindungsbolzen - vinkto

Verbindungsgang - (Anatomie) meato

Verbindungsglied - interliga parto, interliga ero, (Kettenglied) ĉenero, (Bindeglied) interligilo

Verbindungsleitung - (El) interliga konduktilo

Verbindungslinie - interliga linio

verbindungslos - senkomunika, (Elektrik) senkonekta

Verbindungsmann - interliga persono, interligulo

Verbindungsmauer - kurtino

Verbindungsmittel - komunikilo, ligilo

Verbindungsschema - (Elektronik) konektoskemo

Verbindungsstelle - junto, komunikejo, komunikiĝejo, konektloko

Verbindungsstück - adaptilo, artiko, junto, konekta peco, konektopeco, kontaktilo, (Technik) koneksaĵo

Verbindungstür - interkomunikiga pordo

Verbiss - (Wildverbiss) ronĝado

verbissen - obstina, (fanatisch) fanatika

verbitten - (nicht dulden) ne toleri, (nicht gestatten) ne permesi

verbittern - amarigi, (bittermachen) acerbigi

verbittert - amarsenta, (bitter) amara

Verbitterung - sento de amareco

Verbiß - ronĝado

verblassen - paliĝi, fariĝi pala

Verbleib - (nuna) restado

verbleiben - (beharren) persisti, (zurückbleiben, übrigbleiben) resti, postresti

verbleichen - paliĝumi

verbleien - fermplumbi

verblenden - (Technik: überziehen) tegi, (panzern) blendi, (im übertragenden Sinne: geistig verblenden) blindigi

Verblendung - blendo, (Technik) tegado, (Blendung) blindigo

verbleuen - (verprügeln) bategi

verblichen - paliĝinta, (Person) mortinta

verbluten - elsangadi, mortsangi

verblättern - (Buch) misfoliumi

verblöden - idiotigi, idiotiĝi

verblödet - malsaĝa

verblüffen - konsterni, perpleksigi, (bestürzen) konsterneti

verblüffend - frapanta, (seltsam) miriga

verblüfft - perpleksa, (erstaunt) miregita

Verblüffung - perpleksigo, (Bluff) blufo

verblühen - finflori, (Botanik) senfloriĝi, forvelki, velki

verblümt - (angespielt) aluda, (verschleiert) vualita, (verblümt reden) paroli en aludaj vortoj

verbogen - elfleksita, flekse deformita

verbohren - (sich verbohren) fanatike obstini

verbohrt - doktrinema, fanatike obstina

verbolzen - bolti

verborgen - (etwas verborgen) pruntedoni, (versteckt) kaŝa, kaŝita, (geheim) sekreta, (Medizin: verborgen vorhanden) latenta, (im Verborgenen, heimlich) sekrete, kaŝe

verborgen - alprunti, ekzotera, kaŝe, kaŝita, kripta, okulta, sekreta

Verborgenen - (im Verborgenen) kaŝe, kaŝite

Verborgenheit - kaŝiteco, (Heimlichkeit) sekreteco, (Zurückgezogenheit) retiriteco

Verbot - malpermeso, (Kirche) interdikto, (Alkoholverbot, Einfuhrverbot, Ausfuhrverbot usw.) prohibicio

verboten - malpermesata, malpermesita

verbotswidrig - malpermesokontraŭa

Verbotszeichen - signo de malpermeso

verbrannt - (Medizin, z.B. Hand) brulvundita, (sonnenverbrannt) sunbruligita, (Haus) forbrulinta

verbrassen - tradiboĉi

Verbrauch - foruzo, konsumado, konsumo

verbrauchen - konsumi, (aufbrauchen) forkonsumi, foruzi, (abnutzen) eluzi, (ausschöpfen) elĉerpi, (sich verbrauchen) konsumiĝi, (sich abnutzen) eluziĝi

Verbraucher - konsumanto

Verbrauchsgüter - konsumvaroj

Verbrauchssteuer - akcizo

Verbrauchswaren - konsumvaroj

verbraucht - eluzita, (verbrauchte Luft) malfreŝa aero

verbrechen - krimi, (ein Verbrechen begeben) fari krimon

Verbrechen - krimo, (ein Verbrechen begeben) fari krimon

Verbrechensbekämpfung - kontraŭkrima batalo, batalo kontraŭ la krimo

verbrechensfrei - senkrima

Verbrechenslehre - kriminologio

verbrechenslos - senkrima

Verbrechensverhütung - prevento de krimoj, krimoprevento

Verbrecher - deliktulo, krimulo, (Gangster) gangstero

verbrecherisch - krima, krimofara, krimula

Verbrecherkartei - krimulfotaro

Verbrecherorganisation - sindikato

verbreiten - disvastigi, lanĉi, (propagieren, werben) propagandi, (Gerücht) disdiri, diskonigi, (sich verbreiten) disvastiĝi, (mit Worten) detale paroli pri

verbreitern - plilarĝigi, (weiten) larĝigi

Verbreiterung - plilarĝigo

verbreitet - disvastiĝinta, (verbreitet Schneefall) multloke neĝofaloj, vastaregione neĝofaloj

Verbreitung - diskonigo, disvastigo, disvastigado, (Verbreitetsein) disvastiĝo, (Propaganda) propagando

verbrennen - finbruli, (auf dem Scheiterhaufen) ŝtiparumi, (abbrennen) bruldezerti, bruligi, forbruligi, (Leiche) kremacii, (versengen) bruldifekti, forbruli, (sich verbrennen) sin bruligi, sin forbruligi, (die Hand) brulvundigi, sin brulvundi, (von der Sonne) sunbruliĝi

Verbrennung - forbrulo, forbruligo, (Leichenverbrennung) kremacio, (Einäscherung) cindrigo, (Brandwunde) brulvundo

Verbrennungsanstalt - kremaciejo

Verbrennungsgase - brulgasoj

Verbrennungsmotor - (Technik) eksplodmotoro, brulgasa motoro

Verbrennungsraum - kremaciejo

verbriefen - garantii (surbaze de dokumento(j))

verbringen - (Urlaub) pasigi

verbrüdern - interfratigi, (sich verbrüdern) interfratiĝi

Verbrüderung - interfratiĝado, interfratiĝo

verbrühen - (sich verbrühen) brogi sin, brogvundi sin

Verbssern - korekti, plibonigi, retuŝi

Verbsserung - amendamento, amendo, korekto, plibonigo, reformo

verbuchen - enkontigi, enskribi sumon en konton, (notieren) noti, (registrieren) registri

Verbum - (Grammatik: Zeitwort) verbo

verbummeln - (Zeit) neniofarante pasigi tempon, senutile pasigi tempon, (vergessen) tute forgesi

Verbund - alianco, (Bund) ligo

verbunden - agregaĵa, kohera, ligita, (verknüpft) koneksa, (EDV) konektite

Verbundenes - kombinaĵo, ligitaĵo, (Zusammengebundenes) kunligitaĵo, (Medizin) bandaĝitaĵo

Verbundenheit - ligiteco, solidareco

Verbundglas - lamenarvitro

Verbundsicherheitsglas - lamenara sekurecovitro

Verbund~ - kompunda

verbünden - (Staaten) federacii, konfederacii, konfederi, (sich verbünden) alianciĝi, unuiĝi

verbündet - aliancita, (vereinigt) unuiĝita

Verbündeter - aliancano, aliancito, (Föderierter) federito

verbürgen - (garantieren) garantii, (sich verbürgen) doni garantion, (haften, bürgen) responsi

verbürgerlichen - burĝigi, civitanigi

Verbürgtheit - aŭtentikeco

Verbürgung - garantidono

verbüßen - (Strafe) suferi, trasuferi

verchromen - (Chemie) kromizi

Verdacht - suspekto, (im Verdacht stehend) suspektata, (in Verdacht haben) suspekti, (Verdacht schöpfen) fariĝi suspekata, eksuspekti, (in Verdacht stehen) esti suspektata, (in Verdacht geraten) fariĝi suspektata

Verdachtsgrund - indikaĵo, kaŭzo por suspektado

verdammen - (verfluchen) malbeni, (verurteilen) kondamni, (Kirche) damni, (bannen) anatemi

verdammenswert - kondamninda, malbeninda

Verdammenswertes - kondamnindaĵo

Verdammnis - kondamno, (Religion) damniteco, (Fluch) malbeno

verdammt - diable, damnita, (verflucht) malbenita, (Verdammt noch mal!) Mil damnojn!, (verdammt kalt) treege malvarma

Verdammtheit - damniteco

Verdammung - damno, kondamno al la infero

verdampfen - forvaporiĝi, vaporigi, vaporiĝi, (verdunsten) elvaporiĝi

Verdampfung - forvaporiĝo

verdanken - danki, (schulden) ŝuldi

verdauen - digesti

verdaulich - digestebla

Verdaulichkeit - digesteblo, digestebleco

Verdauung - digestado, (Verdauung fördernd) digestiga

Verdauungsapparat - digestoaparato

Verdauungsorgane - digestaj organoj, digestorganoj

Verdauungsprozess - digesta proceso

Verdauungssaft - ĉilo, ĥilo

Verdauungsschwäche - (Medizin) dispepsio

Verdauungsstoff - pepsino

Verdauungsstörung - misdigesto, digesta malhelpo, dispepsio

Verdauungsstörungen - misdigesto

Verdauungssystem - digesta sistemo

Verdauungstrakt - digestodukto

Verdauungsträgheit - digesta inerteco

Verdeck - (Abdeckung) kovrilo, (Schiff) ferdeko, (Schiff: unterstes Verdeck) orlopo, (Kfz, Autoverdeck) kapoto

verdecken - kovri, (verschleiern, verhüllen) vuali, (verheimlichen, verbergen) kaŝi

Verdeckhaus - rufo

Verdeckung - eklipso

verdenken - (verargen) malaprobi

Verderb - ruino, ruiniĝo, (Vernichtung) detruiĝo

verderben - demoralizi, difekti, difektiĝi, fuŝi, perversigi, gangrenigi, korupti, malbonigi, (verfaulen) putri, (Speise) iĝi nemanĝebla, (moralisch) malmoraligi, (zugrunde richten) pereigi, ruinigi, (zerstören) detrui, (jemandem die Freude verderben) veneni ies ĝojon, (es mit jemanden verderben) perdi ies simpation, (sich die Augen verderben) difekti al si la okulojn

Verderben - pereo, ruiniĝo, (Unglück) malfeliĉo, (ins Verderben rennen) sin mem pereigi, (ins Verderben stürzen) pereigi

verderbend - ruiniga

Verderber - pereiganto, (Zerstörer) detruanto

verderblich - (leicht verderblich) difektiĝema, (Lebensmittel) putriĝema, (unheilvoll) pereiga, (zerstörerisch) detrua

Verderbnis - difekto, malmoraliĝo, pereo, (Entartung) dekadenco

Verderbtheit - degenero, gangreno, malmoraleco

verdeutlichen - klarigi, pliklarigi, ilustri

verdeutschen - germanigi, traduki germanen

verdichten - densigi, kunpremi, plidensigi, (Dampf) kondensi, (Chemie) koncentri, (sich verdichten) densiĝi, kondensiĝi

Verdichter - (Technik) kompresoro

Verdichtung - densigo, densiĝo, koncentriĝo, kondensado

verdicken - plidikigi, (Saft) plidensigi

Verdickung - plidikiĝo, (Schwellung) ŝvelaĵo

verdienen - enspezi, lukri, (Geld) gajni, (Lob) meriti, (Geld) lukri, perlabori

verdienend - gajna

Verdiener - (für Lebensunterhalt) lukranto, (Profitnehmer) profitulo

Verdiens - lukro

Verdienst - (Verdienst um etwas) merito, meritaĵo, (der Arbeitsverdienst) lukro, perlaboraĵo, laborgajno, profito, salajro, (nach verdienst) laŭmerite, (ohne Verdienst) senmerite

Verdienstspanne - (Handel) profitmarĝeno

verdienstvoll - meritplena, (verdient) merita

verdient - laŭmerite, plenrajta, merita, (Person) multmerita, (sich verdient machen) fari elstarajn servojn

verdientermaßen - konforme al la meritoj

verdienterweise - laŭdece

Verdientes - meritaĵo

verdießlich - grumblema

Verdikt - (Entscheidung) verdikto, ĵuĝa decido

verdingen - adjudiki, fordungi, meti en prezkonkurado, (jemanden verdingen) servigi iun, (sich verdingen) sin dungigi, dungiĝi

Verdingung - adjudiko, aljuĝado, konkura kontraktkomisiado, laborenskribo, prezkonkurado, prezkonkuro

verdolmetschen - interpreti, traduki

verdonnern - (verdammen) kondamni

verdoppeln - duobligi, dupli, (sich verdoppeln) duobliĝi

Verdoppeltes - duobligaĵo

Verdoppelung - duobligo, (das Sichverdoppeln) duobliĝo, (Grammatik) iteracio

verdorben - (Esswaren) putra, (entartet) degenerita, (unmoralisch) malmorala, koruptita, senmoraliĝinta

Verdorbener - malmoralulo

Verdorbenheit - korupteco, degeneriteco, malmoraleco

verdorren - sekiĝi, sensukiĝi, (welken) velki

verdrahten - drati, (Elektrik) dratkonekti

verdrecken - malpurigi (per koto), (unsauber werden) fariĝi malpura, fariĝi kota

verdrehen - (Arm, Gelenk) distorsii, (Augen) ruli, (entstellen) falsigi, misprezenti, fuŝinterpreti, (verstauchen) tordi, distordi, (jemandem den Kopf verdrehen, verwirren) konfuzi iun, (verliebt machen) fari ke iu enamiĝu al iu

verdreht - distordita, fola, (verwirrt) konfuzita, (verrückt) freneza, frenezeta, (unsinnig) absurda

Verdrehtheit - absurdaĵo, distordiĝeco, (Widersinn) absurdo, absurdeco

Verdrehung - distordiĝo, perversio, (Augen) ruliĝo

verdreifachen - triobligi, (sich verdreifachen) triobliĝi

Verdreifachung - triobligo, triobliĝo

verdrießen - (dünner machen) ĉagreni, aflikti, (verleiden) tedi, tedigi, tedegi, (langweilen) enuigi

Verdrießen - tedo

verdrießlich - moroza, teda, (mürrisch) grumblema, (verärgert) ĉagrenita, (ärgerlich) ĉagrena, ĉagreniga

Verdrießlichkeit - ĉagreniteco, (schlechte Laune) malbona humoro, grumblema konduto

verdrossen - (schlecht gelaunt) malbonhumora, (verdrießlich) grumblema, (ärgerlich) ĉagrena

Verdrossenheit - malbonhumoro, grumblemo

Verdruss - ĉagreno, ĉagreniĝo, (jemandem Verdruss bereiten) kaŭzi al iu ĉagrenon

Verdruß - ĉagreniĝo, ĉagreno, tedo

verdrängen - elpuŝi, forpremi, forŝovi, (wegdrücken) forpremegi, (zur Seite dringen) flankenŝovi, flankenpuŝi, (wegstoßen) forpuŝi

Verdrängung - dismeto (Wasserverdrängung) akvodismeto, (Unterdrückung) subpremo, forpremo, forpremego

verdrücken - (etwas essen) manĝi, (heimlich verschwinden) kaŝe malaperi, (sich mit dem Klingelknopf verdrücken) malĝuste sonorigi, premi la malĝustan butonon

verduften - perdi la odoron, (verdunsten) forvaporiĝi, (verschwinden) malaperi

verdummen - malspritiĝi, stultigi, malsaĝigi

Verdummung - stultiĝo

verdunkeln - malheligi, mallumigi, mallumiĝi, nigrigi, (abdunkeln) malhelumi, (Astronomie) eklipsi, (Militär) nigrumi, (im übertragenden Sinne: verschleiern) vuali, (sich verdrücken) malheliĝi

Verdunkelung - eklipso, mallumigo, (Militär) nigrumo

Verdunkelungsgefahr - vualaddanĝero, vualigodanĝero

Verdunkelungsvorrichtung - (Militär) nigrumilo

verdunsten - vaporigi, elvaporiĝi, forvaporiĝi, (verdampfen) vaporiĝi

Verdunstmesser - atmometro

Verdunstung - vaporiĝo, forvaporiĝo

verdursten - perei pro soifo, perei pro soifego

verdutzen - perpleksigi

verdutzt - (verblüfft) perpleksa, (bestürzt) konfuzita, (überrascht) frapita

Verdutztheit - perplekseco

verdächtig - suspekta, suspektebla, suspektinda, (sich verdächtig machen) suspektigi sin, (verdächtig vorkommen) ŝajni suspektinda

verdächtigen - (jemanden verdächtigen) suspekti iun, (jemanden verleumden) diskrediti iun

Verdächtigender - suspektanto, suspektiganto

Verdächtiger - suspektato

verdächtigt - suspektata

Verdächtigter - (Rechtswesen) suspektato, suspektito

Verdächtigung - suspektado

verdünnen - maldikigi, (Haar) maldensigi, (Flüssigkeit) dilui, (Chemie) malkoncentri

Verdünner - (für Farbe) diluilo

Verdünnung - (Flüssigkeitsverdünnung) diluo

verdüstern - (Miene) malserenigi, nigrigi, (eintrüben) sombriĝi, (sich bewölken) nubiĝi

verebben - iom post iom malpliiĝi, (Lärm, Beifall) iom post iom perdiĝi, iom post iom silentiĝi

veredeln - civilizi, inokuli, kulturi, plivalorigi, (verbessern) plibonigi, (Botanik) grefti, burĝongrefti, inokuli, (Metall) afinacii, (Chemie: verfeinern) sublimi, rafini

Veredelung - kulturo, plibonigo, (Technik) rafinado, rafinacio, (Metall) afinacio, (Gartenbau) greftado, inokulado

Veredelungsanlage - rafinejo

verehelichen - (sich verehelichen, heiraten) (Mann) edziĝi, (Frau) edziniĝi

verehren - donaci, honori, respekti, (kultisch verehren) kulti, (bewundern) admiri, (anbeten) adori, (jemandem etwas verehren) donaci ion al iu

verehrend - honoriga

Verehrer - adoranto, (Bewunderer) admiranto

Verehrung - adoro, adorado, estimo, kulto, (Ehrfurcht) respekto, (in Verehrung) omaĝe

verehrungsbereit - respektema

Verehrungsort - adorejo

verehrungswürdig - respektinda, honorinda

vereidigen - (jemanden vereidigen) ĵurigi iun

Vereidigung - ĵurigo

Verein - anaro, klubo, mambraro, organizaĵo, unuiĝo, (Klub) klubo, (Gesellschaft) societo, asocio

verein - societo

vereinbar - akordigebla, kompatibila, kunigebla

vereinbaren - stipulacii, (etwas vereinbaren) interkonsenti io, (vertraglich) kontrakti, (in Einklang bringen, übereinstimmen) akordigi

Vereinbarung - interkonsento, stipulacio, (Übereinkunft) konvencio, (Übereinstimnmg) akordo, (nach vereinbarung) laŭ interkonsento

vereinen - unuigi, (vereinigen) kunigi, (Staaten) federi, konfederi, konfederacii, (Gartenbau: einen Zweig mit Edelreis vereinen) kungrefti

vereinfachen - faciligi, simpligi

Vereinfachung - plisimpligo, simpligo

vereinheitlichen - raciigi, unuecigi, (normen) normigi

vereinheitlichung - normigoraciigo, unuecigo, Vereinheitlichung

Vereinheitlichung - unuecigo, normigo

vereinigen - centralizi, kunigi, unuigi, (Flüsse) kunflui, (Chemie) kombini, (verknüpfen) nodi, asocii, (sich vereinigen) unuiĝi, kuniĝi, (Staaten) federacii, konfederacii, konfederi, (integrieren, verschmelzen) integri

vereinigend - kuniga

vereinigt - federala, unuigita, unuiĝinta

Vereinigung - asociacio, asociado, integreco, klub, konfederacio, kuniĝo, unio, unuiĝo, (Verband) asocio, (Bund) ligo, (Verein) societo

Vereinigungsmenge - kunaĵo

Vereinigungsmittel - kunigilo

vereinsamen - soliĝi, iĝi soleca

vereinsamt - izolita, soliĝinta

Vereinsamung - soliĝo, (Isoliertheit) izoliteco

Vereinslokal - klubejo

Vereinsmitglied - klubano

Vereinsrecht - (Rechtswesen) asocijuro

vereint - unuiĝinta, (verbündet) aliancita

vereinzeln - individui

vereinzelt - individua, (lose) disa, (isoliert) izolita, (vereinzelt vorkommend) sporada, (irgendwo) iuloke dise

vereisen - glaciigi, (sich vereisen) glaciiĝi, englaciiĝi

vereist - glaciiĝinta, interglacia, (Fenster, Straße) glacikovrita, (Schiff) englaciiĝinta

Vereisung - glaciigo, (Vereistwerden) glaciiĝo

vereiteln - frustracii, frustri, malsukcesigi, vanigi, (verhindern) malebligi, (Misserfolg haben) malsukcesigi

vereitern - (sich vereitern) pusiĝi, ekpusi

Vereiterung - pusiĝo

verekeln - fornaŭzi, (Abscheu erregen) abomenigi, (jemandem etwas verekeln, z.B. Freude) forigi ies ĝojon, kaŭzi al iu naŭzon

verelenden - mizeriĝi, (verarmen) malriĉiĝi

verelendet - mizeriĝinta

Verelendung - malriĉiĝo, mizeriĝo, (Armut) terura malriĉiĝo, (Massenarmut) paŭperismo

verenden - (sterben) morti, (krepieren) mortaĉi, (verrecken) kadavriĝi

verengen - malvastigi, plimalvastigi, (verschmälern) mallarĝigi, plimallarĝigi, (sich verengen) malvastiĝi, mallarĝiĝi

verengern - malvastigi

Verengung - mallarĝiĝo, malvastiĝo

vererbbar - heredebla

vererben - heredigi, testamenti, (hinterlassen) postlasi, (sich auf jemanden vererben) herediĝi al iu

vererblich - heredebla

Vererbung - heredigo, (Biologie) heredeco, (Erblichkeit) herediĝo

Vererbungsgesetz - (Biologie) leĝo de heredeco

Vererbungslehre - genetiko

Vererbungsschlüssel - genetika kodo

verewigen - eternigi, (sich verewigen) sin eternigi

verfahren - (zu Werke geben) procedi, proceduri, (handeln) agi, (handhaben) manovri, (sich verfahren) misveturi, (sich im Weg irren) vojerari, devojiĝi, (verfahrene Sache) fuŝita afero

Verfahren - aplikado, apliko, maniero, operacio, (Justiz) proceduro, (Vorgehen) agmaniero, (Methode) metodo, (Prozedur) proceduro, procedo

Verfahrensrecht - procedura juro, procedura rajto

verfahrenstechnisch - teknologia

Verfahrensweise - agmaniera, agminiero, metodiko, metodo

Verfall - dekadenco, kadukiĝo, (Ungültigwerdung) malvalidiĝo, (Ruin) ruino, ruiniĝo, (Medizin) kadukiĝo

Verfalldatum - limtempo, templimo

verfallen - defali, kaĥekta, kakeksia, perei, eksvalida, fortempiĝi, (Gebäude) ruiniĝi, (körperlich) kadukiĝi, (Rechtswesen) malvalidiĝi, eksvalidi, (Medizin) prolapsi, (sittlich) dekadenci, dekadenca, (in Gedanken verfallen) fali en pensojn, (in Schwermut verfallen) fali en melankolion

Verfallen - kadukiĝi

verfallend - ruiniĝantaruinaĵo, ruino, verfallenes Bauwerk

Verfallstag - limdato por pago, limdato por eksvalidiĝo

Verfallstermin - limtempo, templimo

Verfalltag - limtempo, templimo

verfangen - impliki, (sich verfangen) kaptiĝi, (sich in Widersprüche verfangen) implikiĝi en

verfassen - aŭtori, koncipi, (Buch) verki, (schreiben) skribi

Verfasser - (Buch) verkinto, skribinto, (Autor) aŭtoro

Verfasserangabe - aŭtorsigno

Verfasserschaft - aŭtoreco

verfasst - konstitucia

Verfassung - (Zustand) stato, (Gemütszustand) animstato, kompleksio, (Grundgesetz) konstitucio, (Medizin: in schlechter Verfassung) nebonforta

verfassunggebend - konstituciofaranta

Verfassungsbruch - konstitucirompo

verfassungsgemäß - laŭkonstitucia

verfassungsmäßig - laŭkonstitucia, (Politik) konstitucia

Verfassungsmäßigkeit - konstitucieco

Verfassungsrecht - konstitucia juro

Verfassungsrichter - konstitucia juĝisto

Verfassungsschutz - Konstitucia Protektado

Verfassungsurkunde - ĉarto

verfassungswidrig - kontraŭkonstitucia

verfaulen - forputriĝi, putri, forputri, (verfault) putra, putrinta

verfaulend - putra

Verfaultes - putraĵo

verfechtbar - defendebla

verfechten - defendi, (plädieren) pledi

Verfechter - ĉampiono, defendanto, probatalanto

verfehlen - (Ziel) maltrafi,netrafi, misi, (versäumen) preterlasi, (sich verfehlen) maltrafi unu la alian

Verfehlen - preterlaso

verfehlend - misa

verfehlt - (unrichtig) malĝusta, (irrig) erara, (nutzlos) senutila, (zwecklos) vana

Verfehlung - (leĝera) delikto, (Verstoß) peko

verfeinden - (sich verfeinden) malamikiĝi, malpaciĝi

verfeinern - civilizi, fajnigi, (veredeln) rafini, sublimi, (putzen) poluri, (zivilisieren) civilizi

verfeinert - malkruda

Verfeinerung - fajnigo, rafinado, polurado

verfemen - (ächten) proskribi

verfertigen - fabriki

verfetten - (fett werden) trograsiĝi

Verfettung - (Medizin) steatozo

verfeuern - (Brennstoff) forbruligi, (Patronen) forpafi, (verbrauchen) konsumi

Verfeuerung - forbruligo

verfilmen - filmgi, adapti al la ekrano

Verfilmung - filmigo, filma adapto

verfilzen - impliki, (sich verfilzen) feltiĝi

verfinstern - mallumigi, (Miene) malsereniĝi, (Astronomie) eklipsi, (sich verfinstern) mallumiĝi, (Astronomie) mallumiĝi pro eklipso

Verfinsterung - mallumigo, mallumiĝo, (Astronomie) eklipso, (in Auge, Skotom) skotomo

verflachen - (glätten) ebenigi, (abplatten, abflachen) platigi, (sich verflachen) platiĝi, ebeniĝi

verflechten - impliki, interplekti, kunplekti, (in etwas verstricken) impliki en ion, (sich verflechten) implikiĝi

Verflechtung - interplektado, (das Verflochtensein) interplekto, interplektiteco

verfliegen - forflugi, (Duft) fariĝi volatila, forvaporiĝi, (Nebel) disiĝi, (Zeit) rapidege pasi, (sich verfliegen) malĝustadirekten flugi, misflugi

verfließen - disflui, forflui, (Zeit) pasi, forpasi

verflixt - malbenita, aĉega

verflossen - (delange) pasinta

Verflossener - (Umgangssprache: Ex-Freund) la eksamiko

verfluchen - anatemi, blasfemi, malbeni, (verdammen) damni

verflucht - malbenita, aĉega

verflüchtigen - (Duft, sich verflüchtigen) fariĝi volatila

verflüssigen - fluidigi, likvigi, kondensi, (sich verflüssigen) likviĝi

Verflüssigung - likvigo, kondensigo, kondensigado

verfolgen - persekuti, (Spur) sekvi, postiri, (aufmerksam beobachten) atente observi, obsedi, (Absicht) havi intencon

Verfolger - persekutanto, persekutisto, (Folger) sekvanto

Verfolgter - persekutato, (Geplagter) obsedato

Verfolgung - persekutado, persekuto, (die Verfolgung aufnehmen) komenci la persekutadon, (die Verfolgung abbrechen) ĉesi la persekutadon

Verfolgungswahn - (Medizin) manio pri persekutiĝo, persekutmanio

verformbar - elasta, modlema, (Technik: streckbar) duktila

verformen - deformi, formodifekti, fuŝformi, misformi, deformiĝi, aliformigi, (Medizin) konfiguri

Verformtheit - deformiteco

Verformung - deformiĝo, (Medizin) konfigoracio

verfrachten - ekspedi (kiel frajton), (befrachten) frajti, (aufs Schiff verfrachten) ĉartedoni

Verfrachter - frajtiganto

Verfrachtung - frajtado

verfranzen - vagi

verfressen - glutema, manĝegema

Verfressenheit - manĝegemo

verfrühen - tro frui

verfrüht - (zu früh) tro frua, (vor der richtigen Zeit auftretend, vorzeitig) antaŭtempa

verfälschen - falsi, falsigi, (manipulieren) manipuli

verfänglich - insida, kaptema, trompa, (peinlich) embarasiga, (heimtückisch, hinterlistig) insidema

verfärben - alikolorigi, (sich verfärben) alikoloriĝi, ŝanĝi la koloron

verfügbar - disponebla, havebla

Verfügbarkeit - disponebleco

verfügen - dispozicii, disponi, (anordnen) ordoni, (erlassen) dekreti, (über jemanden verfügen) disponi pri iu

Verfügung - dispono, dispozicio, (Verordnung) ordono, (Dekret) dekreto, (Rechtswesen: Reskription) reskripto, (zur Verfügung stellen) disponigi, (zur Verfügung haben) havi je dispono, (zur Verfügung stehen) esti je dispono, (zur Verfügung stehende Zeit) disponebla tempo

verfügungsberechtigt - dispozicirajta

Verfügungsrecht - dispozicirajto

verführen - tenti, delogi, (zur Sünde verführen) konduki al peko, (zur Unzucht verführen) malĉastigi

Verführer - deloganto, delogisto, (Don Juan) Donĵuano

verführerisch - tenta, (verlockend) deloga, donĵuana, (anziehend) altira

Verführung - tento, (Verlockung) delogo, delogado

verfüttern - uzi kiel furaĝon

Vergabe - disdono, (Weggabe) fordono

vergaloppieren - (sich vergallopieren, sich irren) erari, fari eraron

vergangen - pasinta, estinta, (vorig) lasta

Vergangenes - paseo, (etwas Vergangenes) pasintaĵo

Vergangenheit - estinteco, pasinteco, pretericio, (Grammatik) preterito, imperfekto, (im Esperanto auch) is-tempo

Vergangenheitsform - imperfekto

vergasen - (Chemie, Technik) gasigi, (mit Giftgas) gasmortigi, gastumi, (in Vergasermotor) karburi

Vergaser - (Chemie) gasigilo, (Kfz) karburilo, karburatoro

Vergasereinstellung - karburiloreguligo

Vergaserstoff - karburaĵo

Vergasung - (Chemie) gasigo, (mit Giftgas) gasmortigo, (im Motor) karburado

vergeben - (verzeihen) pardoni, (weggeben) fordoni, (verteilen) disdoni, (geben) doni, (die Stelle ist vergeben) la vaka loko estas jam okupita

vergebens - vana, vane, (keinen Erfolg) sensukcesa

vergeblich - senutila, vana, vane, (erfolglos) sensukcesa

Vergebliches - vanaĵo

Vergeblichkeit - vaneco, vantaĵo

Vergebung - (Verzeihung) pardono, (Auftrag) disdono, (um Vergebung bitten) peti pri pardono

vergegenwärtigen - (jemanden etwas vergegenwärtigen) klare montri ion al iu, meti ion antaŭ ies okuloj, (sich etwas vergegenwärtigen) imagi ion al si, (zurückerinnern) rememori ion

Vergehen - (Rechtswesen) krimo, krimeto, (Delikt) delikto

vergehen - (Zeit) pasi, forpasi, (verblassen) paliĝi, (aufboren) ĉesi, (verschwinden) malaperi, (sich vergehen) kulpiĝi, (sündigen) peki, (ankommen) perei, (vor Angst vergehen) preskaŭ morti pro timo

Vergehendes - pasaĵo

vergelten - redoni, rekompenci, repagi, venĝi, revenĝi, (entschädigen) sendamaĝigi, (ersetzen) kompensi, (Böses nit Guten vergelten) redoni bonon por malbono

Vergeltung - redono, repago, revenĝismo, (Entschädigung) sendamaĝigo, (Belohnung) rekompenco, (Rache) venĝo, (Revanche) revenĝo

Vergeltungsmaßnahme - reprezalio

vergesellschaften - socialigi, ŝtatigi

Vergesellschaftung - socialigo, ŝtatigo

vergessen - forgesi, (sich vergessen) perdi la sinkontrolon, perdi la sinregon

vergessenheit - (in Vergessenheit geraten) forgesiĝi

Vergessenheit - forgeso, forgesiteco, (in Vergessenheit geraten) forgesiĝi, (der Vergessenheit anheim fallen) fali la forgeso

vergesslich - forgesema

Vergesslichkeit - forgeseco, forgesemo

vergeuden - malŝpari, (verschwenden) disipi, (leichtsinnig weggeben) prodigi

Vergeudung - malŝparo, (Verschwendung) disipo, (leichtsinnige Weggabe) prodigi

vergewaltigen - perforti, (schänden) stupri, (Sex) seksperforti

Vergewaltigung - perforto, (Sex) seksperforto, (Schändung) stupro

vergewissern - certigi, (überzeugen) konvinki, (sich vergewissern) certiĝi, konvinkiĝi

Vergewisserung - certiĝo, konvinkiĝo

vergießen - (Tränen) verŝi, (Wasser) disverŝi

Vergießen - verŝo, disverŝo

vergiften - veneni, toksigi, (sich vergiften) toksiĝi

Vergiftung - toksiĝo, veneniĝo

vergilben - flaviĝi

vergipsen - gipsi, gipsumi

Vergissmeinnicht - (Botanik) miozoto, neforgesumino

vergittern - provizi per krado, kradi

Vergißmeinnicht - miozoto

verglasen - vitri, vitrigi, provizi per vitro

Verglasung - vitrado, provizado per vitro

Vergleich - komparo, receso, (Kompromiss) kompromiso, (Übereinkunft) akordo, interkonsento, (Beilegung) transakcio, (Rechtswesen: gütlicher Vergleich) senprocesa aranĝo, (im Vergleich mit) kompare kun, komprise kun

vergleichen - kompari, (sich vergleichen) sin kompari

vergleichend - kompara

vergleichsweise - kompare, relativa, se oni komparas

Vergleichung - komparado, komparo, (Schrift) kolaziono

vergletschern - glaĉerigi, (sich vergleichen) glaĉeriĝi

verglimmen - (Glut) finbruleti, elbruleti

verglühen - (Glut) estingiĝi, ĉesi ardi, finardi

Vergnügen - amizo, plezuro, plezuraĵo, (Vergnügen empfinden) senti plezuron, plezuriĝi, (jemandem Vergnügen bereiten) fari al iu plezuron, plezurigi iun, (Mit Vergnügen!) Kun plezuro!, (gerne) volonte, (zu meinem Vergnügen) por mia plezuro, por mia amuzo

vergnügen - amuzi, plezuri, (sich vergnügen) amuziĝi, sin amuzi, plezuriĝi, sin plezuri

vergnüglich - plezura, plezuriga, plezurplena

vergnügt - plezura, (froh) gaja, (heiter) joviala

Vergnügtheit - plezureco, gajeco

Vergnügungsdampfer - plezurŝipo

Vergnügungsgier - plezuravido

Vergnügungslokal - plezurejo, plezurloko

Vergnügungsreise - plezurvojaĝo, plezura vojaĝo, afervojaĝo

Vergnügungsreisender - plezurvojaĝanto, (Tourist) turisto, afervojaĝanto

Vergnügungsstätte - establaĵo

Vergnügungssucht - plezuravido, plezurmanio

vergnügungssüchtig - plezurmania

Vergnügungssüchtiger - plezuravidulo

Vergnügungsviertel - amuzokvartalo

vergolden - origi, orizi, orumi, (vergoldet) orumita

Vergolder - orumisto

Vergoldung - orumado, (Sache) orumaĵo

vergraben - enterigi, (eingraben) enfosi

vergrauen - (verärgern) ĉagreni

vergreifen - (sich vergreifen) erari, erare preni, erare kapti, (freveln) atenci, (sich an jemandem vergreifen) ataki iun, perforti iun

vergriffen - (Waren) disvendita, elĉerpita, ne plu havebla

vergrämen - ĉagreni

vergrämt - zorgomarkita, (betrübt) afliktita, (verärgert) ĉagrenita

vergrößern - pligrandigi, (vermehren) pliigi, (sich vergrößern) pligrandiĝi, sin pligrandigi

Vergrößerung - pligrandigo, (das Sichvergrößern) pligrandiĝo, (zehnfache Vergrößerung) dekobla grandiĝo

Vergrößerungsapparat - pligrandiga aparato, (Optik) mikroskopo

Vergrößerungsgerät - (Mikroskop) mikroskopo

Vergrößerungsglas - (Optik) grandiga vitro, (Lupe) lupeo, (Linse) lenso

vergällen - (Chemie) denaturi, denaturigi, (jemandem die Freude an etwas vergällen) detrui ies ĝojon pri io

vergänglich - pasema, pereema, pereiva, pereonta, (nicht von Dauer) maldaŭra, (flüchtig) efemera

Vergänglichkeit - efemereco, pasemo

vergönnen - (nicht neiden) ne envii, (erlauben) permesi

vergöttern - apoteozi, diigi, adori, (schwanen) admiregi

Vergötterung - diigo, (Apotheose) apoteozo

Vergöttlichung - diigo

Vergünstigung - favoraĵo, favoro, rabato, (Vorrecht) privilegio

vergüten - bonifiki, honorarii, kompensi, (entschädigen) sendamaĝigi, rekompenci, (zurückzahlen) repagi, redoni, (läutern) rafini, (Stahl) plibonigi (per hardado)

Vergüten - pago

Vergütung - bonifiko, rabato, kompensaĵo, sendamaĝigo, (Läuterung) rafinado, (Stahl) plibonigo per hardado, (Honorar) honorario, repago, (Bonifikation) bonifikacio

verhaften - (jemanden verhaften) aresti iun

Verhafteter - arestito

Verhaftung - aresto, arestado

verhagelt - hajlodifektita

verhaken - (zusammenhaken) interkroĉi

verhallen - finsonori, (sich verlieren) perdiĝi

verhalten - (Lachen) reteni, (sich verhalten, betragen) konduti, (so sein) esti tia, (Mathematik) proporcii, (sich beziehen) rilati, (sich ruhig verhalten) sin teni trankvila, sin teni kvieta

Verhalten - sinteno, teniĝo, (Handlungsweise) agmaniero, (Benehmen) konduto, kondutmaniero

Verhaltensforschung - (Ethologie) etologio, (Benehnensforschung) kondutologio

Verhaltenslehre - (Ethologie) etologio, (Benehnensforschung) kondutologio

Verhaltensmaßregel - (Vorschrift) instrukcio, (Richtlinie) direktivo

Verhaltenspsychologe - kondutpsikologio

Verhaltenspsychologie - kondutpsikologio

Verhaltensstörung - (der Nerven) neŭrozo

Verhaltensweise - (Naturtrieb) instinkto

Verhaltungsmaßregel - (Vorschrift) instrukcio, (Richtlinie) direktivo

Verhaltungsweise - (Instinkt, Naturtrieb) instinkto

verhandeln - trakti, intertrakti, (erörtern) diskuti, debati, (beraten) konferenci, (Handel) negoci, (vor Gericht) procedi, proceduri

verhandelnd - konference

verhandlung - (juristische Verhandlung) juĝdebato

Verhandlung - diskuto, intertrakto, konferenco, traktado, diskutado, (Debatte) debatado, (Rechtswesen) juĝdebato, (Diskurs) diskurso

verhandlungsbereit - diskutema

Verhandlungsbericht - protokolo

verhandlungsgewillt - diskutema

Verhandlungstisch - traktotablo, (sich an den Verhandlungstisch setzen) sidiĝi al la traktotablo

Verhandlungsweg - (auf dem Verhandlungsweg) pere de intertraktoj

verharmlosen - sendamaĝigi, sendanĝerigi

verharren - persisti, (verbleuen) resti

verharschen - krustiĝi, (verharscht) krustiĝinta

verhaspeln - (sich verhaspeln, straucheln) stumbli (dum la parolado), perdi la fadenon, perdi la parolfadenon

verhasst - malamata

Verhau - barikado, (Militär) abatiso

verhauen - (verprügeln) batadi, draŝi, (prügeln) bategi, (irren, sich mächtig verhauen) terure erari

verhaßt - malamata

verheben - (beim Heben) sin superstreĉi

verheddern - impliki, (verwirren) malordigi, senordigi

verheeren - dezertigi, (zerstören) detrui, (ruinieren) ruinigi, (verderben) pereigi

verheerend - detrua, ruiniga, (schrecklich) terura, (schockierend) ŝoka, katastrofa

Verheerung - (Ruinierung) ruinigo, (Verwüstung) dezertigo, (Zerstörung) detruo

verhehlen - kaŝi, teni sekreta

verheilen - saniĝi, resaniĝi, (vernarben) cikatriĝi

Verheilung - saniĝo

verheimlichen - sekretigi, kaŝi, teni sekreta

verheirated - edziĝinta, edziniĝinta

verheiraten - interedzigi, (Tochter) edzinigi, (sich verheiraten) (Mann) edziĝi (kun), (Frau) edziniĝi (kun), (sich wieder verheiraten) (Mann) reedziĝi, (Frau) reedziniĝi

Verheiratung - (Mann) edziĝo, (Frau) edziniĝo, (Ehepaar) geedziĝo

verheizen - konsumi por hejtado, uzi por hejtado

verheißen - (versprechen) promesi, (vertrösten) esperigi, (nichts Gutes verheißen) aŭguri nenion bonan

verheißungsvoll - multesperiga, (von guter Vorbedeutung) bonaŭgura, promesoplena

verhelfen - helpi al iu atingi ion

verherrlichen - gloraltigi, glori, heroigi, gloregi, glorkroni

Verherrlichung - glorado, gloregado

verhetzen - (aufhetzen, reizen) instigi

verhexen - (verzaubern) sorĉi, ensorci

verhext - (verzaubert) sorĉinta, ensorĉa, ensorĉita, sorĉa

Verhextsein - ensorĉiteco

Verhinderer - malhelpulo

verhindern - bari, embarasi, malhelpi, malebligi, (verhüten) preventi, (abhalten) deteni, (untersagen) prohibi, prohibicii, (Biologie: hemmen) inhibi

Verhinderung - malebligo, malhelpo, obstrukco, prohibicio

Verhinderungsmittel - preventilo

verholzen - ligniĝi

verhornen - (Haut) korniĝi, fariĝi kala

verhornt - kala

verhungern - malsatmorti, morti pro malsato

verhunzen - fuŝi, (verunstalten) kripligi

Verhältnis - interrilato, kvociento, rilato, rilatumo, (Beziehung zu) rilato al, (Größenverhältnis, Proportion) proporcio, (in Verhältnis zu) proporcie kun, (unter solchen Verhältnissensen) sub tiaj cirkonstancoj

verhältnisbedingt - modala

verhältnismäßig - relativa, proporcia

Verhältnismäßigkeit - relativeco

Verhältniswahl - (Politik) laŭproporcia baloto

Verhältniswort - (Grammatik) prepozicio

Verhältniszahl - (Mathematik) laŭproporcia nombro

verhängen - (Strafe) aljuĝi, (Fenster) kovri, (Belagerungszustand verhängen) proklami la sieĝostaton

Verhängnis - fatalo, fato, sorto, (Missgeschick) fatalaĵo

verhängnisvoll - fatala, fatalista, katastrofa, (unheilvoll) sinistra

verhärmt - zorgomarkita, (betrübt) afliktita

verhärten - (sich verhärten) hardiĝi, malmoliĝi

verhärtet - sklera

Verhärtung - hardiĝo, kalaĵo, malmoliĝo, (Medizin) kalo

verhätscheln - dorloti

Verhätschelung - dorlotado, sindorlotado, dorlotiteco

verhöhnen - moki, (lächerlich machen) ridindigi, (beschimpfen) insulti, (spotten) mokegi, primoki

Verhöhnung - ridindigo, (Verspottung) mokado

verhökern - (verkaufen) vendi

Verhör - aŭskultado, (Rechtswesen) pridemandado, juĝa ekzameno

verhören - (Rechtswesen) pridemandadi, eldemandadi, (ausfragen, befragen) pridemandi, (sich verhören, falsch hören) misaŭdi, erare aŭdi, false aŭdi

Verhörter - (Rechtswesen) pridemandato

verhüllen - maski, (bedecken) kovri, (verbergen) kaŝi, (verschleiern) vuali

verhüten - malebligi, malhelpi, (Krankheit) preventi, (Vorsorge treffen) antaŭgardi

verhütend - preventa

verhütten - (Bergbau: gießen) gisi, fandi, uzini

Verhüttung - fandado de ercoj, (metallurgische Bearbeitung) metalurgia prilaborado

Verhütung - antaŭgardado, malebligo, (Vorbeugung) antaŭgardo, (Prävention) prevento

Verhütungsmittel - antikoncipaĉo, kontraŭkoncipilo, (Sex) preventilo, (vorbeugendes Mittel) profilaktika rimedo

verirren - (sich verirren) perdi la vojon, vojerari, (vom Weg abkamen) devojiĝi

Verirrung - erariĝo, vojerariĝo, (Abirrung vom Weg) devojiĝo, (Perversität) perversio

verjagen - dispeli, elpeli, forpeli

Verjagter - forpelito

verjubeln - (Geld verprassen) fordiboĉi

verjŭen - fordiboĉi

verjähren - (Rechtswesen) preskriptiĝi

Verjährung - (Rechtswesen) preskripto

Verjährungsfrist - preskripta periodo

verjüngen - plijunigi, rejunigi, (sich verjüngen) rejuniĝi, (schmaler werden) mallarĝiĝi

verjüngend - juniga, (verschmälernd) mallarĝiga

Verjüngung - plijunigo, rejunigo, rejuniĝo, (Technik) mallarĝiĝo

verkalken - (Medizin) fariĝi skleroza

verkalkulieren - (sich verkalkulieren) erarkalkuli, miskalkuli

Verkalkung - (Medizin) sklerozo

verkannt - (missverstanden) miskomprenita

verkanten - (Ski) randi, (eine Kiste verkanten) meti keston sur randon (en oblikvan pozicion)

verkappt - maskita, (versteckt) kaŝita

verkapseln - enkapsuligi, (sich verkapseln) enkapsuliĝi

verkatert - (wegen Alkohol) postebria

Verkauf - vendo, vendado

Verkaufen - vendado

verkaufen - vendi, forkomerci, (ansetzen) debiti, debeti, (sich verkaufen) sin vendi, vendiĝi, (Prostituierte) prostitui

Verkaufsautomat - vendoaŭtomato

Verkaufsförderung - marketingo, vendoprosperigo, vendostimulado

Verkaufshilfe - komizo

Verkaufsladen - vendejo

Verkaufsschlager - furoraĵo, vendofuroraĵo

Verkaufsstand - vendostando, (Kiosk) kiosko

Verkaufsstelle - vendejo, (Laden) butiko

Verkaufssteuer - vendimposto

Verkaufssumme - vendosumo

Verkaufsverbesserung - vendoplibonigo

VerkaufsVerbsserung - marketingo

Verkehr - interkomunikiĝo, trafiko, (im Verkehr sein) trafiki, (Beziehungen) interrilatoj, komunikiĝo, (Geldverkehr) moncirkulado, (Geschlechtsverkehr) seksaj interrilatoj, (Briefverkehr) korespondado, (in Verkehr sein, Geld usw.) esti en cirkulado, cirkuli

verkehren - komunikiĝi, rilati, (Verkehr) trafiki, (umkehren) renversi, (in Verbindung stehen) interrilati, interkomuniki, (häufig besuchen) frekventi

Verkehrsader - trafikarterio

Verkehrsampel - (Eisenbahn) semaforo, (Straßenverkehr) trafiklucerno, trafika lucerno

Verkehrsbehinderer - obstrukciulo

Verkehrschaos - trafika kaoso, trafiko-kaoso

Verkehrsflugzeug - linia aviadilo

Verkehrshindernis - trafikmalhelpaĵo, (Verkehrshemmnis) trafikobstaklo

Verkehrsknotenpunkt - trafika nodo, (trafika) nodopunkto, nodo de trafikvojoj

Verkehrsmittel - komunikilo, trafikila, (Beförderungsmittel) transportilo

Verkehrsordnung - trafika regularo

Verkehrsordnungswidrigkeit - trafika kontraŭregulaĵo

Verkehrspolizei - trafika polico

Verkehrsregeln - trafika regularo

verkehrsreich - viglatrafika, trafikoriĉa

Verkehrsspitze - trafiko-kulmino

Verkehrsstau - obstrukco (en la trafiko)

Verkehrsstockung - (mallonga) obstrukco (en la trafiko)

Verkehrsstreife - (Polizei) trafika patrolo

Verkehrssünder - trafika deliktulo

Verkehrsteilnehmer - vojuzanto

Verkehrsstörung - trafiko-perturbo

verkehrstauglich - trafikotaŭga

Verkehrsunfall - trafikakcidento

Verkehrsunternehmen - trafika entrepreno

Verkehrsverbindung - trafika ligo

Verkehrsverhälntnisse - trafikaj kondiĉoj, trafika situacio

Verkehrsvorschriften - trafikreguloj

Verkehrsweg - trafikvojo, trafika vojo

Verkehrswesen - trafiko, trafiko kaj transportado

verkehrswidrig - konduti kontraŭ la trafikaj reguloj (sich verkehrswidrig verhalten, tio estas kontraŭa al la trafikaj reguloj (das ist verkehrswidrig)

Verkehrszeichen - trafiksigno, vojsignaligo

verkehrt - (umgekehrt) inversa, (falsch) malĝusta, malkorekta, (irrig) erara, (gegenteilig) mala, (pervers) perversa

verkehrtphasig - (Elektrik) malfaza

verkeilen - kojni, fiksi per kojno(j), kojnumi, kroĉi

verkennen - (missverstehen) miskompreni, ne sufiĉe koni, (verschätzen) mistaksi

verketten - interĉeni, (Ideen) asodi, interligi

Verkettung - kunigo, kunligo, sinsekvo, interligo, (zeitliches Zusamentreffen mehrerer Ereignisse) koincido

verkitten - mastiki

verklagen - kulpigi, plendi, (anklagen) akuzi, (einen Prozess beginnen) ekprocesi kontraŭ

verklammern - fiksi per krampo, krampi, kroĉi

verklausulieren - limigi per multaj klaŭzoj

verkleben - aglutini, glutegi, (aufkleben) surglui, (Brief) glufermi, (zusammenkleben) kungluiĝi

verkleiden - kamufli, (überziehen) tegi, (kostümieren) kostumi, (maskieren) maski, (verschleiern) vuali

verkleidet - (verschalt) tabultegita, (mit Paneel) panelita, (maskiert) maskita

Verkleidung - maskado, (Überzug, Wandverkleidung) tegaĵo, (Kostüm, Maske) maskovesto, (Maskerade) maskerado

verkleinern - malpligrandigi, plimalgrandigi

Verkleinerung - malgrandigo, reduktaĵo, (Maßstab) redukto

Verkleinerungsform - (Grammatik) diminutivo

Verkleinerungswort - diminutivo

verkleistern - (verkleben) fermglui

verklingen - perdiĝi, (Ton) finsoni

verklumpen - buliĝi, koaguli

verklumpend - aglutina

verklären - glorkroni, (verwandeln) transfiguri

Verklärung - (Christi) Transfiguriĝo

verknacksen - (Fuß verdrehen) tordi

verkneifen - (Lachen) subpremi, reteni

verknittern - ĉifiĝi

verknorpeln - kartilagiĝi

verknoten - ligi per nodo, nodi

Verknotetes - nodaĵo

Verknotung - internodaĵo

verknöchern - ostiĝi, (erstarren) rigidiĝi

verknöchert - (Medizin) stuporiga, ostiĝinta

Verknöcherung - ostiĝo, (Versteifung) rigidiĝo, (Erstarrung) stuporo

verknüpfen - interplekti, kunligi, interligi, (vereinigen) kombini, (verbinden) koneksi, ligi, (knoten) nodi

verknüpft - koneksa

Verknüpfung - kunligado, kunligo, operacio, (Bündnis) interligo

Verknüpfungsgesetz - operacio

verkochen - (verdampfen) forvaporiĝi, (Kochkunst) kuiriĝi tro longe (kaj tial fariĝi kaĉa)

Verkochen - forvaporiĝo

verkohlen - karbigi, karbiĝi, (Scherz) ŝercmoketi

verkoken - (Technik) koaksigi, (sich verkoken) koaksiĝi

Verkokung - (Technik) koaksigo, koaksiĝo

verkommen - (dekadent) dekadenca, (sittlich) senmoraliĝa, senmoraliĝinta, (ungepflegt) neprizorgita, morale kaduka, (Lebensmittel) iĝi nemanĝebla, (faulig) putriĝa

Verkommenheit - (Sittenlosigkeit) senmoraleco, (Entartung, Dekadenz) dekadenco

verkomplizieren - impliki, kompliki, komplikiĝi

verkonsumieren - finmanĝi, manĝi

verkoppeln - kunligi, (verbinden) interligi

Verkoppelung - kunligado

verkorken - korki, ŝtopi per korko

verkosten - (Kochkunst: versuchen) gustumi

verkrachen - (sich mit jemandem verkrachen) malpaciĝi kun iu

verkracht - (gescheitert) fiaskinta, (versagt habend) tute malsukcesinta, bankrotinta

verkraften - (aushalten) elteni, (meistern) majstri, (verdauen) digesti

verkrallen - (festhalten) firmteni

verkrampfen - ekspasmi, (Muskel) konvulsii, (sich verkrampfen) konvulsie kuntiriĝi, (Finger) konvulsie kunpremiĝi

verkrampft - konvulsia, (überspannt) trostreĉita, (unnatürlich) nenatura

Verkrampfung - ekspasmo

verkratzen - gratdifekti, (Medizin) gratvundi

verkriechen - (sich verkriechen) forrampi, (sich verstecken) sin kaŝi, (sich unters Bett verkriechen) rampi sub la liton (por sin kaŝi)

verkrusten - krustiĝi

verkrustet - krustiĝinta, krustokovrita

verkrümmen - kurbigi, farigi kurba, (sich verkrümmen) kurbiĝi, (krumm werden) fariĝi kurba

Verkrümmung - kurbiĝo

verkrüppeln - kripligi, (intransitiv) kripliĝi

verkrüppelt - kripla, kripliĝinta

Verkrüppelung - kriplaĵo, kripligo, deformiĝo

verkupfern - kupri, kuprumi, kovri per kupro

verkuppeln - (Technik) kluĉi, kupli, (Menschen)

Verkuppler - svatisto, svatanto

verkäsen - (Milch) kazeigi

Verkäufer - vendisto

verkäuferin - vendistino

verkäuflich - aĉetebla, forvendebla, vendebla

verkörpern - enkorpigi, korpigi, personigi, (vertreten) reprezenti

Verkörperung - enkarniĝado, enkarniĝo, enkorpigo, personigo

verköstigen - nutri, provizi per manĝaĵoj

verkühlen - (erkälten) malvarmumi

verkümmern - (verfallen) kadukiĝi, (schwach werden) malfortiĝi, (verwelken) forvelki, (Medizin) atrofiiĝi, (verelenden) mizeriĝi

verkümmert - rudimenta, ne normale evoluinta, (Aussehen) mizeraspekta, (unterentwickelt) subevoluinta, (verwelkt) velkinta, (Medizin) atrofiiĝinta

Verkümmerung - kadukiĝo

verkünden - heroldi, profeti, sciigi, (öffentlich) publike anonci, (bekanntmachen) publikigi, (proklamieren) proklami, (kundtun) deklari, diskonigi

Verkünder - profeto, (Herold) heroldo

verkündigen - heroldi

Verkündiger - (Herold) heroldo

Verkündigung - evangelio, profetaĵo

Verkündung - deklaracio, deklaro, (öffentliche Anzeige) anoncado, (Bekanntmachung) publikigo, proklamado

verküpfen - kombini

verkürzen - mallongigi, plimallongigi, (Zeit) redukti

Verkürzung - mallongigo, plimallongigo, redukto

verlachen - priridi, (auslachen) mokridi

Verladebahnhof - stacio por ŝarĝado

Verladebühne - ramplo

Verladegleis - (Eisenbahn) ŝarĝtrako

verladen - survagonigi, ŝarĝi, (beladen) kargi, (Eisenbahn) envagonigi, survagonigi

Verladerampe - ŝarĝadkajo

Verladung - ŝarĝado, (Beladung) kargado

Verlag - editejo, eldono, (Ausgabestelle) eldonejo

verlagern - transloki, (verschieben) transŝovi

Verlagerung - translokado, transŝoviĝo

Verlagsbuchhandlung - librejo-eldonejo

Verlagsbuchhändler - libristo-eldonisto

Verlagsrecht - (Rechtswesen) eldonrajto, eldonjuro, kopirajto

verlanden - landiĝi

verlangen - (fordern) postuli, (wünschen) deziri, deziregi, (ersehnen) sopiri, (triebhaft) apetenci

Verlangen - pasio, (Forderung) postulo, (Wunsch) deziro, dezirego, (Sehnsucht) sopiro, sopirado, (Gelüst) apetenco

Verlangsamen - malakcelo

verlangsamen - malrapidigi, (hemmen) malakceli

Verlass - fidindeco

verlassen - abandoni, (jemanden verlassen) forlasi iun, (alleinlassen) lasi iun sola, (sich auf jemanden verlassen) fidi pri iu, (verlassen sein) esti forlasita, (einsam) soleca

Verlassenheit - forlasiteco, soleco

Verlaub - (mit Verlaub) kun via permeso, pardonpete

Verlauf - paso, trapaso, (Ablauf) sinsekvo, (Geschehen) okazado, (im Verlauf von) dum la daŭro de, (nach Verlauf eines Tages) post paso de unu tage

verlaufen - (ablaufen) pasi, okazi, (sich verlaufen, verirren) vojerari, perdi la vojon, (Wasser) disflui, forflui, (sich zerstreuen) disiri, (Umgangssprache: im Sande verlaufen) finiĝi senrezulte, (Wie ist das Fest verlaufen?) Kiel pasis la festo?

verlaufend - durativa

verlausen - (Pflanze) fariĝi infestata de afidoj, (Mensch) fariĝi infestata de pedikoj

verlaust - pedika, (verlaustes Haar) hararo plena de pedikoj, (verlauste Pflanze) planto plena de afidoj

verlautbaren - oficiale anonci, oficiale publikigi, (verbreiten) diskonigi, (verkünden) proklami

Verlautbarung - publikigo, proklamado, deklaro

verlauten - konatiĝi, (verlauten lassen) sciigi, (wie verlautet) kiel dirita, laŭ sciigoj

Verlaß - fidindeco

verleben - (Urlaub) travivi, (verbringen) pasigi

verlebt - (ein verlebtes Gesicht haben) havi gravuritan vizaĝon de diboĉa vivo

verlegen - perpleksa, (Brille, etc.) misloki, (an anderen Ort) transloki, (Buch) editi, (Termin) prokrasti, (Gleise) sterni, (bestürzt) konsternita, (befangen) embarasa, embarasita, (betroffen) konfuzita, (verschämt) hontema, (um keine Antwort verlegen sein) ne longe serĉi por trafan respondon

Verlegenheit - embaraso, (Dilemma) dilemo, (in Verlegenheit geraten) embarasiĝi, (in Verlegenheit sein) esti en embaraso, (in Verlegenheit bringen) meti en embarason

Verleger - editejo, (Buch) eldonisto, editisto

Verlegung - translokado, (Gleise) sternado, (Vertagung) prokrastado, (Montage) muntado

verleiden - mallogi, malplezurigi, (verdrießen) tedigi

verleidet - tedita

Verleih - ludono, (Ausleibe) pruntedono

Verleihdienst - pruntoservo

verleihen - alprunti, dekori, diplomi, (borgen) prunti, pruntdoni, pruntedoni, (Titel) doni, (Recht) koncesii, (jemandem einen Orden verleihen) dekoracii iun per ordeno, (Reiz verleihen) ĉarmigi

Verleihen - pruntedono

Verleiher - pruntedonanto

Verleihung - pruntedonado, (Verleihung der Doktorwürde) doktoriĝo, promocio, (Orden) dekoracio (per ordeno), (Übergabe) (solena) transdono, (Auszeichnung) distingo

Verleihungsurkunde - diplomo

verleimen - fermglui

verleiten - forlogi, persvadi, (verführen) delogi, (sich verleiten lassen) lasi sin delogi, lasi sin persvadi

verleitend - persvara

verlernen - mallerni, (vergessen) forgesi

verlesen - (falsch lesen) mislegi, erari dum la legado, (Erbsen oder Beeren) elekti, elelekti

verletzbar - lezebla, (verwundbar) vundebla

Verletzbarkeit - ofendiĝemo

verletzen - (Medizin) lezi, (verwunden) vundi, traŭmatizi, (kranken) ofendi, (Gesetz) malobei la leĝon, rompi la leĝon, (beschädigen) difekti

verletzend - (beleidigend) ofenda

verletzlich - lezigebla

verletzt - traŭmatizi, vunda, vundita

Verletzter - lezito, (Verwundeter) vundito

Verletzung - (Medizin) lezo, (Wunde) vundo, (Rechtswesen) malobeo, (Unfallverletzung) traŭmo, traŭmato, (Kränkung) ofendo

verleugbar - neigebla

verleugnen - fornomi, nei, malrekoni, (ableugnen) malkonfesi, (abstreiten) forrifuzi, (er ließ sich verleugnen) li igis diri, ke li ne estas hejme

Verleugnung - abnegacio, neo

verleumden - kalumnii, diskrediti, (diffamieren) misfamigi

Verleumder - kalumnianto, kalumniulo

verleumderisch - kalumnia, (Adverb) kalumnie

Verleumdung - kalumniado, kalumnio, (Sache) kalumniaĵo

verlieben - (sich verlieben) enamiĝi, ekami, (sich ineinander verlieben) enamiĝi unu al la alia

verliebt - enamiĝinta, ekaminta, (jemanden verliebt machen) enamigi iun

Verliebter - enamiĝinto

Verliebtheit - enamiĝinteco

verlieren - perdi, (verspielen) malgajni, (im Kampf) malvenki, esti venkata, (sich verlieren) perdiĝi

Verlieren - perdo

Verlierer - perdinto, (Sport: Besiegter) venkito

Verließ - karcero, malliberulejo, forgeskelo, (Burgverlies) ublieto, (subtera) malliberejo

verloben - (sich verloben) (vom Manne) fianĉiĝi, (vom Mädchen) fianĉiniĝi, (einander) interfianĉiĝi

Verlobte - fianĉino

Verlobter - fianĉo

Verlobung - fianĉiĝo, fianĉiniĝo, gefianĉiĝo

Verlobungsring - fianĉiĝringo

verlocken - logi, delogi, (anlocken) allogi

verlockend - deloga, (anlockend) alloga

Verlocker - deloganto, delogisto

Verlockung - allogado, allogo, delogado, delogo, logaĵo, logilo, logo

verlogen - falsema, mensoga, (lügnerisch) mensogema

Verlogener - (Mensch) mensogemulo

Verlogenes - mensogaĵo

Verlogenheit - mensogemo, (Unwahrheit) malvero

verloren - perdita, (nutzlos) senutila, (vergeblich) vana, (jemanden verloren geben) kredi iun pereinta, (etwas verloren geben) kredi ion perdita, esti perdata, (Kochkunst: verlorene Eier) poĉitaj ovoj

Verlorener - perdiĝinto

verlorengehen - perdiĝi

Verlosen - lotado

verlosen - loti, lotumi

Verlosung - loterio, loto, lotumado, (Tombola) tombolado

verlottern - fariĝi ĉifonulo, fariĝi

verludern - fordiboĉi, (verkommen) dekadenci

Verlust - malgajno, perdo, (Finanzwesen) malprofito, deficito, (Schaden) damaĝo, malutilo, (Sehverlust) anopsio, (mit Verlust verkaufen) vendi malprofite, (in Verlust geraten) fariĝi perdita, perdiĝi

verlustbringend - malgajniga, malprofitiga

verlustieren - (sich vergnügen) amuziĝi

verlustig - (verlustig geben) perdi ion

Verlustliste - (Militär) listo de vunditoj kaj mortintoj

verlustlos - senperda, (unbeschädigt) sendamaĝa

verlängern - plilongigi, prolongi, (fortsetzen) daŭrigi, (Finanzwesen: Wechsel verlängern) prolongigi, (Segel) malrefi

Verlängerung - plilongigo, (Fortsetzung) daŭrigo, (Finanzwesen: Wechselverlängerung) prolongigo

Verlängerungsabschnitt - alonĝo

Verlängerungskabel - (Elektrik) plilongiga kablo

Verlängerungsmast - (Schiff) bumo

Verlängerungsschnur - (Elektrik) plilongiga ŝnurkonduktilo

verlässlich - (zuverlässig) fidinda

Verläßlichkeit - fidindeco

Verlöbnis - gefianĉiĝo

verlöchert - trua, truhava

verlöschen - estingiĝi, (verdunkeln) mallumigi

verlöten - fermluti, luti

vermachen - destini, (testamentarisch) testamenti, (hinterlassen) postlasi, (vererben) heredigi

vermahlen - mueli

vermahnen - admoni

vermaledeien - malbeni

vermalen - (malend verbrauchen) pentrante foruzi

Vermarktung - marketingo, (Wirtschaft) merkatado

vermasseln - (verpfuschen) fuŝi

vermauern - (zumauern) fermmasoni, fermi per muro, (Baumaterial verbrauchen) foruzi (por la masonado)

vermehren - generi, pligrandigi, pliigi, plimultigi, multigi, (sich vermehren) pliiĝi, plimultiĝi, (Biologie) produkti idojn, kreskigi, (zeugen) generi, (sprießen) proliferi

Vermehrer - generinto

Vermehrung - genero, kresko, pligrandiĝo, pliigo, plimultigo, (Biologie) generado, (das Sichvermehren) plimultiĝo

vermehrungsfähig - (Biologie) generpova

Vermehrungsorgane - generiloj

vermeidbar - evitebla

vermeiden - eviti

Vermeidung - evitado

vermeinen - opinii, (vermuten) supozi

vermeintlich - supozata, (irrtümlich vermutet) (erare) supozita, (scheinbar) ŝajna, (eingebildet) imaga

vermengen - miksi, intermiksi, (sich vermengen) intemiksiĝi

vermengt - miksa

vermenschlichen - (verkörpern) personigi

vermenschlicht - antropomorfa

Vermenschlichung - personigado, (Anthropomorphismus) antropomorfismo

Vermerk - rimarko, (Notiz) notico, noto

vermerken - registri, rimarki, (notieren) noti, (übel vermerken) malbone registri, registri kun malplaĉo

vermessen - (ausmessen) mezuri, (falsch messen) falsmezuri, (anmaßend) aroga, (kühn) aŭdaca

Vermessenheit - aroganteco, (Keckheit) aŭdaco, (Selbstüberschätzung) sintrotakso

Vermessung - mesurado, (Geodäsie) terenmezurado

Vermessungsingenieur - inĝeniero pri terenmezurado, topografia inĝeniero, topografo

Vermessungskunde - geodezio

Vermessungskunst - geodezio

vermiefen - haladzoplenigi

vermiesen - mavi, (unangenehm machen) malagrabligi ravi

Vermiesung - maviĝado

vermieten - haladzoplenigi, ludoni, lui, luigi

Vermieter - ludonanto, luiganto

Vermietung - ludono, luigado, luigo

Vermillon - vermiljono

vermindern - malmultigi, malpliigi, (senken) redukti, (verkleinern) malgrandigi, (Musik) diminui, (sich vermindern) malpliiĝi, malmultiĝi, reduktiĝi

vermindernd - degresiva

Verminderung - malmultigo, malpliigo, malpliiĝo, reduktaĵo, redukto

verminen - (Militär) minumi, (Minen legen) mini

vermischen - maldistingi, miksi, (untereinander) intermiksi, (sich vermischen) miksiĝi, intermiksiĝi

vermischt - intermiksita, intermiksite, miksa, miksita

Vermischung - intermiksaĵo, intermikso

vermissen - ne trovi, senti la foreston de, rimarki la foreston

Vermisster - perdiĝinto

vermitteln - arbitracii, interveni, (jemanden vermitteln) peri, (Handel) makleri, agenti, (Beirat) svati, akordigo, reakordigi, (Frieden stiften) interpacigi

vermittels - per, pere de, helpe de

Vermittler - arbitracianto, arbitraciulo, makleristo, peranto, peristo, (Agent) agento

Vermittlung - perado, (Telefon) konektado, (Eingreifen) interveno, intervenado, (durch Vermittlung) pere de

Vermittlungsausschuss - akordiga komisiono

Vermittlungsgebühr - (Maklergebühr) makleraĵo, komisiista provizio

Vermittlungsprovision - makleraĵo

Vermittlungsstelle - (Telefon) telefona centralo, perejo

Vermittlungsvorschlag - akordiga propono

Vermizid - vermicido

Vermißter - forestanto

vermodern - forputri, (verrotten) putri

vermummen - maski, (tarnen) kamufli

Vermummung - kamuflado, maskado

vermuten - supozi, (mutmaßen, annehmen) konjekti, (ahnen) antaŭsenti

vermutlich - supozebla, verŝajne, (mutmaßlich) konjektebla, (wahrscheinlich) verŝajne, probabla

Vermutung - hipotezo, konjektaĵo, supozo, (Mutmaßung) konjekto

Vermächtnis - testamento, testamentaĵo, donaco, (Erbe) heredaĵo

Vermächtnisnehmer - (jemand, der ein Testament annimmt) testamentaĵprenanto, heredaĵprenanto

vermählen - (jemanden) edzigi, edzinigi, (sich vermählen) geedziĝi, (Mann: vermählen mit) edziĝi kun, (Frau: vermählen mit) edziniĝi kun

Vermählung - edziniĝo, geedziĝo

Vermählungsanzeige - anonco pri geedziĝo

vermöge - helpe de, per helpo de

Vermögen - (Können) kapablo, povo, propraĵo, (Geld) rento, kapitalo, posedaĵo

vermögen - esti kapabla, kapabli, (können) povi

vermögend - monhava, potenca, multposeda, (reich) riĉa

Vermögensaufnahme - inventarado

Vermögenssteuer - (Finanzwesen) havoimposto

Vermögensstreuer - havoimposto

Vermögensverhältnisse - financa stato

Vermögensversicherung - kapitaldamaĝa asekuro, havaĵdamaĝa asekuro

Vermögensverwalter - havaĵadministranto, (Kurator) kuratoro

Vermögensverzeichnis - inventaro

vernachlässigen - (verwahrlosen) malzorgi, malatenti, (hintenansetzen) neglekti

vernachlässigend - malatenta

vernachlässigt - malzorgita

Vernachlässigtes - ignoraĵo, malatentaĵo

Vernachlässigung - malzorgado, (Missachtung) malatento, malatentado, (Hintansetzung) neglekto

Vernageln - najli

vernageln - najlofermi, najli

vernagelt - najlofermita, (Umgangssprache: wie vernagelt sein) esti ŝtipkapa

vernarben - cikatriĝi, (vernarben lassen) cikatrigi

Vernarbung - cikatriĝo

vernarrt - (vernarrt sein) esti tute fordoniĝinta, (in der Liebe) esti blinde enamiĝinta

vernaschen - frandaĵi, gustumi, (Mädchen) gustumi knabinon

vernebeln - nebuligi, (verschleiern) vuali

vernehmbar - aŭdebla, (wahrnehmbar) perceptebla

vernehmen - sciiĝi, (hören) aŭdi, aŭdigi, (spüren) percepti, (erfahren) ekscii, (Rechtswesen) pridemandi, pridemandadi

vernehmlich - (bone) aŭdebla, (klar) klara

Vernehmung - (Rechtswesen) pridemandado

vernehmungsfähig - (Rechtswesen) pridemandokapabla

verneigen - (sich verneigen) klini, kliniĝi, (ehrerbietig) riverenci, (periodisch verneigen, wogen) vobli

Verneigung - klinigo, (Reverenz) riverenco

verneinbar - neigebla

verneinen - nei, negi, ne diri, maljesi

Verneinen - neo, neado

verneinend - malpozitiva, nea, (Grammatik) nea, negativa

Verneiner - nihilisto

Verneinung - neado, negativo, neo, nihilismo, (Negation) negacio

vernetzt - (EDV) konektite

vernichten - neniigi, pereigi, (zerstören) detrui, (ausrotten) ekstermi, (zerschlagen) disbati

vernichtend - neniiga, detrua, (ausrottend) eksterma, (vernichtende Niederlage) totala malvenko, (vernichtender Schicksalsschlag) pereiga sortobato

vernichtet - neniigita

Vernichtung - neniigo, (Zerstörung) detruo, (Ausrottung) ekstermo, ekstermado

Vernichtungsmittel - neniigilo

vernickeln - nikelizi, nikeli

verniedlichen - bagateligi, bagatelumi

verniedlicht - bagateligita

Verniedlichung - -et~

vernieten - niti, vinkti, kunigi per nitoj

Vernissage - vernisaĝo

Vernunft - komprenemo, prudento, (Intellekt) intelekto, (Verstand) racio, (zur Vernunft bringen) prudentigi, (zur Vernunft kommen) fariĝi prudenta, prudentiĝi

vernunftbegabt - racia

Vernunftehe - edziĝo pro prudento, prudentoedziĝo

Vernunftforscher - filozofo

vernunftgemäß - racia

Vernunftgemäßheit - racieco

Vernunftheirat - edziĝo pro prudento, prudentoedziĝo

Vernunftschluss - (Folgerung) rezono

Vernunftschluß - logismo, rezonado

Vernunftsschluß - rezono

Vernunftswesen - inteligenteco

vernunftswidrig - kontraŭracia, neracionala

vernunftwidrig - neracionala, kontraŭracia

vernünftig - laŭracia, prudenta, racia, racionala, racionalisma, (einsichtig) prudenta, (anständig) deca, bona, (vernünftig werden) fariĝi prudenta, (verständnisvoll) komprenema

vernünftigerweise - prudente

vernünftigigerweise - prudente

Vernünftigkeit - prudenteco, racieco

Verona - Verono

verordnen - (Verwaltung: verfügen) dekreti, (Medizin) ordoni, (verschreiben) preskribi

Verordnung - ordono, (Verfügung) dekreto, (Medizin: ärztliche Verschreibung) kuracista preskribo, preskribo

verpachten - farmdomi, farmigi

verpacken - (einpacken) enpaki, pakumi, paki

Verpacken - pakado

Verpackung - embalaĝo, pakaĵo, pakumo, (das Verpacken) pakado

Verpackungsgewicht - (Tara) taro

Verpackungsmaterial - pakuma materialo, pakumo, (Umhüllung) ĉirkaŭpakaĵo

verpassen - (auslassen) preterlasi, preteratenti, lasi forpasi, (Bus verfehlen) maltrafi, (vertrödeln) fordermi

Verpassen - preterlaso

verpesten - haladzoplenigi, mefitigi, (stinken) haladzi

verpflanzen - grefti, inserti, transloki, (Botanik, Chirurgie) transplanti

Verpflanzung - (Botanik, Chirurgie) transplantado

verpflegen - (ernähren) nutri, provizi per manĝaĵoj, (verproviantieren) provianti, (Militär) provizumi

Verpflegung - flegado, nutrado, provizado, nutraĵo, (Militär: Proviant) provianto

Verpflegungsunteroffizier - (Militär) furiero

verpflichten - devigi, engaĝi, vinkuli, (in Dienst nehmen) dungi, (sich verpflichten) sin ligi, sin devoligi, sin devontigi, (sich verdingen) dungigi

verpflichtend - deviga, devoliga

Verpflichtung - devoligo, obligacio, obligo, (Pflicht) devo, (Verbindlichkeit) promesdevigo, (Schuld) obligacio

Verpflichtungsschein - (Schuldschein) ŝuldatesto, (Revers, Wechselverpflichtungsschein) reverso

verpfuschen - fuŝi

verpfuscht - fuŝa

verpfänden - garantie doni, (beleihen) lombardi

Verpfändung - garantidono, lombardado

verplanen - (falsch planen) malĝuste plani

verplappern - nevole elbabili, (sich verplappern) kontraŭvole malkaŝi sekreton

verplomben - plombi

verprassen - fordiboĉi, tradiboĉi

verproviantieren - provianti, provizumi

Verproviantierung - provizumo, provizumado

Verprügeln - draŝado

verprügeln - forte batadi, (dreschen) draŝi

verpuffen - (Brennstoff) fulmini

verpuppen - (sich verpuppen) (Schmetterling) krizalidiĝi, pupiĝi, (Seidenraupe) kokoniĝi

verpusten - ekspiri, mallonge ripozi kaj spiri

Verputz - (kruda) stuko, stukaĵo

verputzen - (Bauwesen) stuki

verpönen - (verargen) malaprobi

verpönt - rigardata kiel malkonvena

verqualmen - plenfumegi

verqualmt - fumoplena, fumplena, plenfuma, saturita de fumo

verquatschen - misparoli, (verraten) perfidi

verquer - kurioza, stranga

verquicken - amalgami, (Chemie) kombini, miksi

verquollen - (Medizin, z.B. Augen) ŝvelinta

verrammeln - (versperren) barikadi, bari

verrannt - (besessen) obsedita, fanatike persista, (begriffsstutzig) fermitkapa

Verrat - perfido

verraten - perfidi, (enthüllen) elperfidi, (aufdecken) malkaŝi, ekkonigi, montri, (ausplaudern) elbabili, (sich verraten) sin malkaŝi

verrauchen - (Zigarre ausrauchen) elfumi, finfumi, (Geld) elspezi por fumado, elspezi por cigaredoj

verraucht - fumoplena, fumplena

verrechnen - (Finanzwesen) meti en la kalkulon, (mit einer anderen Summe) interkalkuli, (sich verrechnen) miskalkuli, kalkulerari

Verrechnung - kalkulado, interkalkulado, kalkuleraro

Verrechnungsscheck - (Finanzwesen) konta ĉeko

Verrechnungsverfahren - kalkulproceduro, (Clearing) interkompensado

verrecken - mortaĉi, (verenden) kadavriĝi

verregnen - esti fuŝita pro la pluvo

verregnet - fuŝita pro la pluvo, (ein verregneter Tag, regnerisicher Tag) pluva tago

verreiben - ŝmirfroti, (einreihen) froti

Verreiber - frotisto

verreisen - forvojaĝi

verreißen - malbone kritiki

verrenken - elartikigi, luksacii, (verzerren) distorsii

Verrenkung - elartikigo, elartikiĝo, tordiĝo, (Lŭation) luksacio, (Körperverrenkung) korpotordiĝo

verrennen - miskuri, (sich verrennen) fanatike persisti

verrichten - fari, (vollziehen) plenumi

Verrichtung - farado, plenumo, plenumado

verriegeln - fermi per riglilo, rigli, interklinki

Verriegelungsknopf - riglobutono

verringern - plimalgrandigi, malpliigi, malmultigi, (Preis) redukti, malgrandigi, malpligrandigi, (einengen) maldilati

Verringerung - malpliigo, malgrandigo, (Reduzierung) redukto, (Sichverringern) malpliiĝo, malgrandiĝo

Verrinnen - forflugi

verrinnen - pasi, (Zeit) forflugi, (Wasser) forflui

Verrmögen - (Habe) havaĵo, propraĵo, (Besitz) posedaĵo, (Fähigkeit) kapableco, fakulto, povo

verrohen - brutaliĝi, krudiĝi

Verrohung - brutaliĝo, krudiĝo

verrosten - rustiĝi, kovriĝi de rusto

verrostet - rustiĝinta, (rostbedeckt) rustkovrita

verrotten - putri, (faulen) putriĝi

verrucht - malbeninda, (abscheulich) abomena

Verruf - fifamo, malbona famo, (in Verruf bringen) diskreditigi, misfamigi, malbonfamigi, (verleunden) diskrediti, (in Verruf geraten, in Verruf kommen) malbonfamiĝi

verrufen - malbonfama, (anrüchig) fifama

verrunzelt - faltohava

verrutschen - (sich verschieben) deŝoviĝi, (sich wegschieben) forŝoviĝi, (abgleiten) forgliti

Verrutschen - forŝoviĝo

verrußen - kovriĝi de fulgo, plenigi de fulgo

Verräter - perfidinto, perfidulo, (Zuträger) denuncanto

verräterisch - perfida, (Person) perfidema

verräuchern - (Zimmer) plenigi per fumo

verrücken - forŝovi, formovi, (wegrücken) deloki

verrückt - aliena, freneza, malsaĝa, (extravagant) ekstravaganca, (hysterisch) histeria, (verrückt sein) esti freneza, (verrückt werden) freneziĝi, (verrückt spielen) esti ekzaltiĝa

Verrückter - alienulo, frenezulo

Verrücktheit - alieneco, paranojo, frenezeco, (Tat) frenezaĵo, (Überspanntheit) ekstravaganco, ekzaltigo

Verrückung - delokado

verrühren - (kirle) miksi, (quirlen) kirli

Vers - verso, (Verse machen) verki versojn, versi, (in Vers setzen) enversigi

versachlichen - materialigi

versacken - enkotiĝi

versagen - bankroti, halti, malsukcesi, rifuzi, (fehlschlagen) tute malsukcesi, fiaski, (unfähig sein) nekapabli, (nicht erlauben) malpermesi, (Technik) ne funkcii

Versager - (Person) fiaskulo, (bei Schusswaffen) mispafo, (Misserfolg) malsukceso, missukceso, (Fiasko) fiasko, (Unfähiger) nekapablulo

Versagung - prohibicio

Versailles - (französische Stadt) Versejlo

Versal - versalo

versalzen - trosali, tro multe sali, (Umgangssprache: jemanden die Suppe versalzen) kaŭzi al iu malagrablaĵojn

versammeln - kolekti, kunvenigi, (einberufen) kunvoki, (sich versammeln) kunveni, (sich sammeln) kolektiĝi

Versammelte - kunvenintoj, kunvenintaro

Versammlung - asembleo, kolektiĝo, koncilio, kunvenintaro, kunveno, (Ansammlung) kolektiĝo, (die Versammelten) kunvenintoj, (Versammlung abhalten) fari kunsidon, (konstituierende Versammlung) fonda kunveno

Versammlungsfreiheit - kolektiĝlibereco, libereco al kolektiĝo ea kunveno, kunvenlibereco

Versammlungslokal - kunvenejo

Versammlungsort - kunvenejo

Versammlungsrecht - (Rechtswesen) kunvenjuro

Versand - dissendado, (Versendung) ekspedado

Versandabteilung - ekspedejo, ekspedicio

Versandbahnhof - ekspedstacio

versanden - ensabliĝi, kovri per sablo

Versandhalle - ekspedejo

Versandhandel - ekspedkomerco, poŝtmenda komerco

Versandhaus - ekspeda magazeno, ekspeda vendofirmao, poŝtmenda vendofirmao

Versandkarton - ekspedoskatolo

Versandkosten - sendkostoj, ekspedkostoj

Versandliste - dissendolisto

Versandung - ensabliĝo, kovriĝo per sablo

Versatzamt - (Leihhaus) lombardejo

versauern - fariĝi acida, (Chemie) acidiĝi

versaufen - fordrinki, (derb) fordrinkaĉi

Versbau - (Metrik) metriko

verschachern - ŝakri, (verkaufen) vendi

verschaffen - altiri, (Geld aufbringen) havigi, (erwerben) akirigi, (kaufen) aĉeti

verschalen - (Bauwesen) tabultegi, ĉirkaŭtabuligi

Verschalung - (Vorgang) tegado per tabuloj, tabultegado, (Ergebnis) tabultegaĵo

verschandeln - aĉigi, (verunzieren) fuŝornami

verschanzen - (Militär) fortikigi, (sich verschanzen) entranĉeigi, (sich vabergen) sin kaŝi, sind ŝirmi

Verschanzung - (Bollwerk) remparo

verscharren - (eingraben) (per la manoj) enfosi

verschatten - ombriĝi

verscheiden - (sterben) morti

Verschenken - donacado

verschenken - donaci, fordonaci

verscherzen - facilanime perdi

verscheuchen - forpafi, timigi, fortimigi, (fortjagen) forpeli, (Reißaus nehmen) forkuregi

verscheuchend - fortimiga

verschicken - ĉartedoni, forsendi, (versenden) dissendi, (absenden) eksendi, (expedieren) ekspedi

Verschicken - forsendo

Verschickung - dissendado, dissendo, forsendado

verschiebbar - forŝovebla, (wendig) manovrebla

Verschiebebahnhof - manovra stacio, ranĝostacio, manovrostacio

verschieben - forŝovi, deloki, (Termin) prokrasti, (Eisenbahn) ranĝi, transŝovi, (Waren) subvendi, kaŝe komerci, (Militär: Truppen) transloki, (sich verschieben) forŝoviĝi, (zeitlich) prokrastiĝi

Verschieben - prokrasto

Verschiebung - forŝovado, transŝoviĝo, (Elektrik) ŝovodenso, (zeitlich) prokrastado, (Eisenbahn) manovrado, ranĝado

verschieden - (unterschiedlich) diferenca, diversa, malsamforma, malsimila, malsama, (ungleich) malegala, (verstorben) mortinta, (verschieden sein) esti diversa, esti malsama

verschiedenartig - diversa, diferenca, diversmaniera, diversspeca, diverstipa, malsamspeca, (andersartig, heterogen) heterogena

Verschiedenartigkeit - diverstipeco, (Ungleichheit) heterogeneco, malsameco

verschiedene - diversaj, (einige, mehrere) kelkaj, (verschiedene Male) diversfoje, kelkfoje

Verschiedenens - diversaĵo

verschiedenerlei - kelkspeca, diversa

Verschiedenes - diversaĵo

verschiedenfarbig - diverskolora, plurkolora

verschiedengestaltig - izodimorfa

Verschiedenheit - (Unterschied) diferenco, (Vielfalt) diverseco, varieco, (Uogleichheit) malsameco, (das Anderssein) alieco

verschiedenmachung - diversigo

verschiedentlich - diversfoje, plurfoje

verschießen - (Patrone) forpafi, (Fußball) forpafi

verschiffen - ekspedi ŝipe, transporti per ŝipo

Verschiffung - ekspedo per ŝipo, ŝipekspedo

Verschiffungsanzeige - (Handel) avizo pri enŝipigo, enŝipiĝavizo

Verschiffungsdokumente - ŝipaddokumentoj, dokumentoj pri ŝipado

verschimmeln - ŝimi

verschimmelt - ŝimkovrita

verschlacken - (Ofen) pleniĝi per skorio

verschlafen - fordormi, (vertrödeln) fordormi, (verschlafen aussehend) dormema, duondorma, (versäumen) preterdormi, (durchschlafen) tradormi

Verschlag - apartaĵo, latapartajo, (Lattenkiste) latkesto

verschlagen - makiavela, (hinterlistig) insida, (schlau) ruza, ruzaĉa, ruzega, (Ball) misbati pilkon, (Fußball) miskiki pilkon, misŝoti pilkon

Verschlagenheit - ruzeco, (Arglist) malico

verschlagworten - katalogi

verschlammen - ŝlimi, pleniĝi per ŝlimo

Verschlammung - sedimentado, pleniĝo per ŝlimo, (Verschlammung eines Kanals) sedimentado de kanalo

verschlampen - (verkommen lassen) senmoraligi

verschlampt - (Umgangssprache) aĉe neglekita, terure neglektita

verschlechtern - malbonigimalplibonigi, , plimalbonigi, (sich verschlechtern) malboniĝi, (Misserfolg haben) malprosperi

Verschlechterung - depravacio, malbonigo, malpliboniĝo, malplibonigo, (Vermiesung) maviĝado, (Kuckgang) malprospero

verschleiern - (Gesicht) vuali, (den Himnel mit Nebel verschleiern) nebuleti (la ĉielon)

verschleiert - vualita

Verschleierung - vualado, (Maskenverschleierung) maskado

verschleimen - plenigi per muko

verschleimt - pituita, plena de muko, obstrukcita de muko

Verschleimung - obstrukco

Verschleiß - eluziĝo, (Auszehrung) konsumiĝo

verschleißen - eluzigi, (abnutzen) trivi, (sich verschleißen) eluziĝi, (sich aufreiben) konsumiĝi

Verschleißen - eluzo

verschleppen - obstrukci, (deportieren) deporti, (eine Person) deloki, (hinauszögern) prokrasti, (eine verschleppte Grippe) nekuracita gripo

Verschleppung - deportado, delokado, (Verzögerung) prokrastado (per obstrukco)

verschleudern - forvendi je malalta prezo, (ein Vermögen verschleudern) kvazaŭ forĵeti sian kapitalon

verschließen - (zumachen) fermi, (mit einem Schlüssel) ŝlosi, (abdichten) obturi, (in sich verschließen) kaŝi en si, (der Tatsache verschließen) malkonfesi la fakton, (sich etwas verschließen) sin bari kontraŭ io, (Medizin) obturi

verschlimmbessern - fuŝi

verschlimmern - plimalbonigi, pli malbonigi, (sich verschlimmern) pli malbonigi, (verschlechternd) malboniga

Verschlimmerung - malbonigo, plimalbonigo

verschlingen - gluti, manĝegi, vori, engluti, englutegi, (gierig schlucken) avide gluti, (gierig fressen) devori, (Gelder) forgluti monon, (verknüpfen) interligi, (Pflanze: sich verschlingen) interplektiĝi, interligiĝi

verschlossen - ŝlosita, (geschlossen) fermita, (unzugänglich) nealirebla, (schweigsam) silentema

Verschlossenheit - fermiteco, silentemo

verschlucken - gluti, glutegi, engluti, (Silbe) forgluti, (sich verschlucken) misgluti, falsengluti

Verschluss - fermilo, (Schloss) seruro, (Türschloss) obturilo, (Schließe) agrafo, (unter Verschluss sein) esti malantaŭ ŝlosita pordo

Verschlusslaut - (Phonetik) plozivo, (Grammatik) ejektivo

Verschluß - agrafilo, alteno, fermilo, obturatoro, obturilo, okluzio, riglilo, seruro

Verschlußlaut - glota plozivo

verschlüsseln - ĉifraĵi, kodi, (chiffrieren) ĉifri

Verschlüsseltes - ĉifraĵo, kodaĵo

Verschlüsselung - ĉifro, ĉifrado, kodaĵo

Verschlüsselungslehre - kriptografio

Verschlüsselungsmaschine - kriptografo

verschmachten - (vor Durst) perei pro soifo, (vor Sehnsucht) preskaŭ morti pro sopiro

verschmelzen - fuzii, integri, (Technik) kunfandi, (vereinigen) unuigi, (Kernphysik, Wirtschaft) fuzii, kunfandiĝi, (Grammatik) kontamini

Verschmelzung - integriĝo, kunfandiĝo, (Fusion) fuzio

verschmerzen - elteni, elteni la perdon de

verschmieren - ŝmiraĉi, (Ritze) fermŝmiri, (verkitten) mastiki, (beschmutzen) malpurigi, makuli

verschmiert - makuldesignita, malpurigita, (fleckig) makula, (ein Loch) fermŝmirita

verschmitzt - (gaje) ruzeta, ruzega

verschmust - karesema

verschmutzen - polui, malpurigi, (Umwelt) polucii, (sich verschmutzen) malpuriĝi, sin malpurigi

Verschmutzung - malpurigado, malpurigo, (intransitiv) malpuriĝi, (Umweltverschmutzung) polucio

verschmähen - malestimi, (zurückweisen) malakcepti, (ablehnen) rifuzi, (misschten) malŝati

verschmähenswert - malŝatinda

Verschmähung - malestimo, rifuzo, malakcepto

verschnaufen - (sich verschnaufen) mallonge ripozi (por ekspiri), iomete ripozi (por ekspiri), halti por respiri

verschneiden - (Baum) pritondi, (Stoff) fordifekti, (Wein etc.) miksi per alia (malmultekosta) speco, (kastrieren) kastri

verschneien - kovriĝi per neĝo, plenneĝi

verschneit - neĝokovrita

Verschnitt - (Abfall) fortondaĵo, (Weinverschnitt) miksaĵo de diversaj vinoj, (Weinbrandverschnitt) mikskvalita konjako

Verschnittener - eŭnuko, kastrito

verschnupft - (verärgert) ĉagrenita, (beleidigt) ofendita, (Medizin: verschnupft sein) havi nazkataron

verschnörkelt - arabeska, baroka, ornamdesegna

verschnüren - ŝnuri, ŝnurumi

verschollen - malaperinta, ne plu trovebla

verschonen - domaĝi, (in Ruhe lassen) ne ĝeni, (Nachsicht üben, dulden) indulgi

verschossen - (Farben) paliĝinta, (verliebt in jemanden) enamiĝinta, (Munition) forpafita

verschrauben - bolti, ŝraŭbe ligi, fiksi per ŝraŭbo(j), (anschrauben) alŝraŭbi

Verschraubung - ŝraŭbumo, (Vorgang) fiksado per ŝraŭbo, (Schraubverschluss) ŝraŭbebla kovrilo

verschreiben - enskribi, (Medizin) preskribi, (verordnen) ordoni, (vermachen) transcedi, skribe transcedi, testamente transcedi, (vorschreiben) plenskribi, (sich verschreiben, falsch schreiben) misskribi, skriberari, (sich einer Sache verschreiben, widmen) sin dedici al iu laboro

Verschreibung - (Medizin) ordono, preskribo, (Order) ordono

Verschriebenes - (Medizin) ordonitaĵo

verschrien - malbonfama, de aĉa reputacio

verschroben - ekscentra, ekscentrika, skurila, (sonderbar) strange drola, (verdreht, launig) frenezete kaprica

Verschrobenheit - spleno

verschroten - dispisti

verschrotten - transfomi en metalrubon

verschrumpeln - ekhavi faltojn

verschränken - kruci, (Arme) forucigi

Verschulden - kulpo, (Grund) kaŭzo

verschulden - ŝuldigi, ŝuldiĝi, (verursachen) kaŭzi, (schuld sein) esti kulpa, kulpi, (in Schulden geraten) enŝuldiĝi

verschuldet - (schuldbeladen) ŝuldoŝarĝita, (verschuldet sein) esti en ŝuldoj, havi ŝuldoj

Verschuldung - enŝuldeco, enŝuldiĝo

verschweigen - prisilenti, silenti, (totschweigen) forsilenti

verschwenden - malŝpari, (vergeuden) disipi, (zu freigebig) prodigi, (verprassen) fordiboĉi

Verschwender - disipulo, malŝparemulo, prodigulo

verschwenderisch - abundega, disipa, malŝparema, prodigema, disipema, (überspannt) akstravaganca, (prunkvoll) luksa, (überreichlich) abundega

Verschwendung - lukso, malŝparo, prodigo, (Vergeudung) disipo, (Überfluss) abundo, (Verprassen) fordiboĉado

Verschwendungslust - predigemo

verschwiegen - silenta, silentema, (diskret) diskreta, (heimlich) sekreta, kaŝema, kaŝe trankvila

Verschwiegenheit - diskrecio, diskreteco

verschwimmen - (unklar werden) fariĝi malklara, nebula, perdi siajn konturojn

Verschwinde! - Foriĝu!

verschwinden - formalaperi, malaperi, maloftiĝi, sveni, (verlorengehen) perdiĝi, (sich entfernen) foriĝi

verschwindend - (verschwindend klein) ekstreme malgranda, (mikroskopisch) mikroskppa

verschwitzen - (Kleid) makuli per ŝvito

verschwitzt - ŝvitmakula, ŝvitmalseka

verschwommen - malklara, malklarkontura, malklarkonture, vaga, (ungenau) malpreciza, difuza, (im übertragenden Sinne: nebelig) nebula

verschwägern - (sich verschwägern) boparenciĝi, boiĝi

verschwägert - boparenca

Verschwägerte - booj, gebooj, boparencoj

verschwören - (sich verschwören) konspiri, komploti, (beschwören) jeĵuri, kunĵuri

Verschwörer - komplotanto, konspiranto

Verschwörung - konspiro, (Komplott) komploto

verschämt - hontema, (schüchtern) sinĝena, sinĝenema

Verschämtheit - hontemo, sinĝenemo

verschärfen - (Aufsicht) pliintensigi, (Lage) akrigi, pliseverigi, (sich verschärfen) akriĝi, plifortiĝi

verschätzen - mistaksi

verschönern - beligi, plibeligi

verschönernd - kosmetika

Verschönerung - plibeligo

verschüchtern - (jemanden verschüchtern) fari iun timida

verschütten - disverŝi, verŝi, elverŝi, (Äsche) disŝuti, (zuschütten) ŝutkovri, (vollschütten) plenŝuti

Versehen - (Fehler) eraro, eratumo, (Unterlassung) preterlaso, (aus Versehen) erare, senintence

versehen - garni, (ausrüsten) ekipi, provizi, (Amt) plenumi, (sich versehen, sich irren) erari, (sich täuschen) trompiĝi, misvidi, (sich ausrüsten) sin ekipi

versehentlich - (irrtümlich) erare, (ohne Absicht) senintence

Versehrter - lezito

verseifen - sapigi

verselbständigen - fariĝi sendependa

Versenden - forsendo

versenden - transporti, (wegsenden) forsendi, (expedieren, befördern) ekspedi, (Rundschreiben) dissendi

Versendung - ekspedado, forsendado, transportado, forsendo, ekspedo, dissendo

Versendungsgegenstand - ekspedaĵo

versengen - (Textil) bruldifekti, (oberflächlich versengen) supraĵe bruldifekti

versenken - dronigi, subakvigi, (Schiff) sinkigi, surfundigi, (eintauchen) mergi, (in Gedanken) profundigi

Versenkung - (Religion) kontemplacio, kontemplo, (Schiff) subakvigo, mergado, surfundigo, sinkigo, (Theater: Fußbodenversenkung) mallevebla plankoloko, (in der Versenkung verschwinden) malaperi de la scenejo

versessen - (gierig) avida, (toll) freneza, (etwas feurig erstreben) pasie aspiri ion

Versessenheit - (Gier) avido, (Irrsinn) frenezo

versetzen - ekstazigi, transloki, (anpflanzen) transplanti, aliloki, (pikieren) prikli, (im Leihhaus) deponi en lombardejo, lombardi, (in Entzücken versetzen) ravi, (jemanden in die Lage versetzen) kapabligi iun, (sich in meine Lage versetzen) sin meti en mia situacio, (Chemie) inverti

Versetzung - translokado, meti en alian lokon, (Schüler) transigo (en alian klason), (Baum) transplantado, (Ruhestandversetzung) emeritigo

Versetzungszeugnis - transiratesto en pli alta klaso, atesto pri sukcesa lernado

verseuchen - (Medizin: epidemisch anstecken) epidemie infekti, (radioaktiv verseuchen) kontamini

Verseuchung - (epidemia) infektado, (radioaktiv) kontaminado, (durch Parasiten) infestado

Versform - versformo, (in Versform) versforme

Versfuß - (Metrik) metrika piedo, metrikpiedo

Versicherer - asekurinto, asekuristo

Versichern - asekuro, asekurado

versichern - garantii, (beteuern) certigi, (behaupten) aserti, (Versicherung eingehen) asekuri, (sich versichern, vergewissern) sin certigi

Versicherter - asekurato, asekurito

Versicherung - asekurado, asekuro, (Zusicherung, Gewissheit) certigo, (Behauptung) aserto

Versicherungs-Prämie - premiumo

Versicherungsagent - asekura agento, asekuristo

Versicherungsanstalt - asekura kompanio

Versicherungsbeitrag - asekura kotizo

Versicherungsbestand - asekurlibro

Versicherungsgesellschaft - asekura kompanio, asekurkompanio

Versicherungsmakler - asekura makleristo, asekuristo

Versicherungsnehmer - asekurato, asekurito

Versicherungsobjekt - asekuraĵo

Versicherungspflichtiger - asekurendulo

Versicherungsprämie - premiumo

Versicherungsschein - (Police) poliso

Versicherungsvertrag - asekura kontrakto

Versicherungsvertreter - asekura agento

Versicherungszertifikat - asekuratesto

versickern - iom post iom enflueti

versiegeln - sigelfermi, sigeli

Versiegelung - sigelado, sigelfermado

versiegen - ĉesi flui, (austrocknen) elsekigi

versiert - faksperta, (erfahren) multsperta

Versikel - versiklo

versilbern - arĝenti, arĝentizi, arĝentumi

versimpeln - fariĝi naive stulta

versinken - sinki, forsinki, (tauchen) mergiĝi, (ertrinken) droni, (in Gedanken versinken) enpensiĝi

versinnbildlichen - simboligi

Version - versio

versklaven - sklavigi

Versklavung - sklavigo, sklavigado

Verslehre - metriko

Versmaß - versmezuro

versoffen - (Person) trinkema, drinkema, (Gesicht) drinkula, ŝvelinta de drinkado

versonnen - enpensiĝinta, (besinnlich) kontempla

versorgen - alimenti, provizi, (besorgen) prizorgi, (beschaffen) havigi, (sich versorgen) sin provizi

Versorger - prizorganto, provizanto, zorganto

Versorgung - provizo, provizado, prizorgo, prizorgado

Versorgungsbetrieb - prizorga entrepreno

Versorgungsgut - provizaĵo

Versorgungslage - situacio de provizado

Versorgungswesen - loĝistiko

verspeisen - formanĝi, (vertilgen) konsumi

verspekulieren - misspekuli

versperren - bari, okupi, (verrammeln) barikadi

verspielen - forludi, malgajni, (verlieren) perdi en ludo

verspielt - ludema, troludema, (Geld) perdita

Verspielter - (Person) ludemulo

Verspieltheit - ludemo

verspotten - moki, (verulken) primoki

Verspottung - mokado, moko

versprechen - promesi, (hoffen lassen) esperigi, (sich versprechen) misparoli, langerari, (sich nicht viel versprechen) ne atendi multon

Versprechen - promeso

Versprecher - (beim Reden) langeraro, misparolo

versprengen - (Militär) dispeli kaj fuĝigi, dispeligi, dispeligi de sia taĉmento, dispeligi de sia kompanio

Versprengter - de sia trupo isolita soldato

verspritzen - disspruĉigi

versprühen - disspruĉigi

verspäten - malfrui, (sich verspäten) malfruiĝi

verspätet - malfruiĝinta, (spät) malfrua

Verspätung - tardo, malfruo, malfruiĝo, (Verspätung haben) havi malfruon, (Eisenbahn) malfrui

verspüren - senti, (Lust verspüren) senti emon

Versstück - versaĵo

verstaatlichen - ŝtatigi, (kirchlichen Besitz) sekularizi, sekularigi, (sozialisieren) socialigi, (nationalisieren) naciigi

Verstaatlichung - alŝtatigo, ŝtatigo, (kirchlichen Besitz) sekularizo, sekularizacio, (Einbürgerung) naciigo, (Vergesellschaftung) socialigo

Verstand - inteligento racio, senco, (Intelligenz) inteligenteco, (Vernunft) prudento, racio, (Verständnis) komprenemo, (Intellekt) intelekto, menso, (jemanden um den Verstand bringen) senprudentigi iun, (nicht ganz bei Verstand sein) ne esti tute normala, ne esti tute prudenta

verstandesgemäß - laŭintelekta

Verstandesmensch - prudenta homo

verstandesmäßig - racia, laŭracia, intelekta, laŭ intelekta

Verstandesschärfe - sagaco, sagaceco

verstauben - (sich mit Staub bedecken) dispolviĝi, polvokovriĝi, (zerstäuben) dispolvigi

verstauchen - deartikigi, (verdrehen) distordi

Verstauchung - (Gelenk) artiktordo, distordo, distorsio

verstauen - loki, (Schiffsladung) stivi

Versteck - embusko, fuĝejo, kaŝejo, (Hinterhalt) embuskejo

verstecken - embuski, kaŝi, (verstecken spielen) kaŝludi

Verstecken - kaŝludo

Versteckspiel - kaŝludo

versteckspielen - kaŝludi

versteckt - kaŝe, kaŝita, (schwer erkennbar) malfacile ekkonebla, (geheim) sekreta, (Medizin) latenta

Verstecktes - kaŝaĵo

Versteckwinkel - kaŝangulo

Verstehbares - komprenaĵo

verstehen - kapigi, kompreni, (verstehen können) scii, scipovi, (zu verstehen geben) komprenigi, (Kenntnisse haben) havi konojn, esti sperta, (die Preise verstehen sich ohne Frühstück) la prezoj ne inkluzivas la matenmanĝon

Verstehen - kompreno

verstehend - komprena

versteifen - ankiloziĝi, rigidigi, (verstärken) fortikigi, (sich versteifen) rigidiĝi, (sich hartnäckig vertsteifen) obstine persisti, (eigensinnig sein) obstini

Versteifung - ankilozo, erektiĝo, erekto, rigidiĝo, rigideco, (Penis) erekto, erektiĝo

versteigen - (sich versteigen) vojerari (en montaro)

Versteigerer - aŭkciisto

versteigern - aŭkcii, vendi per aŭkcio, (zwangsweise versteigern) devige aŭkcii

Versteigerung - aŭkcio

versteinern - stoniĝi, (Geologie) fosiliiĝi

versteinert - fosilia, ŝtoniĝinta, (wie versteinert dastehen) rigide stari kiel ŝtoniĝita

Versteinerung - petrefakto, ŝtoniĝo, (Geologie) fosiliiĝo, (Fossil) fosilio

verstellbar - (Technik) alĝustigebla

verstellen - misprezenti, (Technik) reguligi, alĝustigi, (verrücken) formovi, (versperren) bari, (Position) ŝanĝi, (sich verstellen) simuli, (heucheln) hipokriti

Verstellung - simulado, (Heuchelei) hipokritado, ŝajnigo, trompŝajnigo, (Technik) reguligo, alĝustigo

Verstellungskunst - simullerteco, lerteco pri simulado, (Heuchelei) hipokriteco

versteppen - stepigi, stepiĝi

versteuern - pagi imposton por, (von Staat) meti imposton sur...

Versteuerung - pago de imposto(j), (vom Staat) metado de imposto(j) sur...

verstieben - disflugi

verstiegen - ekstravaganca, ekscentra

verstimmen - (Musikinstrument) misagordi, malagordi, (sich verstellen) misagordiĝi, malagordiĝi

verstimmt - (Musikinstrument) misagordita, disagordita, (übelgelaunt) malbonhumora, (verärgert) ĉagreneta

Verstimmung - (Musikinstrument) misagordo, malagordo, (Unmut) malbonhumoro, (Verärgerung) ĉagreneto

verstockt - necedema, obstina, (trotzig) spitema, nepentema, (unbeugsam) tute necedema

Verstockter - spitemulo

Verstocktsein - spitemo

verstohlen - kaŝa, ŝtelece, (heimlich) sekreta

Verstopfen - konstipo

verstopfen - ŝtopi, (Medizin) mallaksigi, konstipi, (Verkehr) obstrukci, (sich verstopfen) ŝtopiĝi, fariĝi ŝtopita, (Medizin) mallaksiĝi, konstipiĝi

verstopfend - konstipa

verstopft - konstipita

Verstopfung - ŝtopado, (das Sichverstopfen) ŝtopiĝo, (Abfluss) obstrukco, (Medizin: Stuhlgang) konstipo, mallakso, (Anatomie: Gefäßverstopfung) obturiteco

verstorben - mortinta

Verstorbener - mortinto

Verstoß - eraro, ofendo, (Sünde) peko, peketo

verstoßen - kolizii, peki, (Frau) forpuŝi, (forttreiben) forpeli, (gegen das Gesetz verstoßen) agi kontraŭ la leĝo

verstreben - (Architektur) apogi per ŝtreboj

Verstrebung - kontraŭapogilo, (Technik) ŝtrebo

verstreichen - (Risse) fermŝmiri, (verkitten) mastiki, (Butter) ŝmiri, disŝmiri, (Zeit) pasi, forpasi

Verstreichendes - pasaĵo

verstreuen - distri, (Körner) dissemi, (zerstreuen) disĵeti, (verschütten) disŝuti

verstricken - (Wolle) konsumi (por la trikado), (falsch stricken) mistriki, erartriki, (verwickeln) impliki, (sich verstricken) implikiĝi

Verstricken - impliko

verstrickt - implika, mistrikita, (verzwickt) implikita

verstrubbeln - hirtigi, malkombi

verstummen - eksilenti, mutiĝi, silentiĝi

verstädtern - urbanizi

Verstädterung - urbanizado

verständig - inteligenta, (unsichtig) prudenta, (klug) saĝa, (verstehend) komprenema

verständigen - informi, (mitteilen) komuniki, sciigi, (sich verständigen) komunikiĝi, interkompreniĝi, (übereinkommen) interkonsentiĝi

Verständigkeit - komprenemo

Verständigung - interkomunikiĝo, komunikacio, (Mitteilung) informo, informado, komunikado, (Sichverständigen) interkonpreniĝo, (Vereinbarung) interkonsento, (Ausgleich) akordiĝo

Verständigungsmittel - interkomprenilo, komprenigilo, rimedo por interkompreniĝo, komprenilo, komunikilo

Verständigungsmöglichkeit - (sprachlich) lingva ebleco por sin komprenigi, (bei Konflikt) ebleco por trovi akordiĝon

verständlich - komprenebla, (klar) klara, (verständlich machen) komprenigi, (klar machen) klarigi

verständlicherweise - kompreneble, memkompreneble

Verständlichkeit - komprenebleco

VerständlichkeitÜbersichtlichkeit - klareco

Verständnis - kompreno, komprenpovo, resonado, resonanco, (Vernunft) komprenemo

verständnislos - senkomprena

Verständnislosigkeit - nekompreneco, nekomprenemo

verständnisvoll - komprena, komprenema, komprenoplena

verstärken - intensivigi, kreski, fortigi, plifortigi, (Foto) intensigi, pliintensigi, (verdichten) plidensigi, (Chemie) koncentri, (Radio) amplifiki, (sich verstärken) plifortiĝi, (intensivieren) intensiĝi

Verstärker - (Elektrik) amplifikatoro, amplifilo, amplifikilo, (Mikrowellenverstärker) masero

Verstärkerröhre - (Elektronik) triodo, (Radio) amplifila valvo

Verstärkung - intensivigo, plifortigo, stabiligo, (Foto) intensigo, pliintensigo, (Chemie) koncentrado, (Elektrik) amlifo, amplifiko, (Militär) freŝaj trupoj (por frontfirmigo)

Verstärkungsfaktor - amplifofaktoro

verstören - konfuzi

verstört - konfuzita, (bestürzt) konsternita

verstümmeln - mutili, (verkrüppeln) kripligi

Verstümmelung - kripligo, mutilado

Versuch - provo, klopodo, (Experiment) eksperimento, (es käme auf einen Versuch an) oni povus fari provon

versuchen - provi, eksperimenti, (Kochkunst: kosten) gustumi, (in Versuchung führen) tenti

Versuchsanstalt - eksperimentejo, eksperimenta stacio, eksperimenta instituto, provoinstituto

Versuchsballon - sondobalono

Versuchskaninchen - eksperimenta objekto, eksperimenta besto

Versuchsmodell - eksperimenta modelo, (Testmodell) testmodelo, testprovo

versuchsmäßig - (experimentell) eksperimenta

Versuchsreihe - reserĉado, serio da eksperimentoj

Versuchsstadium - eksperimenta provostadio

Versuchstier - eksperimenta animalo, eksperimenta besto

versuchsweise - eksperimenta, eksperimente, prove

Versuchung - tento, (einer Versuchung widerstehen) kontraŭstari al tento, (in Versuchung führen) tenti iun

versumpfen - marĉiĝi, (moralisch versumpfen) demoraliĝi

versunken - (in Gedanken) pensema, enpensiĝema

Versunkenheit - kontemplacio, kontemplo

versäumen - malzorgi, (Bus) preterlasi, (verschlafen) preterdormi, (Pflicht) neglekti, (sich verspäten) malfruiĝi, (nicht erreichen) ne atingi, malatingi

Versäumnis - malobservado, preterlaso, (Zeitversäumnis) perdo de tempo

versöhnen - interfratigi, repacigi, (einigen) konkordigi, (sich versöhnen) repaciĝi, konkordiĝi

versöhnend - repaciga, (versöhnlich) pardonema

Versöhnler - fikompomisulo

versöhnlerisch - fikompomisema

versöhnlich - paciĝema, repaciĝema, pardonema

Versöhnung - repacigo, (Sichversöhnen) repaciĝo

Versöhnungsversuch - repaciĝoprovo

versündigen - (sich versündigen) peki

versüßen - dolĉigi, (mit Zucker) sukeri

vertagen - prokrasti, (sich vertagen) sin prokrasti

Vertagung - prokrastado, prokrasto

vertauschbar - komutebla, komutiĝanta

vertauschen - intermiksi, interŝanĝi, komuti, miksi, permuti, (irrtümlich) erare ŝanĝi, (mit Austauschstoffen) substitui

Vertauschung - permuto, substituo

vertausendfachen - milobligi

verteidigen - (vor Gericht, Militär) defendi, (mit Worten) advokati, pledi, (rechtfertigen) apologii

verteidigend - defensiva, (plädierend) pleda, (rechtfertigend) apologia

Verteidiger - advokato, defendanto, probatalanto, (Rechtswesen) advokato, (Fürsprecher) pledanto, (Sport) arierulo

Verteidigung - (Rechtswesen, Militär) defendo, (Notwehr) sindefendo, (Abwehr) defensivo, (Sport) arieruloj

verteidigung - defensiva

Verteidigungsanlagen - defendaj instalaĵo

Verteidigungskrieg - defenda milito

Verteidigungsminister - ministro de defendeco, defendadministro

Verteidigungsrede - defenda parolado, pledo

Verteidigungsschrift - apologio

Verteidigungssystem - defendosistemo

verteilen - disdoni, disporti, distribui, enkursigi, (zerteilen) dividi, (aufteilen) dispartigi, (sich verteilen, auseinanderehen ) disiri

Verteiler - disportanto, distribuanto, (Technik) distribuilo

Verteilerdose - (Elektrik) distribua skatolo

verteilt - malloka, (EDV: verteiltes Netz, WAN) malloka reto

Verteilung - (Elektrik) distribuo, distribuado, (Aufteilung) dispartigo, (Ausgabe) disdono

Verteilungsfunktion - probablodistribuo

Verteilungsnetz - distribua reto

Verteilungsrohr - distribua tubo

Verteilungsstelle - disdonejo

verteuern - (Preis) plialtigi la prezon, plikarigi, (sich verteuern) plimultekostiĝi, plikariĝi

Verteuerung - plikarigo, plikariĝo, plimultekostiĝo

verteufelt - diabla, (schrecklich) terura

vertiefen - profundigi, pliprofundigi, (auskehlen) kaneli, (steigern) intensigi, pliintensigi, (sich vertiefen) fariĝi pli profunda, (sich in etwas vertiefen) enprofundiĝi en ion, (nachdenklich werden) enpensiĝi

vertieft - enprofundiĝinta, pliprofundigita

Vertiefung - intensigo, kavo, kaŭfajlo, (Hohlrundung) konkavaĵo, (Niche) niĉo, (Auskehlung) kanalo, kanelaĵo, (Vertiefung in ein Problem) enprofundiĝo, intensiĝo

vertieren - bestigi, brutiĝi, bestiĝi, fariĝi bruta

vertiert - bruta, brutala, (bestialisch) besta

Vertigo - vertigo

vertikal - vertikala

Vertikale - vertikalo

Vertikalebene - vertikala ebeno, vertikalebeno

Vertikalreihe - vertikalo

vertilgen - (ausrotten) ekstermi, (verbrauchen) konsumi, (vernichten) pereigi, (essen) formanĝi

Vertilgung - ekstermo, ekstermado, konsumado, pereigo

vertippen - (sich vertippen) mistajpi, mistajpi literon

vertonen - muzikigi, (komponieren) komponi

Vertonung - muzika komponaĵo, (Musik) muziko

vertrackt - komplika, (verwirrt) konfuziva

Vertrag - kontrakto, receso, (Abkommen) konvencio, kontrakto, (Pakt) pakto, (Vertrag genehmigen) ratifiki, (Vertrag abschließen) kontrakti, fari kontrakton

vertragen - (ertragen) elteni, (dulden) toleri, (verdauen) digesti, (sich vertragen) harmonii, akordi, (sich mit jemandem wieder vertragen) repaciĝi kun iu

vertraglich - kontrakta, laŭkontrakta, laŭ kontrakto

vertraglichsein - konkordi

vertragsabschlussberechtigt - kontraktrajta

Vertragsbedingungen - kontraktokondiĉoj

Vertragsbruch - kontraktorompo

vertragsbrüchig - kontraktrompa

vertragschließend - kontraktanta

vertragsgemäß - laŭkontrakta

vertragsmäßig - laŭkontrakta

Vertragspartner - kontraktpartnero

Vertragsstrafe - kontrakta monpuno

Vertragsurkunde - ĉarto

vertragswidrig - kontraŭa al la kontrakto

vertrauen - fidi, (anvertrauen) konfidi

Vertrauen - fido, konfidenco, (Zutrauen) konfido, (im Vertrauen) konfidence, (vertraulicherweise) fide

vertrauend - fidante

vertrauenerweckend - konfidiga

Vertrauensbruch - maldiskreteco, rompo de la konfido

Vertrauensfrage - demando pri konfido, konfidodemando, konfidodeklaro

Vertrauensmann - konfidinda persono, konfidato

Vertrauensperson - konfidinda persono

Vertrauensposten - posteno de konfido, konfidoposteno

vertrauensselig - konfidencema, trofidema

vertrauensvoll - fidoplena, konfidoplena

vertrauenswert - fidinda

vertrauenswürdig - konfidinda, fidinda, solida

Vertrauenswürdigkeit - fidindeco

vertraulich - konfidenca, (diskret) diskreta, (vertraulich sein) esti diskreta, diskreti, (vertraut) intima, familiara, (streng vertraulich) strikte konfidence

Vertraulichkeit - konfidenco, (Vertrautheit) intimeco, (Familiarität) familiareco, (als Tat) intimaĵo, (familiäre Vertraulichkeit) familiaraĵo

vertraut - familiara, familieca, intima, (vertraut sein) esti sperta, (mit etwas vertraut sein) tre profunde koni ion, (mit etwas vertraut machen) konatigi kun io, (sich mit etwas vertraut machen) konatiĝi kun io, enpenetri en ion

Vertrauter - intimulo, (Vertrauensmann) intima amiko, konfidenculo, konfidato

Vertrautheit - familiareco, intimeco, (tiefe Kenntnis) profunda kono, (Erfahrung) sperto pri io

vertreiben - dispeli, elpeli, (wegjagen) forpeli, forigi, (verkaufen) vendi, debiti, (sich die Zeit vertreiben) pasigi la tempon, forpasigi la tempon, (amüsieren) amuzi, distri

Vertreibung - forpelo, (Austreibung) elpelo

vertretbar - (nepre) aprobinda, (verfechtbar) defendebla, (zulassig) allasebla

vertreten - (ersetzen) anstataŭi, dubli, (Diplomatie) reprezenti, (Rechtswesen) advokati, (verteidigen) defendi

vertretend - reprezenta

Vertreter - dublanto, ekzemplero de konko, (Stellvertreter) anstataŭanto, anstataŭulo, (Wirtschaft, Diplomatie) reprezentanto, (Agent) agento

Vertretung - (Vertreter) anstataŭulo, anstataŭanto, dublo, (Ersatz) anstataŭado, anstataŭigo, dublado, (Diplomatie) reprezentado, (Gebäude) reprezentejo, (in Vertretung) anstataŭante, kiel anstataŭanto, kiel anstataŭulo

Vertretungs-Vollmacht - mandato

Vertretungsvollmacht - mandato

vertretungsweise - kiel anstataŭanto, anstataŭante

Vertrieb - (Umsatz) debito, (Verkauf) vendo

vertrieb - vendo

Vertriebener - forpelito, (Verbannter) ekzilito

vertrinken - elspezi per alkoholo, elspezi per alkoholaĵo, fordrinki

vertrocknen - velksekiĝi, (versiegen) elsekiĝi

vertrocknet - elsekiĝinta

vertrotteln - stultiĝi

verträglich - konkorda, (Umgang) akordiĝema, (friedliebend) pacema, pacanima, kompatibila, (willfährig) konsentema, (Speise: leicht verträglich) facile digestebla

verträumen - forrevi, revi

verträumt - reva, revema, inklina al revo, inklina al revado

vertrödeln - (Zeit) vante pasigi, fordormi

vertrösten - konsoli, (hoffen lassen) esperigi

vertun - (Geld vergeuden) disipi, (verprassen) fordiboĉi, (verschwenden) malŝpari

vertuschen - (verschweigen) prisilenti, (verbergen) kaŝi, (verschleiern) vuali, maski

vertäfeln - paneli

Vertäfeltes - panelaĵo

Vertäfelung - panelo, (das Vertäfeln) panelado, (die Vertäfelung, das Vertäfelte) panelaĵo, paneligaĵo

vertändeln - (die Zeit vertändeln) ludante perdi tempon

vertäuen - (Schifffahrt) firme fiksi per kabloj, stivi

Vertäungspfosten - bolardo

verulken - (verspotten) primoki, moketadi

verunglimpfen - (anschwärzen) malbonfamigi, (verleumden) kalumnii, (verschmähen) insulti

Verunglimpfung - malbonfamigo, kalumnio

verunglücken - (Person) suferi akcidenton, esti trafita de akcidento, (misslingen) malsukcesi

verunreinigen - malpurigi, (beschnitzen) makuli, (die Umwelt verschmutzen) polui, polucii

Verunreinigung - malpurigado, malpurigo, (Umwelt) poluado

verunsichern - iriti, nesekurigi, (vage) necertigi

verunstalten - malbeligi, (entstellen) misformi, defiguri, (verzerren) deformi, (verkrüppeln) kripligi

Verunstaltung - deformado, kripligo, deformiĝo, kriplaĵo, misformo

veruntreuen - defraŭdi, (betrügen) prifraŭdi

Veruntreuung - (Geld) malversacio, (Betrügerei) baraterio, (Betrug, Fraudation) fraŭdo

verunzieren - malbeligi, fuŝornami

verursachbar - okazebla

verursachen - okazigi, kaŭzi, (veranlassen) igi

Verursacher - kaŭzanto, kaŭzulo

verursacht - kaŭza, (verursacht durch) kaŭze de, ige

Verursachung - kaŭzigo

verurteilen - kondamni

Verurteilter - kondamnito

Verurteilung - kondamno

Verve - vervo

vervielfachen - multipliki, multobligi, plurobligi

Vervielfachung - multipliko, multobligo

vervielfältigen - multobligi, (Mathematik) multipliki, (kopieren) kopii, hektografi, (fotokopieren) reprografi, hektografi

Vervielfältigung - obl~, multobligado, (Mathematik) multiplikado

Vervielfältigungsapparat - multobligilo

Vervielfältigungsgerät - hektografo

Vervielfältigungsverfahren - kserografio

vervielfätigen - obligi

vervolgen - observi

vervollkommnen - idealigi, perfektigi, pliperfektigi, (sich vervollkommnen) sin perfektigi, sin pliperfektigi, perfektiĝi, pliperfektiĝi

Vervollkommnung - idealigo, perfektigo, perfektigado, pliperfektigo, pliperfektigado

vervollständigen - integrigi, kompletigi

Vervollständigung - integreco, komplemento

vervrühen - brogi

verwachsen - (durch Gras) surkreski de herbo, (Wunde) kunkreski, (vernarben) cikatriĝi, (falsch wachsen) miskreski, (bucklig werden) fariĝi ĝiba, (zusammengewachsen) kunkreskinta, (verkrüppelt) kripla

Verwachsen - kunkreskado

Verwachsung - kunkreskado, (Narbenverwachsung) cikatriĝo, (Medizin: Gelenkverwachsung, Ankylose) ankilozo, (Knochenverwachsung, Sympbysis) simfizo

verwackeln - (Hackein) ŝanceliĝi

verwackelt - (Fotobild) ŝancelfuŝita

verwahren - gardi, depoti, prezervi, (aufbewahren) konservi, konserviĝi, (deponieren) deponi, (sich verwahren) protesti

verwahrlosen - malzorgi

verwahrlost - malŝatita, malzorgita

Verwahrlosung - malzorgado

Verwahrschein - deponatesto

Verwahrung - (Aufbewahrung) konservado, (Protest) protesto, (Verwahrung einlegen) protesti kontraŭ, (in Verwahrung geben) deponiembarasi

verwaisen - orfigi, orfiĝi, fariĝi orfo

verwaist - orfa, (verlassen) forlasita

verwalten - administri, teni, (betreuen) prizorgi

Verwalter - administratoro, konservanto, konservisto, kuratoro, (Gutsverwalter) administranto, bienadministranto, (Wirtschafter) mastrumisto, inspektoro

Verwaltung - administracio, (Verwalten) administrado

Verwaltungsausschuss - administra komitato

Verwaltungsbehörde - administracio, administra institucio, (Gebäude) administrejo

verwaltungsbehördlich - administracia, administrada

Verwaltungsbezirk - gubernio, administra distrikto, (Departement) departemento

Verwaltungsbezirksleiter - guberniestro

Verwaltungseinheit - administra komunumo, komunumo

Verwaltungsgebiet - provinco

Verwaltungsgebäude - administrejo

Verwaltungsgericht - administra tribunalo

Verwaltungskosten - administraj kotizoj

Verwaltungskreis - subdistrikto

Verwaltungspersonal - administra personaro

Verwaltungsrat - administra konsilantaro

Verwaltungsrecht - administra juro

Verwaltungszentrum - administra centro

verwandeln - aliigi, turni, (umformen) transformi, (Zoologie: Gestalt verwandeln) metamorfozi, (ändern) ŝanĝi, (sich verwandeln) transformiĝi, aliiĝi, ŝanĝiĝi

Verwandlung - aliformiĝo, (Elektrik) transformado, (Zoologie) metamorfozo

Verwandlungskünstler - ŝanĝiĝoartisto

verwandschaftlich - parenceca

verwandt - parenca, (blutsverwandt) samsanga, (Chemie) afina, (ähnlich) simila, similspeca

Verwandter - parenco

Verwandtschaft - parenceco, (alle Verwandten) parencaro, (Chemie) afineco

verwandtschaftlich - parenca, parenceca

Verwandtschaftsgrad - grado de la parenceco

verwanzt - multcima

verwarnen - (ermähnen) admoni, (offiziell verwarnen) oficiale admoni, (warnen) averti

Verwarnung - (oficiala) admono

verwaschen - paliĝinta pro lavado, (unklar) malklara, malpreciza, (nebelhaft) nebuleca

verweben - uzi...por la teksado, (hineinweben) enteksi, (Umgangssprache: verflechten) interplekti

verwechseln - interŝanĝi, konfuzi, miksi, (untereinander vemischen) intermiksi, (irrtümlich) erare interŝanĝi

Verwechslung - intemikso, erara interŝanĝo

verwegen - (waghalsig) riskema, kuraĝega, tre riskema, (kühn) maltima, (wagemutig) aŭdaca

Verwegenheit - aŭdaco, (Keckheit) riskemo

verwehen - disblovi, (Straße) surblovi, (fortwehen) forblovi

verwehren - malpermesi, (unterbinden) malebligi

Verwehrung - malebligo

Verweiblichung - feminismo

verweichlichen - malhardi, malhardigi, moligi, senenergiigi, senfortigi

verweichlicht - senfortigita, sibarita

Verweichlichung - malhardiĝo, (Verzärtelung) dorlotiĝo, (Verhätschelung) sindorloto, sindorlotado

verweigern - malakcepti, (abweisen) rifuzi

verweigernd - rifuza

Verweigerung - malakcepto, (Ablehnung) rifuzo

Verweilen - haltado

verweilen - restadi (certan tespon), haltadi

Verweis - leciono, (Tadel) riproĉo, (Rüge) mallaŭdo, (Ermahnung) admono, (Buchwesen: Referenz) referenco

verweisen - (hinweisen) atentigi, (des Landes) ekzili, (Buchwesen) referenci, (von der Hochschule verweisen) rilegi, relegacii, (Sport: ausstehen, des Feldes verweisen) ekskludi de la ludo, ekskludi de la ludejo

Verweisung - (in Katalogen) referenco, (Schulverweisung) rilego, relegacio, (Landesverweisung, Exil) ekzilo

Verweiszeichen - (Buchwesen) referencilo

verwelken - velki, ekvelki, (absterben) forvelki

verwelkt - velkinta

verweltlichen - sekularigi, sekularizi

verweltlicht - sekulara

verwendbar - aplikebla, uzebla, (verwertbar) utiligebla, (anwendbar) aplikebla, (geeignet) konvena, taŭga

Verwendbarkeit - aplikebleco, uzebleco

verwenden - (anwenden) apluzi, (gebrauchen) uzi, (verwerten, nutzbar nachen) utiligi

Verwendung - utiligo, uzado, uzo, apliko, aplikado

Verwendungsmöglichkeit - (Nützlichkeit) utiligebleco, (Verwendbarkeit) uzebleco

Verwendungszweck - uzocelo, (Ziel) celo

verwerfen - forĵeti, (Antrag) malaprobi, (ablehnen) malakcepti, rifuzi, (Ball) ĵeti kaj ne retrovi, (Holz: sich verwerfen) kurbiĝi

verwerflich - mallaŭdinda, (missbilligend) malaprobinda, (verdammenswert) kondamninda, fia

Verwerfliches - kondamnindaĵo, malmerito

Verwerflichkeit - kondamnindeco, (als Tat) kondamnindaĵo

Verwerfung - (Geologie) faŭlto

verwertbar - utiligebla

verwerten - utiligi, uzi, (vollbringen) realigi

Verwertung - utiligo, (Vollbringung) realigo

verwesen - putri, forputri, (zersetzen) malkomponi, (sich zersetzen) malkompomĝi, putriĝi

verwesend - putra

Verwesendes - putraĵo

Verweser - administranto, administratoro

Verwesung - putrado, (Zersetzung) malkomponiĝo

verwetten - veti, forveti, perdi la vetaĵon

verwickeln - (Fäden) interplekti, (erschweren) kompliki, (hineinziehen) impliki, (sich verwickeln) interplektiĝi, (ineinandergreifen) inplikiĝi

Verwickeln - impliko

verwickelt - kompleksa, komplika, (bandagiert) bandaĝita, (verzwickt) komplikita, (schwierig) malfacila, (Fäden) interplektita, (verstrickt) implika

Verwickeltsein - implikeco

Verwicklung - impliko, implikaĵo, kompliko, komplikaĵo

verwildern - sovaĝigi, sovaĝiĝi, fariĝi sovaĝa

verwildert - sovaĝiĝinta, (verdorben) koruptita

Verwilderung - sovaĝiĝo, (moralisch) demoraliziĝo

verwinden - (überwinden, vergessen) forgesi

verwirbeln - kirliĝi

verwirken - (verlieren) perdi, (vertun) disipi

verwirklichbar - efektivigebla

verwirklichen - realigi, (vollbringen) efektivigi, (sich verwirklichen) realiĝi, efektiviĝi

Verwirklichung - efektivigo, realigo

verwirren - babeligi, dishirtigi, impliki, maldistingi, malordigi, senordigi, (irremachen) konfuzi, (irritieren) iriti, (beunruhigen) maltrankviligi, (stören) perturbi, (Haare) malkombi, (sich verwirren) mallordiĝi, senordiĝi

verwirrt - konfuza, konfuziĝinta, konfuzita, konfuziva, konsternita, (Haar) senorda, malkombita, (durcheinander) intermiksita, (perplex, verblüfft) perpleksa

Verwirrtheit - konfuzeco, konfuziteco

Verwirrung - implikaĵo, malordigo, perturbo, (Chaos) kaoso, ĥaoso, ĥaosiĝo, (Unordnung) konfuzo, konfuzaĵo, konfuziĝo, embaraso, (in Verwirrung bringen) embarasi, konfuzi, (Sachen durcheinanderbringen) malordigi, (Verwirrung lösen) malkonfuzi, (in Verwirrung geraten) embarasiĝi

verwirtschaften - (leichtsinnigerweise verschwenden) facilanime disipi, bankroti

verwischen - (Spur) forviŝi, (sich verwischen) forviŝiĝi

verwittern - (Geologie, Chemie: auswittern) efloreski, detrui de la vetero, (zerfallen) disfali, (zerstückeln) dispecetiĝi

Verwitterung - (Geologie) efloreskado

verwitwet - (Frau) vidviniĝinta, vidvina, (Mann) vidviĝinta, vidva

verworfen - malvirtega, (verdorben) malmorala

Verworfenheit - (ega) malmoraleco

verworren - implikita, kaosa, konfuza, (unklar) malklarega

Verworrenheit - kaoso, (Verwirrtheit) konfuzo

Verwundbarkeit - vundebleco

verwunden - vundi, (verletzen) lezi, (seelisch verwunden) traŭmatizi, (im übertragenden Sinne: beleidigen) ofendi

verwunderlich - miriga, (es ist verwunderlich) estas mirige

verwundern - mirigi, (sich verwundern) miri

verwundert - mirigita

Verwunderung - miro, (Überraschung) surprizo, (jemanden in Verwunderung setzen) mirigi iun

verwundet - traŭmatizi, vundita, (verletzt) vunda, leza, lezita

Verwundeter - vundito, (Verletzter) lezito

Verwundung - vundo, (Verletzung) lezo

verwunschen - (verzaubert) ensorĉita, sorĉa

verwurzeln - radiki, enradiki, radikiĝi, enradikiĝi

verwurzelt - enradikiĝinta

Verwurzelung - enradikiĝo

verwählen - miselekti, erarelekti

verwässern - dilui, maldensigi per akvo

verwöhnen - eldorloti, (verbätschein) dorloti, (nachsichtig behandeln) (tro) indulge trakti, (sich verwöhnen) sin mem dorloti, esti tro indulgema

verwöhnt - dorlotita, (anspruchsvoU) pretendema

Verwöhnter - (Mensch) dorlotito

Verwöhntheit - dorlotiteco

Verwöhnung - dorlotado

verwünschen - malbeni, (verwünscht) malbenita

verwüsten - dezertigi, (verwirren) senordigi

Verwüstung - dezertigo, (Vernichtung) neniigo

verzagen - malkuraĝigi, senesperi, senkuraĝiĝi, (verzweifeln) malesperi, perdi la esperon

verzagt - senkuraĝa, perdinta la fidon, perdinta ĉian fidon

Verzagtheit - malespero, malkuraĝiĝo

verzahnen - (mit Zähnen versehen) dentizi, (Zähne ineinandergreifen) endentigi, (verhaken) kroĉi, interkroci, (sich verzahnen) endentiĝi

Verzahnung - dentaĵo, dentizo, endentiĝo, endentizo, (Technik) endentigo

Verzahnungseingriff - endentigo

verzanken - (sich verzanken) sin kverali, sin malpaciĝi

verzapfen - (Bier ausschenken) elkrani bieron, (Holzteile) junti per tenono kaj mortezo, (Umgangssprache: Unsinn verzapfen) fari stultaĵon

verzaubern - ensorĉi, sorĉi, transsorĉi

verzaubert - ensorĉita, sorĉa

Verzaubertsein - (das Verzaubertsein) ensorĉiteco

Verzauberung - ensorĉado, sorĉado

verzaust - distaŭzita, (zerzausen) distaŭzi

verzechen - fordrinki

Verzehr - konsumo

verzehren - (verbrauchen) konsumi, (essen) manĝi, formanĝi, (Kräfte) foruzi, konsumi, (in Liebe zu mir verzehren) konsumiĝi pro amo al mi

verzeichnen - (falsch kennzeichnen) fuŝdesegni, misfiguri, (vermerken) registri, noti, (einzeln aufführen) specifiki, (Erfolg verzeichnen) registri sukceson

Verzeichnis - matrikulo, registrolibro, tabelo, listo, (auch EDV) dosierujo, (amtliches Verzeichnis, Register) registro, (Index) indekso, (Katalog) katalogo, (spezifiziertes Verzeichnis) specifikaĵo

Verzeichnung - distordo

verzeihen - pardoni, (verzeihen Sie) pardonu (al mi)

verzeihlich - pardonebla

Verzeihung - pardono, (Verzeihung!) Pardonon!, (jemanden um Verzeihung bitten) peti al iu pri pardono, peti pardonon

verzerren - distiri, distorsii, karikaturi, misfiguri, (Medizin) distordi, (verunstalten) deformi, (Gesicht) grimaci, (entstellen) karikaturi

verzerrt - misfigura, (deformiert) deforma, (grotesk) groteska, (grimassiert) grimaca

Verzerrung - deformado, distordiĝo, distorsio, (Medizin) tordiĝo, (Radio, tv) distordo

Verzerrungsfreiheit - (Elektrik) maldistordeco

verzetteln - dispecigi, (sich verzetteln) dispeciĝi, (für eine Kartei) skribi sur slipojn, (Kräfte) nenecese forkonsumi la fortojn

Verzicht - rezigno, (Resignation) rezignacio

verzichten - rifuziĝi, (sich fügen) rezignacii, (abdanken) abdiki, (auf etwas verzichten) renonci, rezigni

Verzichtleistung - rezignacio, rezigno, (Preisgabe) abandono

verziehen - disiĝi, eldorloti, flankeniĝi, malnebuliĝi, prikli, tiri, (falsch erziehen) fuŝeduki, malĝuste eduki, miseduki, (verwähnen) dorloti, (Gesicht) grimaci, (Brett: sich verziehen) ĵetiĝi, kurbe deformiĝi, (Umgangssprache: weggehen) foriri, (Gewitter) forpasi, foriĝi, (Nebel auflösen) disiĝi, (Pflanzen: pikieren) prikli

verzieren - borderi, ornami, (Kochkunst: garnieren) garni, (schmücken) dekoracii, (ziselieren) cizeli

Verzieren - ornamo, ornamado

verziert - arabeska

Verzierung - arabesko, dekoro, garnado, garnaĵo, ornamo, rozeto, dekoracio, (Vorgang) ornamado, dekoraciado, (Ergebnis) ornamaĵo, dekoraciaĵo

verzinken - (Technik) zinkizi, zinkumi, galvanizi

verzinnen - (Technik) stanizi, stani, stanumi

verzinsen - interezi, (sich verzinsen) doni interezon

verzinslich - interezodona, interezonaska, procentodona

Verzinsung - (Finanzwesen) interezo, interezado

verzogen - (Kind) fuŝedukita, tro dorlotita, (umgezogen) transloĝiĝita, translokiĝita

verzollen - pagi doganon, pagi limimposton, (Haben Sie etwas zu verzollen?) Ĉu vi havas ion por deklari?

verzuckern - sukerumi

Verzug - prokrasto, (in Verzug geraten) devi prokrasti, (ohne Verzug) senprokraste, (Gefahr im Verzug) danĝero proksimiĝas, danĝero minacas

Verzugszinsen - interezo pro malfrua pago

Verzweifeln - (zum Verzweifeln) malesperiga

verzweifeln - desperi, malesperi, (verzagen) senesperi

verzweifelt - angora, despera, malespera, (hoffnungslos) senespera, (Mittel) (lasta kaj) ekstrema

Verzweiflung - malespero, senespereco, (aus Verzweiflung) pro malespero, (zur Verzweiflung bringen) peli ĝis senespereco, igi ĝis senespereco, (reizen) frenezigi

verzweigen - (sich verzweigen) disbranĉiĝi, forkiĝi

verzweigt - (Botanik) racema

Verzweigung - disbranĉiĝo

verzwickt - komplikita, malfacila, (verwickelt) implikita

Verzwicktheit - komplikiteco

verzwirnen - kunturni fadenoj

verzählen - (sich verzählen) malĝuste nombri, erarkalkuli, (verrechnen) miskalkuli

verzärteln - (verhätscheln) dorloti, (zu weich erziehen) tro indulgeme eduki, trodorloti

Verzärtelung - dorlotado, sindorlotado

verzögern - malfruigi, (aufschieben) prokrasti, (hemmen) malakceli, (sich verzögern) prokrastiĝi

verzögernd - prokrasta

Verzögerung - malakcelo, malfruiĝo, prokrastado, prokrasto, malfruigo

Verzögerungstaktik - prokrasta taktiko

verzücken - ravi

verzückt - ravita, (entrückt) ekstaza

Verzücktsein - raviĝo, raviteco

Verzückung - raviĝo, (Ekstase) ekstazo, (Trance) tranco, (in Verzückung geraten) ekstaziĝi, ektranci

verächtlich - malestima, malestime, (verachtet) neestima, (verabscheuenswert) abomeninda

verächtlicherweise - malestime

veränderlich - ŝanĝebla, ŝanĝema, ŝanĝiĝema, varia, (unbeständig) malkonstanta, nekonstanta, (unbeständig) variema, (Biologie) metabola

Veränderlichkeit - malkonstanteco, ŝanĝiĝemo, variemo

verändern - aliigi, modifigi, ŝanĝi, (umformen) transformi, (umändern) modifi, variigi, (sich verändern) ŝanĝiĝi, transformiĝi, (im Beruf) ŝanĝi la laborlokon

verändernd - aliiga, metabola, aliiganta, (wechselnd) ŝanĝa

Verändertes - ŝanĝaĵo, ŝanĝitaĵo

veränderung - ŝanĝiĝo

Veränderung - transformigo, variado, variaĵo, variantigo, variigado, variigaĵo, variigo, variiĝo, evoluo, modifado, ŝanĝo, ŝanĝado, ŝanĝigo, (Abänderung) modifo, (Abänderung) transformiĝo, (Variierung) variigo, variantigo, (im Beruf) ŝanĝo de la laborloko

verängstigen - timigi, maltrankviligi

veräppeln - ridindigi

verärgern - ĉagreni, ĉagrenigi

verärgert - ĉagrenita

Verärgerung - ĉagrenigo

verästeln - (sich verästeln) disbranĉiĝi

verätzen - (Medizin, Chemie) kaŭterizi

Verätzung - kaŭteriĝo

veräußerlich - forvendebla

veräußern - vendi, forvendi, (weggeben) fordoni

veröden - dezertiĝi, dezertigi

Verödung - dezertiĝo

veröffentlichen - (bekanntmachen) publikigi, anonci, (Zeitungswesen) publici, (erscheinen) aperigi, (EDV: Artikel in einem Forum, einer Mailingliste oder einer Newsgroup veröffentlichen) afiŝi

Veröffentlichtes - publikaĵo, (EDV) Artikel, der in einem Forum, einer Mailingliste oder einer Newsgroup veröffentlicht wird) afiŝo

Veröffentlichung - eldonaĵo, publikigo, diskonigo, (Anzeige) anonco, (Buchwesen) publicaĵo, eldonaĵo

verübeln - (tadeln) riproĉi, (verschandeln) aĉigi, (verargen) malaprobi

verüben - perpetri, (etwas verüben) fari, (verrichten) plenumi

Vesper - (Religion) vespro, posttagmeza diservo, (Nachmittagsimbiss) posttagmeza manĝeto

vespern - (jausen) manĝi posttagmezan manĝeton

Vestalin - vestalo

Vestibül - vestiblo

Vesuv - (Berg) Vezuvio

Veteran - veterano, ekssoldato

veterinär - veterinara

Veterinär - veterinaro, (Tierarzt) bestkuracisto

Veterinärmedizin - veterinara medicino

Veterland - patrio

Veto - (Parlament) vetoo, (ein Veto einlegen) vetoi

Vetorecht - vetorajto

Vetter - kuzo

Vetternwirtschaft - nepotismo

Vexierbild - enigmobildo

vexieren - (täuschen) erarigi, (foppen) mistifiki

Vexierschloss - sekreta seruro

Viadukt - viadukto

Viatikum - viatiko

Vibraphon - (Musikinstrument) vibrafono

Vibration - vibro, vibrado, (Zittern) vibracio

Vibrato - (Musik) vibrato

Vibrator - (Musik) vibrilo

vibrieren - vibri

Vibrieren - vibro, vibracio, vibrado

vibrierend - vibranta

Vicekönig - vicreĝo

Vicepräsident - vicprezidanto

Videodetektor - videodetektilo

Videofilmkamera - videofilmkamerao

Videorecorder - videoregistratoro

Videosammlung - videoteko

Videothek - videoteko, filmoteko

Videoverstärker - videoamplifilo

Video~ - video~

Viecherei - (Umgangssprache: Unverschämtheit) senhontaĵo

Viefutter - furaĝo

Vieh - bruto, brutaro, (Viech, Tier) besto

Viehfutter - furaĝo

Viehhaltung - brutotenado

Viehherde - brutaro, (Viehrudel) brutogrego

Viehhof - (Viehstall) brutejo

Viehhändler - brutokomercisto

viehisch - bruta, bestaĉa, (brutal) brutala

Viehsalz - brutosalo, salo por brutoj

Viehseuche - bestoepidemio, (Tierseuche) epizootio

Viehstall - brutostalo, brutejo

Viehsterben - epizootio

Viehwagen - (Eisenbahn) bestovagono, brutovagono

Viehweide - paŝtejo

Viehzucht - brutobredado

Viehzüchter - brutobredisto

viel - multa, multe da, (viele) multaj, (viel Geld) multa mono, multe da mono, (viele Leute) multaj homoj, multe da homoj, (vielen Dank) multan dankon

vielbedeutend - multsignifa

vielbereist - (Land) multvojaĝata, multvojaĝita

vielbeschäftigt - multokupita, tre okupita

vielbesitzend - multehava

vielbesucht - tre frekventata, multvizitata

vielbändig - multvoluma

vieldeutig - multsignifa, (zweideutig) ambigua

viele - multa, multaj

Vieleck - (Mathematik) plurangulo, multangulo, (Geometrie) plurlatero, poligono

vieleckig - multangula, (Geometrie) poligona

Vielehe - poligamio

vielerlei - diversa, multkompleksa, diversaj, (mannigfach) varia

vielerorts - multloke

vieles - multo

vielfach - multfoje, multobla, (mehrmalig) plurfoja

Vielfache - (Vielfaches) oblo, (das Vielfache) la multoblo, (um ein Vielfaches) multfoje, (kleinstes gemeinsames Vielfaches) plej malgranda komuna oblo

Vielfachheit - obleco

Vielfalt - varieco, (Verschiedenheit) diverseco

vielfaltig - (mit vielen Falten) multfalta

Vielfarbendruck - (Typographie) polikromia presado, multkolora presado, (Polykromie) polikromio

vielfarbig - multkolora, (bunt) polikromia

Vielfarbigkeit - polikromio

Vielflächner - pluredro, (Polyeder) poliedro

Vielfraß - (Zoologie) gulo, (im übertragenden Sinne: gefräßiger Mensch) manĝegulo, (Fresssack) glutemulo

vielfächerig - multfaka

vielfältig - diversmaniera, kompleksa, multkaze, multspeca, varia, (vielfach) multspeca

Vielfältigkeit - multspececo

vielförmig - multforma

Vielfüßer - (Zoologie) multpiedulo

Vielfüßler - multpiedulo

vielgelesen - multe legata, multlegata

vielgereist - (Person) multvojaĝinta, kiu multe vojaĝis

vielgestaltig - multforma, (Kristalle) polimorfa, (abwechslungsreich) varioplena

vielgliederig - polimera

vielgliedrig - multmembra

Vielgötterei - politeismo

Vielheit - multnombro, (Überfülle) abundo

vieljährig - multaĝa, multjara, de multaj jaroj

vielkernig - (Zelle) polinuklea

vielköpfig - (zahlreich) multpersona, multnombra, (Untier mit mehreren Köpfen) multkapa

vielleicht - eble, (glaubhaft) kredeble, (eventuell) eventuale

vielmal - multfoja

vielmalig - multfoja

vielmals - multfoja, multfoje, (oft) ofte

vielmehr - pli ĝuste, (wirklicher) pli vere, (vorzugsweise) prefere, (im Gegenteil) male

Vielmännerehe - poligamio

vielsagend - multedira, multscia, (bedeutungsvoll) grava, signifoplena, (vielbedeutend) multsignifa

vielschichtig - multtavola, (viellamellig) multlamena, (Problem) multfaceta

vielseitig - multflanka, universala, (Geometrie) multlatera, poligona, (Buch) multpaga, (vielfaltig) varia

Vielseitigkeit - multflankeco, universaleco, varieco

vielsilbig - multsilaba, (mehrsilbig) plursilaba

vielsprachig - multlingva, (polyglott) poliglota

Vielsprachler - poligloto

vielstimmig - multvoĉa, (Musik) polifona, polifonia

vielteilig - polimera

vielumfassend - multampleksa

vielversprechend - multpromesa, (verheißungsvoll) multesperiga, promesoplena

vielverzweigt - multbranĉita, (vielfächerig) multfaka

Vielvölkerstaat - multnacioŝtato, plurnacioŝtato, ŝtato kun pluraj nacioj

Vielweiberei - (Polygamie) poligamio, (Polygynie, orientalische Vielweiberei) poliginio

vielwertig - (Chemie) multvalenta, polivalenta

vielwissend - multescia

Vielwisser - polihistoro

Vielzahl - multnombro, tre granda nombro

vier - kvar, (auf allen vieren) kvarpiede, (zu vieren) en vicoj de po kvar, kvarope, (unter vier Augen, ohne Zeugen) sen atestantoj

vierbeinig - kvarkrura, (vierfüßig) kvarpieda

vierbindig - kvaternara

Viereck - karoo, kvadrato, kvarlatero, kvarangulo, (Geometrie) tetragono

viereckig - kvadrata, kvarangula, kvareĝa, tetragonala

Vierer - kvaropo, (im Lotto) kvartrafo

Viererblock - (Philatelie) kvarbloko

Viererbob - (Sport) kvarpersona bobsledo

Viererboot - (Sport) kvarpersona boato

viererlei - kvar diversaj specoj de

Viererreihe - (in Viererreihe gehen) viciri kvarope

vierfach - kvarobla

Vierfarbenstift - kvarkolora krajono, kvarkolora globkrajono

Vierfarbenvermutung - konjekto pri la kvar koloroj

Vierflach - kvaredro

Vierflächner - kvaredro, (Mathematik) tetraedro

Vierfüßer - (Zoologie) kvarpiedulo

vierfüßig - kvarpieda

Viergespann - kvarĉevala jungaĵo, (Historie: Quadriga) kvadrigo

vierhundertste - (auch: vierhundertster, vierhundertstes) kvarcenta

vierhändig - kvarmana, (vierhändig Klavier spielen) dupersone ludi sur piano, duope ludi sur piano

Vierkanalstereo - kvadrofonio

Vierkanteisen - kvadratfero, kvareĝa fero

Vierkantfeile - kvareĝa fajlilo

vierkantig - kvareĝa, havanta kvar eĝojn

Vierlinge - (Mehrlingsgeburt) kvarnaskitoj

viermal - kvarfoje

viermalig - kvarfoja

Viermannzelt - kvarpersona tendo

Viermaster - (Schiff) kvarmastrulo

Vierradbremse - kvarrada bremso

vierschrötig - krudefortika, krude-fortika, (grob) kruda

vierseitig - kvarflanka, kvarpaĝa

Viersitzer - kvarsidloka aŭtomobilo, kvarsidloka veturilo

viersitzig - kvarsideja, kvarsidloka

vierspännig - kvarĉevala

vierstündig - kvarhora

viersäulig - (Architektur) kvarkolona, tetrastila

viert - (zu viert) kvarope, kvarpersone

Viertaktmotor - (Kfz) kvartakta motoro

vierte - (auch: vierter, viertes) kvara

vierteilig - kvarparta, kvarpeca

Viertel - kvarono, (Stadtviertel) kvartalo, (Uhrzeit: Viertel nach zwei Uhr) kvanono post la dua (horo)

Viertelfinale - (Sport) kvaronfinalo

Vierteljahr - kvaronjaro

Vierteljahrhundert - kvaronjarcento

vierteljärlich - kvaronjara

Viertelkreis - kvarona cirklo, (Mathematik: Quadrant) kvadranto

Viertelliter - kvaronlitro

vierteln - kvaronigi

Viertelnote - (Musik) kvaronnoto

Viertelpause - (Musik) kvaronnota silento

Viertelstunde - kvaronhoro

viertens - kvare

viertägig - kvartaga

Viervierteltakt - (Musik) kvarkvarona takto

Vierwaldstättersee - Kvararbareja Lago

vierwertig - (Chemie) kvarvalenta

vierzehn - dek kvar

Vierzeiler - (Literatur) kvarlinia verso

vierzeilig - kvarlinia

vierzig - kvardek

Vierzimmerwohnung - kvarĉambra loĝejo

Vierzylinder - kvarcilindra motoro

Vierzylindermotor - kvarcilindra motoro

Vietnam - Vjetnamio

Vietnamese - vjetnamo

vietnamesisch - vjetnama

Vigil - (Religion) antaŭfesto, antaŭvespero

vigil - vigila, (munter) vigla, (rege) agema

vigilieren - vigili

Vignette - (Buchwesen) vinjeto

Vikar - vikario

Vikariat - (Amt) vikarieco, (Sitz) vikariejo

Viktimologe - viktimologo

Viktimologie - viktimologio

Viktualien - viktualio

Vikugna - vikunja lamo

Vikunja-Wolle - vikunlano

Villa - vilao, villo

Villenviertel - vilaokvartalo

vinkulieren - vinkuli

Vinkulierung - vinkulo

Viola - (Bratsche) aldviolono, altviolono, (Historie) vjolo, (Botanik: Veilchen) violo

violent - violenta

violett - lila, viola, violkolora

Violinbogen - (Musik) violonarĉo, arĉo

Violincello - violonĉelo

Violine - (Musik) violono

Violinschlüssel - (Musik) violona kleo, violona klefo

Violinvirtuose - violonvirtuozo

Violoncello - (Musik) violonĉelo

Viper - (Zoologie) vipuro, vipero

Vipern - vipuredoj

Viren - (Mehrzahl von Virus) virusoj

Virginal - klaviceneto, spineto

Virial - (Mathematik: Kraftmoment) virialo

Virologe - virologo

Virose - virozo, viusozo

virtuell - virtuala

virtuos - virtuoza

Virtuose - virtuozo

Virtuosität - virtuozeco

virulent - (Medizin) virulenta

Virulenz - virulenteco

Virus - (Medizin, EDV) viruso

Virusforscher - virologo

Virusgrippe - gripo

Virusinfektion - virusinfekto

Viruskrankheit - virusmalsano, viusozo

vis-a-vis - vidalvide

Visa - vizo

Visage - (Gesicht) vizaĝo

Visier - (Helmvisier) viziero, (Gewehr) celilo

visieren - (Militär) celumi, vizi, (Pass) surstampi vizon

Visierlatte - (Geographie) vidvergo

Visierlinie - cellinio

Visiervorrichtung - celumilo, celumaparato

Vision - vizio

Visionär - viziulo

Visitation - kontrolo, kontrolvizito, (Überprüfung) inspekto, inspektado, (Durchsuchung) traserĉo

Visite - (Medizin) (kuracista) vizito

Visitenkarte - nomkarto, vizitkarto

visitieren - viziti, (durchsuchen) traserĉi

viskos - viskoza, viskozeca

Viskose - (Chemie, Textil) viskozo

Viskosität - viskozeco

visuell - vida, vidadrilata

Visum - vizo

vital - vitala

Vitalität - vitaleco, (Munterkeit) vigleco

Vitamin - vitamino, (Vitamin B) piridoksino, (Vitamin B1) aneŭrino, (Vitamin C-Mangel) manko de C-vitamino, (Vitamin D) kalciferolo

vitaminhaltig - vitaminhava, vitaminenhava

Vitaminmangel - vitaminmanko

Vitaminmangelkrankheit - avitaminozo, malsano pro vitaminmanko

vitaminreich - vitaminhava, vitaminriĉa, riĉa je vitaminoj

Vitamintablette - vitamintablojdo, vitaminpastelo

Vitamintherapie - vitaminterapio

Vitaminwissenschaft - vitaminologio

Vitrine - vitrino, (Schaukasten) montrokesto, (Glasschrank) vitroŝranko

Vitriol - (Chemie) vitriolo

Vivat - vivokrioj, vivuo

Vivisektion - vivisekcio

Vizeadmiral - vicadmiralo

Vizekonsul - vickonsulo

Vizepräsident - vicpresidanto

Vlies - (Textil) (kruda) ŝaflano, (Gesch, Goldenes Vlies, Ritter-Orden, ein Orden) Ora Ŝaffelo

Vocoid - vokoido

Vogel - birdo, (den Vogel abschießen) mortpafi la birdon, (Umgangssprache) superi ĉiujn, (flugunfähiger Vogel) senkarinulo, neflugkapabla birdo

Vogel-Strauß-Politik - struta politiko, politiko kun la kapo en la tero

Vogel-Zug - migrado

Vogelart - birdospecio

Vogelbauer - birdokaĝo, (Voliere) voliero

Vogelbeerbaum - birda sorpujo, sorparbo

Vogelbeere - sorpo

Vogelberingung - birdoringumado

Vogeldunst - plej malgranda ŝroto

Vogeldünger - birda sterkaĵo, (Guano) guano

Vogelfang - birdkaptado

Vogelflug - birdflugo, (im Vogelflug) birdfluge

vogelfrei - eksterleĝa, (schutzlos) senŝirma

Vogelfänger - birdokaptisto, birdokaptanto

Vogelhaus - birdodomo, birdejo

Vogelhändler - birdovendisto

Vogelhäuschen - (für Fütterung) birdnutrejo

Vogelkenner - (Ornitologe) ornitologo

Vogelkirschbaum - merizarbo

Vogelkirsche - (Baum) merizarbo, (Frucht: Süßkirsche) merizo

Vogelkunde - ornitologio

vogelkundlich - ornitologia

Vogelkäfig - birdokaĝo, (Voliere) voliero

Vogelleim - birdogluo

Vogelmiere - (Botanik) stelario

Vogelmännchen - virbirdo, (Zoologie) masklo

Vogelperspektive - birdoperspektivo, (aus der Vogelperspektive) birdoperspektive

Vogelruf - birdovokkrio, krio de birdo

Vogelschar - birdaro

Vogelschau - birdoperspektivo, (aus der Vogelschau) birdoperspektive

Vogelscheuche - birdotimigilo, ĉifonfiguro

Vogelschutz - birdoprotektado, birdoŝirmo

Vogelspinne - avikulario, migalo

Vogelwarte - birdoobservejo, birdostacio

Vogelwelt - birdaro

Vogelzug - birdmigrado

Vogesen - (Gebirge) Vogezoj

Vogt - (Historie) vokto

Voile - vualoteksaĵo

Vokabel - vokablo, (fremdlingva) vorto

Vokabular - vokablaro, vortaro, vortolisto

Vokal - vokalo

Vokalauslassung - elizio

Vokalharmonie - harmonio de vokaloj

vokalisch - (Grammatik) vokala

Vokalmusik - (der Gesang) kantvoĉa musiko

Vokativ - (Grammatik) vokativo

Volant - (Lenkrad) stirrado, (Rüsche) ruŝo, (Falbel, Kleiderbesatz) falbalo

Volapük - (Kunstsprache) Volapuko

Volapükismus - volapukaĵo

Volapükist - volapukisto

Voliere - voliero, (Vogelkäfig) birdokaĝo

Volitiv - (Gewolltsein) volitivo

volitiv - volitiva

Volk - etno, popolo, (Nation) nacio, (breite Masse) amaso, popolamaso, (Bienenvolk) abelsvarmo, abelaro

volkreich - multe loĝata, dense poĝata

Volksabstimmung - plebiscito, popolbaloto, referendumo

Volksansammlung - popolamasiĝo

Volksart - popolmaniero

Volksauflauf - popolamasiĝo

Volksaufstand - popola ribelo, popolribelo, popolleviĝo

Volksausrottung - genocido

Volksbefragung - popoldemandado, referendumo

Volksbefreiungsarmee - popola liberiga armeo, popolliberiga armeo

Volksbegehren - plebiscito, tutpopola postulo

Volksbeisitzer - popola asesoro

Volksberrschaft - demokratio

Volksbesonderheit - naciaĵo

Volksbildung - popola klerigo, publika klerigo

Volksbücherei - publika biblioteko, popola biblioteko

Volkscharakter - nacia karaktero

Volksdemokratie - popoldemokratio

Volksdichtung - populara poezio

volkseigen - popolproprieta, popolpropra

Volkseigenart - naciaĵo

Volkseigentum - popola proprieto, popola havaĵo

volkseigentümlich - nacia

Volksentscheid - plebiscito, referendumo, popoldecido

Volksepos - popola epopeo

volksfeindlich - popolmalamika, antipopola

Volksfest - popolfesto

Volksgeschichte - etnogenezo

Volksgesundheit - popolsaneco, publika sano

Volksgruppe - popola grupo, etna grupo

Volksgut - popolproprieta bieno

Volksheer - milicio

Volksherrschaft - demokratio

Volkshochschule - popola altlernejo

Volkskammer - (Politik) popola parlamento

Volkskommissar - popolkomisaro

Volkskultur - folkloro

Volkskunde - folkloro

Volkskundler - folkloristo

Volkskunst - popolarto

Volksmedizin - popola medicino, popolmedicino

Volksmenge - popolamaso, (Menschenmenge) homamaso, amaso da homoj

Volksmiliz - milicio, milico

Volksmund - popoldirmaniero, popoldiro

Volksmusik - popola musiko, (Volkskundemusik) folklora muziko

volksmäßig - (populär) populara

volksnah - populara

Volksrepublik - popola respubliko

Volksrichter - (Laienrichter) laika juĝisto

Volksschule - elementa lernejo, popollernejo

volkssprachlich - etnolingva

Volksstamm - etnio, tribo, (Sippe) gento

Volkstanz - popoldanco

Volkstracht - nacia kostumo, popola kostumo

Volkstum - popoleco, nacieco

volkstümlich - populara, (demotisch) demotika

Volkstümlichkeit - populareco

Volksverblender - populisto

Volksverbundenheit - ligiteco al la popolo

Volksverhetzung - popolinstigo, demagogio

Volksversammlung - asembleo, popolkunveno, mitingo

Volksvertreter - popolreprezentanto, (Parlament) popola deputito, (Parlamentarier) parlamentano

Volksvertretung - parlamento

Volkswehr - (Bürgerwehr, Miliz) milicio

Volksweise - (Musik) popolkanto, (Art) popolmaniero

Volksweisheit - popola saĝo

Volkswirtschaft - nacia ekonomio

volkswirtschaftlich - naciekonomia

Volkswirtschaftslehre - politika ekonomio, sociekonomio

Volkswirtschaftsplan - ekonomia evoluiga plano, plano pri ekanomia evoluigo

Volkszählung - popolnombrado, popolcenso, (eine Volkszählung durchführen) fari nombradon de la loĝantaro

voll - masiva, plena, ŝvelplena, (Stimme) sonora, (volltönend) plensona, (vollständig) kompleta, tuta, (betrunken) ebriega, (rund) ronda, (aufgebläht) ŝvelplena, (voll und ganz) tutplene, (mit voller Kraft) plenforte, (aus voller Kehle) plengorĝe, (in vollem Ernst) tute serioze, (zum vollem Preis) senrabate

vollauf - tutplene, (überreichlich) abunde, plenege, (das genügt vollauf) tio sufiĝas plene

vollautomatisch - plene aŭtomata

Vollbad - plena bano, plenbano

Vollbart - (im Gesicht) plenbarbo

vollberechtigt - plenrajta, plenrajtigita

Vollbeschäftigung - plena dungiteco

Vollbesitz - (im Vollbesitz von) plenposede

vollblasen - plenblovi

Vollblut - (Pferd) purrasulo

Vollblutpferd - purrasa ĉevalo

Vollblüter - (Pferd) purrasulo

vollblütig - pursanga, purrasa, (Medizin) pletora, (vital) vitala, (heißblütig) sangvina

Vollblütigkeit - hiperemio

vollbringen - fari, plenumi, (verwirklichen) efektivigi, (realisieren) realigi

Vollbringung - (Erfüllung) plenumo, plenumado, (Durchführung) efektivigo, (Verwirklichung) realigo, realiĝo

vollbusig - ŝvelmama

Volldampf - (Schiff) tuta vaporo, (Technik) plenforto

vollenden - kompletigi, majstri, (vervollkommnen) perfektigi, (beenden) fini

vollendet - finita, (vollkommen) perfekta, (ideal) ideala

vollends - (völlig) plene, plenplene, (ganz) tute, (schließlich und endlich) finfine

Vollendung - finiŝo, finiteco, perfekteco, (Ergänzung) kompletigo, (Abschluss) finiĝo, kompletiĝo, (Vervollkommnung) perfektigo

Vollerntemaschine - rikoltatoro, juntoro

Volleyball - (Sport) volejbalo, flugpilkado, flugpilko, retpilko

Volleyballspiel - retpilkado, flugpilkado

Volleyballspieler - retpilkisto

vollführen - (Arbeit) fari, (Lärm) kaŭzi

vollfüllen - plenigi, (vollschütten) plenŝuti

Vollgas - (Kfz) plena gaso, (Vollgas geben) doni plenajn gasojn

Vollgefühl - (im Vollgefühl) kun la plena konscienco

vollgenießen - ĝisfunde ĝui

Vollgenuss - (im Vollgenuss) plenĝue, plene ĝuante

vollgepfropft - plenŝtopita

vollgestopft - plenŝtopita

vollgewachsen - plenkreska

vollgießen - plenverŝi (ĝis la rando)

Vollgummireifen - (Kfz) masiva kaŭĉukbendo

vollgültig - (nepre) valida

volljährig - plenaĝa

Volljähriger - plenaĝulo

Volljährigkeit - plenaĝo, plenaĝeco

vollkommen - ideala, perfekta, perfektive, plene, (vollständig) kompleta, (gründlich) radikala, ĝisfunda, (völlig) absoluta

vollkommenerweise - perfektive, absolute

Vollkommenes - perfektaĵo, (Ideal) idealo

Vollkommenheit - kompleteco, perfekteco, perfektiveco

Vollkornbrot - tutgrajna pano, tutgrajnopano

Vollkraft - (Technik) plenforto

Vollmacht - plenpovo, rajtigo, plenrajtigo, (Prokura) prokuro, (Berechtigung) rajtigo, rajtigilo

Vollmilch - kunkrema lakto

Vollmond - plena luno, plenluno

vollpacken - plenpaki

Vollpension - pensiono kun manĝaĵoj

vollpfropfen - plenŝtopi, ĝisrande plenŝtopi

vollreif - plenmatura

Vollreife - plena matureco, plenmatureco

Vollsaftigkeit - sukopleneco

vollschenken - (ein Glas) plenverŝi

vollschlank - ŝvelsvelta

vollschmieren - surŝmiraci, plenŝmiri

vollschütten - plenŝuti, plenverŝi

Vollsitzung - plenkunsido, (Parlament) sesio

vollstellen - ŝarĝi

vollstopfen - ŝtopi

vollstrecken - ekzekvi, (Todesurteil) ekzekuti, (ein Urteil vollstrecken) plenumi juĝon, verdikton

Vollstrecker - plenumanto, (Rechtswesen) ekzekutisto

Vollstreckung - (Erfüllung) plenumado, (Rechtswesen) ekzekucio, (Hinrichtung) ekzekuto

vollständig - ĉioma, kompleta, plena, (total) totala, (vollkommen) radikala, (ganz) tuta, ĝisradike, (vollständig studieren) tutaellerni, tutlerni

Vollständigkeit - pleneco, (Gesamtheit) tuteco, (Vollkommenheit) kompleteco

Volltreffer - (Militär) plentrafo

volltrunken - ebriega

volltönend - plensona, (klangvoll) sonora

Vollversammlung - plenkunsido

vollwachsen - plenkreski

Vollwaise - (Kind ohne Eltern) orfo

vollwertig - kompletvalora, plenvalora

Vollziehbarkeit - plenumebleco

vollziehen - ekzekvi, (erfüllen) plenumi, (zwangsweise) ekzekucii, (sich vollziehen) estiĝi, (geschehen) okazi

vollziehend - ekzekutiva

Vollzug - plenumo, (Vollbringung) efektivigo, (Rechtswesen: Zwangsvollzug) ekzekucio

Vollzugsmacht - ekzekvaturo

Vollzugsstelle - ekzekutejo

Vollzugsvollmacht - ekzekucirajtigo

vollzählig - plennombra, (komplett) kompleta

Vollzähligkeit - kompleteco, kompleto, plennombreco

Volontär - volontulo

Volt - (Elektrik) volto

Voltameter - voltametro

Volte - (eine Reitfigur) volteo

Voltmeter - (Elektrik) voltmetro

Volumen - volumeno, volumo, (Ausmaß) amplekso

voluminös - volumena, (umfangreich) ampleksa

voluptuös - volupta

voluptös - voluptema

Volute - voluto

Volvulus - (Medizin: Darmverschlingung) volvulo

vom - de la, de sur, (vom Tisch herab) de sur la tablo

von - da, je, pri, de, (aus) el, (von Wien nach Berlin) de Vieno al Berlino, (von hier aus) de ĉi tie, (von hinten) de malantaŭe, (von vorn) de antaŭe, (von Anfang an) de la komenco, dekomence, (zwei von ihnen) du el ili, (von ihm hören) aŭdi pri li, (von fern) defora, (von jetzt an) ekde nun

voneinander - unu de la alia, (sie träumten voneinander) ili sonĝis unu pri la alia

Vonhundertsatz - procentaĵo

vonnöten - necesa, (überaus nötig) bezonega

vonsein - datiĝipasi, prosperi, vonstatten gehen

vonstatten - (gedeihen, Sache:vonstatten gehen) prosperi, (gelingen) sukcesi, (Reise) pasi

vor - antaŭ, de, (wagen) pro, (nach wie vor) kiel ĝis nun, kiel antaŭe, (vor Anker gehen) ankriĝi, (vor Entsetzen) pro teruro, (vor Scham) pro honto, (Achtung vor jemanden haben) havi respekton al iu, (vor sich gehen) okazi, pasi

vorab - (zunächst) komence, unue, antaŭ ĉio

Vorabdruck - preprinto

Vorabend - antaŭvespero, (am Vorabend) antaŭvespere

vorahnend - antaŭsente

Vorahnung - antaŭsento

voran - antaŭenema, (vom) antaŭe, (nach vorn) antaŭen

voranbringen - akceli, progresigi

Vorangegangenes - antaŭaĵo, okazintaĵo

vorangehen - antaŭiri, iri antaŭe, (an der Spitze) iri kiel unua, (mit gutem Beispiel vorangehen) doni imitindan ekzemplon, (die Arbeit geht voran) la laboro devas progresi

vorangehend - antaŭenema

vorankommen - antaŭeniĝi, havi sukceson

Vorankündigung - antaŭavizo

Voranmeldung - antaŭanonco, antaŭavizo

Voranschlag - antaŭkalkulo, kostotakso

voranschreiten - progresi

Voransein - antaŭeco

voranstehen - antaŭi

voranstellen - antaŭigi

vorantreiben - antaŭenpusi, (vertiefen) pliintensigi, (energisch fördern) energie akceli, (Technik) propulsi

vorantreibend - antaŭenema, propulsa

Voranzeige - antaŭanonco

Vorarbeit - prepara laboro

vorarbeiten - fari laboron anticipe, (sich aufmerksam vorarbeiten) pene iom post iom antaŭeniĝi

Vorarbeiter - avangardulo, brigadestro, ĉeflaboristo, laborestro, submastro

voraus - (vornweg) antaŭe (nach vom) antaŭen, (im voraus) antaŭe, (vorweg) anticipe, (den andern voraus sein) superi la aliajn, antaŭi la aliajn

Vorausabteilung - antaŭgvardio, avangardo

vorausbestellen - antaŭmendi, subskripcii

Vorausbesteller - subskribinto

vorausbestimmen - antaŭdestini, destini

vorausbezahlen - antaŭpagi

Vorausblick - antaŭrigardo

vorausdatieren - antaŭendati

vorauseilen - antaŭen rapidi

vorausfühlen - antaŭsenti

vorausgehen - antaŭenigi, antaŭiri

Vorausgehender - antaŭiranto

Vorausgesagtes - antaŭdiritaĵo, divenaĵo

vorausgesetzt - supoze, supozite, (bedingt) kondiĉite, kondiĉe

voraushaben - (etwas voraushaben) havi avantaĝon pri io

Vorauskasse - antaŭpago

vorausnehmen - anticipi

Voraussage - antaŭdiro, aŭguraĵo, prognostiko, (Medizin, Prognose) prognozo, (Vorausgesagtes) divenaĵo

Voraussagekunst - prognozistiko

voraussagen - antaŭdiri, prognozi, diveni, (prophetisch) profeti, (weissagen) aŭguri

Voraussagung - antaŭdiro, prognozo, divenaĵo

Vorausschauen - prospektivo

vorausschauend - profeta, prospektiva

vorausschicken - antaŭsendi, (vorausgreifen) anticipi, (voraussetzen) premisi

voraussenden - antaŭsendi

voraussetzen - hipotezi, kondiĉigi, premisi, (annehmen) supozi, (ausbedingen) kondiĉi, (vorwegnehmen) anticipi

Voraussetzung - kondiĉo, antaŭkondiĉo, (Prämisse) premiso, (Vermutung) supozo, (Annahme) hipotezo

Voraussicht - antaŭvido, (Prognose) prognozo, (aller Voraussicht nach) plej probable, plej verŝajne

voraussichtlich - antaŭvidedla, (vermutlich) supozebla, (wahrscheinlich) verŝajna, probabla

vorauswissen - antaŭscii, (vorgreifen) anticipi

vorauszahlen - antaŭpagi, anticipe pagi

Vorauszahlung - antaŭpago

Vorbau - korbelo, (Architektur) antaŭkonstruaĵo, elstaraĵo

vorbauen - antaŭkonstrui, (vorsehen) antaŭgardi

Vorbaufenster - balkonaĵo

Vorbedacht - kun konscio, (mit Vorbedacht, bewusst) tute konscie, (absichtlich) (tute) intence

vorbedeutend - aŭgura

Vorbedeutung - aŭguro, aŭguraĵo, (Omen) omeno

Vorbedingung - antaŭkondiĉo

Vorbehalt - ekscepcio, kondiĉo, rezervo, (Einschränkung) restrikto, restrikcio, (Klausel) klaŭzo, (Ausgedinge) rezervaĵo

vorbehalten - rezervi, (ausbedingen) kondiĉi

Vorbehaltenes - rezervaĵo, rezervo

vorbehaltlich - rezerve de, klaŭze, (unter der Bedingung) sub la kondiĉo, kondiĉe, (unter Nichtanerkennung) senrajtrekone

vorbehaltlos - senrezerve, (bedingungslos) senkondiĉe, (uneingeschränkt) senrestrikta

vorbei - (Ort) preter, (Zeit) pasinta, for, (verloren) perdita, (abgeschlossen) finita

vorbeieilen - preterrapidi, rapide preteriri

Vorbeigehen - (im Vorbeigehen) pasante, preterire, preterpase

vorbeigehen - flankeniri, preterpaŝi, preteriri, (überholen) preterpasi, (Schmerz) ĉesi, (Schuss) preterpafi

vorbeigehend - pasante

Vorbeigehender - pasanto

vorbeigleiten - pretergliti, (Segelflugzeug) preterglisi

vorbeijagen - preterkuregi, preterrapidegi

vorbeikommen - (kurz besuchen) viziti

vorbeikönnen - povi pasi, povi trairi

vorbeilassen - (jemanden vorbeilassen) preterlasi iun

Vorbeimarsch - pretermarŝado, defilado

vorbeimarschieren - pretermarŝi, defili, paradi

vorbeireden - (aneinander vorbeireden) paroladi unu kun la alia kaj tamen ne kompreni (la alian), (am Thema vorbeireden) paroli kaj ne tuŝi la kernon

vorbeischießen - preterpafi, (verfehlen) maltrafi (la celon), (Umgangssprache) preterkuregi

Vorbeischuss - preterpafo

vorbeisehen - pretervidi

Vorbemerkung - antaŭparolo, prefaco, prologo, antaŭrimarko

Vorberatung - antaŭinterkonsiliĝo

Vorbereich - fonta aro, fonto-aro

vorbereiten - disponi, organizi, prepari, (anfertigen) pretigi, (sich vorbereiten) sin prepari, prepariĝi

vorbereitend - prepara

Vorbereitung - aranĝado, preparado, preparo

Vorbereitungen - aranĝoj

Vorbereitungsarbeiten - preparlaboroj

Vorbereitungskurs - preparkurso

Vorbereitungslehrgang - prepara kurso

Vorbereitungsmaßnahme - aranĝaĵo, preparoaranĝaĵo

Vorbereitungsübung - prepara ekzerco

Vorbesprechnung - antaŭpriparolo, antaŭpriparolado, (Vorberatung) antaŭinterkonsiliĝo

vorbestellen - antaŭmendi, mendi antaŭe, rezervi

Vorbestellung - antaŭmendo, antaŭa mendo

Vorbestimmung - destino

vorbestraft - jam iam antaŭe juĝe punita

vorbeugen - (vorverhindern) antaŭmalhelpi, (Medizin) profilakti, (verhüten) preventi, (vorsehen) antaŭgardi, (sich vorbeugen) sin klini antaŭen

vorbeugend - preventa, (Medizin) profilakta, profilaktika

Vorbeugung - antaŭgardo, antaŭgardado, (Medizin) prevento, preventado, (Verhütung) profilaktiko, profilakto

Vorbeugungsmaßnahme - (Medizin) preventa aranĝo, protekta aranĝo

Vorbeugungsmittel - preventilo, profilaktika rimedo, (für Schwangerschaft) antikoncipaĵo

Vorbild - idealo, modelo, (Beispiel) ekzemplo, (Urbild, Prototyp) prototipo, (Typographie) tipo, (zum Vorbild nehmen) preni kiel ekzempleron

vorbildlich - kanona, (mustergültig) modela, (beispielgebend) ekzemplodona

Vorbildlichkeit - modela konduto

Vorbildung - edukiteco, prepara edukado, (Kenntnisstand) instruiteco, antaŭinstruiteco, (Erziehung) edukiteco

Vorbote - antaŭsigno, antaŭsendito, (Medizin) simptomo

vorbringen - prezenti, (ausdrücken) esprimi, (aussprechen) eldiri, (Einwände vorbringen) fari obĵetojn, obĵeti, (eine Beschuldigung vorbringen) eldiri kulpigon

Vorbühne - (Theater) proscenio

Vordach - elstaranta tegmento, alero

vordatieren - antaŭendati

vordefiniert - apriora

vordem - antaŭe, (früher) pli frue

vorder - antaŭa

Vorderansicht - frontaspekto, (Fassade) fasado

Vorderarm - antaŭbrako

Vorderbein - antaŭkruro

Vorderdeck - (Schiff) prua ferdeko

vordere - (auch: vorderer, vorderes) antaŭa, (frontal) fronta

Vorderes - antaŭo

Vordergebäude - antaŭa konstruaĵo, fronta konstruaĵo

Vordergiebel - frontispico

Vordergrund - antaŭaĵo, antaŭo, malfono, (in den Vordergrund treten) aperi en la antaŭo, (Bedeutung gewinnen) graviĝi

Vorderhand - (Anatomie) antaŭmano

vorderhand - (vorläufig) provizore, (einstweilen) intertempe, (mittlerweile) dume

Vorderindien - Cisganga Hindio

Vorderlader - (Gewehr) antaŭŝargpafilo

Vorderladergewehr - antaŭŝarĝpafilo

Vordermann - antaŭiranto, antaŭstaranto, antaŭulo, (Militär: auf Vordermann stehen) stari (ekzakte) post sia antaŭulo

Vorderrad - fronta rado, antaŭa rado, frontrado

Vorderradantrieb - frontrada transmisio

Vorderreihe - fronta vico

Vorderrhein - Antaŭa Rejno

Vorderschiff - pruo

Vorderseite - antaŭa flanko, fronto, (Gebäude) fasado, fronta muro, (Medaillenvorderseite, Stoffvorderseite, usw.) averso

vorderseitig - fronte, frontloke, (frontal) frontala

vorderst - plej antaŭa, plej fronta, (am weitesten in der Entwicklung) avangarda

Vordersteven - (Schiff) antaŭkilo, antaŭsteveno

Vorderteil - antaŭaĵo, antaŭo, antaŭa parto, antaŭparto

Vordertür - antaŭpordo, antaŭa pordo, porĉo

Vorderzahn - antaŭa dento, (Schneidezahn) incizivo

vordringen - antaŭenpenetri, disvastiĝi, antaŭeniĝi, (eindringen) penetri ĝis, (Militär) avanci

vordringlich - urĝa, tre urĝa, (vorrangig) unuaranga

Vordringlichkeit - urĝeco

Vordruck - (Formular) formularo

vordrängeln - antaŭenpuŝi, antaŭenŝovi

vordrängen - antaŭenpuŝi, antaŭenŝovi

Vorduck - formulario, formularo

vorehelich - antaŭgeedza

voreilig - tro rapida, tro hasta, trorapide

Voreiligkeit - troa rapideco, troa hasto, (Unüberlegtheit) nepripensiteco

voreinander - unu antaŭ la alia

voreingenommen - antaŭjuga, (befangen) partieca

Voreingenommenheit - predilekto, subjektiveco, (Vorurteil) antaŭjugo, (Parteilichkeit) partieco

Voreinstellung - (EDV) defaŭlto

vorenthalten - (ungerechterweise zurückhalten) maljuste reteni, kontraŭleĝe rifuzi

vorentscheiden - antaŭdecidi

Vorentscheidung - provizora decido, provizora rezulto, (Sport) duonfinalo

vorerst - (zuerst) unue, antaŭ ĉio, (zur Zeit) en la nuna momento, nuntempe, (vorläufig) provizore

vorerwähnt - supre menciita, supre citita, ĵus menciita, ĵus citita

Vorfahr - prapatro, praulo, (Vorgänger) antaŭulo

Vorfahre - praulo

vorfahren - (ankommend) alvene alveturi

Vorfahren - prapatroj

Vorfahrt - alveturado, (Kfz) prioritato, (Vorfahrt beachten) atentu prioritaton

Vorfahrtsrecht - prioritato, rajto de veturado

Vorfall - okazintaĵo, okazo, (Medizin) prolapso, (Zwischenfall) incidento

vorfallen - (nach vorn fallen) fali antaŭen, (sich ereignen) okazi, (Medizin) prolapsi

Vorfeier - anticipa solenaĵo, anticipa festo

Vorfestung - antaŭfortikaĵo

Vorfinale - (Sport) prefinalo

vorfinden - trovi, (sich vorfinden) troviĝi, ekzisti

Vorfreude - anticipa ĝojo, anticipoĝojo

vorfristig - antaŭ la limtempon, pli frue ol planite, pli frue ol planita dato

Vorfrühling - antaŭprintempa periodo

vorfühlen - antaŭsenti, sondi la opinion de

Vorführdame - modelino, (Mannequin) manekeno

vorführen - (nach vorn) antaŭenkonduki, (zeigen) prezenti, montri, (demonstrieren) demonstri

Vorführgerät - (für Dias) projekciilo, (für Filme) projekciatoro

Vorführung - prezentado, seanco, spektaklo, (Zeigen) montrado, (Theater) prezentaĵo

Vorgabe - (Sport, Ausgleichsvorgabe) avantaĝo, (Ausgleichspunkte) avantaĝaj poentoj

Vorgaberennen - (Sport) handikapkurado

Vorgang - fariĝo, (Ereignis) okazintaĵo, (Chemie) proceso, (Handhabung) manipulo, (Justiz) procedo

Vorgarten - antaŭdoma ĝardeno

vorgaukeln - iluzii, (vortäuschen) preteksti

vorgeben - (Sport) doni antaŭecon, (behaupten) pretendi, (vorschützen, fälschlich vorgeben) preteksti

Vorgebirge - promontoro, (Kap) kabo

vorgeblich - laŭdire, (vortäuschend) pretekste

Vorgeburtsentwicklung - embriologio

vorgefasst - antaŭe decidita, antaŭe preta, surbaze de antaŭjugo formita

vorgefertigt - prefabrikita

Vorgefühl - antaŭsento, (Vorgefühl haben) antaŭsenti

Vorgegenwart - (Grammatik) perfekto

vorgehen - agi, antaŭiri, frui, operacii

Vorgehen - agmaniero, (Handlung) agado, (Militär) avancado, operacio, (Taktik) taktiko, (Prozedur) procedo, procedado

vorgehen - antaŭeniri, procedi, (Vorrang haben) rangi antaŭ, esti pli grava, (Militär) avanci, operacii, (geschehen) okazi, (Uhr) antaŭi, frui, trofrui, (was geht hier vor) kio okazas ĉi tie

Vorgehensweise - operacio

vorgelagert - (Inseln) antaŭsituanta

Vorgelände - glaciso

vorgenannt - antaŭdtita, (oben erwähnt) supre menciita, (hier oben) ĉisupre, ĉi tie supre

Vorgenuss - antaŭĝuo, anticipa ĝuado

Vorgericht - antaŭmanĝaĵo, (Vorspeise) almanĝaĵo

vorgerichtet - antaŭaranĝita

Vorgeschichte - (Vorangegangenes) okazintaĵo, (Urgeschichte) prahistorio, (Medizin) anamnezo

vorgeschichtlich - antaŭhistoria, praa, (prähistorisch) prahistoria

Vorgeschmack - antaŭgusto

vorgeschoben - en tre antaŭa loko, en tre fronta loko

Vorgesetzter - provincialo, superulo, (Chef) ĉefo

Vorgestellter - reprezentato

vorgestern - antaŭhieraŭ

vorgestrig - antaŭhieraŭa

vorgetäuscht - malkonvinka

vorgreifen - (vorwegnehmen) anticipi

Vorgriff - (Vorwegnahme) anticipo

Vorgänger - antaŭiranto, (Vordermann) antaŭulo

vorhaben - intenci, (planen) plani, projekti

vorhaben - plani, projekti

Vorhaben - projekto, plano, (Absicht) intenco

Vorhalle - enirhalo, vestiblo, (Atrium) atrio

vorhalten - antaŭhaltigi, antaŭmeti, teni antaŭ, (tadeln) riproĉi, (eine Pistole vorhalten) teni pistolon pafopreta

Vorhaltung - (Tadel) riproĉo

Vorhand - (Vorrecht) prerogativo, (Tennis) polmflanka bato

vorhanden - ekzistanta, (verfügbar) disponebla

Vorhandensein - ekzistado, (efektiva) ekzisto

Vorhang - kurteno, (Theater) kurtino

Vorhaut - (Anatomie) prepucio

Vorhauteinengung - (Medizin) fimozo

Vorhemd - surĉemizo

vorher - antaŭe, (zuerst) unue, (vor kurzem) antaŭ nelonge, (soeben) ĵus, (kurz vorher) mallonge antaŭe, antaŭ nelonge

vorherbestimmen - antaŭdestini, antaŭdifini, destini, predestini

Vorherbestimmtes - antaŭdestinitaĵo, destinitaĵo

Vorherbestimmung - antaŭdestino, predestino

vorhergehen - antaŭiri, iri antaŭe

vorhergehend - antaŭa, (bisherig) ĝisnuna

vorherig - antaŭa, (früher) pli frua

Vorheriges - antaŭaĵo

Vorherrschaft - primato, superregado, (Vormachtstellung) hegemonio, (Technokratie) teknokratio

vorherrschen - prezidi, superregi, (überwiegen) domini

vorherrschend - dominanta, superreganta, superrega

Vorhersage - antaŭdiro, (Prognose) prognozo

Vorhersagekunst - prognostiko

vorhersagen - antaŭdiri, (wahrsagen) aŭguri, (prophetenhaft) profeti, (voraussagen) prognozi

vorhersehen - antaŭvidi, (vorauswähnen) antaŭimagi, (wahrsagen) aŭguri

vorherwissen - antaŭscii, antaŭe scii

vorhin - antaŭ ne longe, (vorher) antaŭe

vorhinein - (im vorhinein) anticipe, jam antaŭe

Vorhof - antaŭa korto, antaŭkorto, (Anatomie: Herz) atrio, (Anatomie) vestiblo

Vorhut - antaŭgvardio, (Militär) avangardo

vorhängen - pendigi antaŭ, (Fels) superstari

Vorhängeschloss - pendseruro

vorig - antaŭa, (letzt) lasta, (vergangen) pasinta

Vorjahr - antaŭa jaro, lasta jaro, pasintjaro

vorjährig - antaŭjara, pasintjara

vorkauen - antaŭmaĉi, (Umgangssprache) detalege klarigi, ĉiam denove ion ripeti

Vorkaufsrecht - prioritata aĉetrajto, rajto de antaŭaĉeto, (Option, Bitscheidungsrecht) opcio

Vorkehrung - garda rimedo, antaŭgarda rimedo, (Vorsorge) antaŭzorgo, dispono, (Schutzvorkehrung) ŝirma aranĝo

Vorkehrungen - aranĝoj

Vorkenntnisse - antaŭkonoj, antaŭscioj

vorknöpfen - (zurechtweisen) riproĉe admoni, riproĉadmoni

vorkommen - (vorhanden sein) ekzisti, (scheinen) ŝajni, (zum Vorschein kommen) aperi, ekaperi, (so etwas kann vorkommen) io ĉispeca povas okazi, (Bergbau) troviĝi

Vorkommen - ekzisto, (Vorfinden) troviĝo, (Bergbau) trovejo, (Lager) kuŝejo

Vorkommnis - okazaĵo, (Begebenheit) evento

vorkragen - (hervorragen) elstari

Vorkriegsstand - antaŭmilita nivelo

Vorkriegszeit - antaŭmilita tempo

Vorkämpfer - antaŭbatalanto, protagonisto, probatalanto

vorladen - (Rechtswesen) asigni, (zitieren) citi

Vorladung - (Rechtswesen) juga alvoko, asigno, cito

Vorlage - ŝablono, (Muster) modelo, (von Momenten) montrado, (beim Skispringen) antaŭenklina pozicio, (Parlament: Entwurf) projekto, propono, plano

vorlassen - (jemanden vorlassen) permesi al iu pasi, (zuerst eintreten lassen) lasi iun eniri la unua

Vorlauf - (Sport) antaŭkurumo, selekta kurumo

vorlaufen - kurantaŭiĝi, kuri antaŭen, kuri al antaŭe

vorlaut - enmiksiĝema, malmodesta, (vorwitzig) interrompema, (vorlaut sein) esti malmodesta, esti enmiksiĝema

Vorleben - ĝisnuna vivo

vorlegen - submeti, antaŭmeti, (zeigen) prezenti

Vorlegeschloss - (Vorhängeschloss) pendseruro

Vorlegung - prezento

vorlesen - antaŭlegi, laŭtlegi, voĉlegi, (Universität) prelegi

Vorlesender - voĉleganto

Vorleser - voĉleganto, preleganto

Vorlesung - (Universität) prelego, (Lehrvortrag) leciono, lekcio, (eine Vorlesung halten) prelegi, lekcii, fari prelegon

vorletzt - (auch: vorletzte, vorletzter, vorletztes) antaŭlasta

Vorliebe - inklinacio, predilekto, prefero, (Neigung) inklino, pasio

vorliebnehmen - (begnügen) kontentiĝi

vorliegen - ekzisti, (bekannt sein) esti konata, (Beweise liegen vor) argumentoj estas konataj

vorliegend - (jetzig) nuna, (dieser) ĉi tio, (im vorliegenden Fall) en ĉi tiu okazo

Vorläufer - antaŭkuranto, (Vorfahr) antaŭulo

vorläufig - (behelfsmäßig) provizora, (einstweilen) intertempe, (inzwischen) dume

vorlügen - mensogadi, mensogi, diri mensogojn

vormachen - ludi, (vorführen) demonstri, (nasführen) mistifiki, (vortäuschen) ŝajnigi, (betrügen) trompi, (trügerisch sagen) trompeme diri

Vormacht - hegemonio

Vormachtstellung - hegemonia pozicio

vormalig - (einstig) iama, (ehemalig) eksa

vormals - (iam) antaŭe, (früher) pli frue

Vormarsch - (Militär) antaŭenmarŝo

Vormast - (Schiff) antaŭmasto, antaŭa masto

Vormerkbuch - notokajero, (Agenda) agendo

vormerken - fari notojn pri, noti, (sich vormerken lassen) lasi sin enskribi, lasi sin registri

Vormerkkalender - agendo

Vormittag - antaŭtagmezo, (am Vormittag) antaŭtagmeze

vormittags - antaŭtagmeze

vormittäglich - antaŭtagmeza

Vormodell - pratipo

Vormund - (Sorger) zorganto, (Kurator) kuratoro

Vormundschaft - kuratoreco, (Kuratel) kuratelo

vorn - antaŭe, frontala, (nach vorn) al antaŭe, antaŭen, (von vorn) de antaŭe

Vorname - antaŭnomo, baptonomo, individua nomo

vorne - antaŭe, (nach vorne) al antaŭe, antaŭen, (von vorne) de antaŭe

vornehm - aristokrata, distingita, (edel) nobla, aristokrata, (elegant) eleganta, (vornehm tun) ludi la elegantulon, (vornehm ausgestattet) feŭda, feŭdala

vornehmen - (Arbeit) komenci, (etwas tun) fari, (etwas planen) plani ion, intenci ion, (sich jemanden vornehmen) venigi iun kaj severe admoni

Vornehmer - noblulo, (mier, Bojar) bojaro

Vornehmheit - distingiteco, nobleco, (Elegantheit) eleganteco

vornehmlich - precipe, (hauptsächlich) ĉefe, (vor allem) antaŭ ĉio

Vornehmsein - feŭdalo, feŭdo

Vornehmtuerei - snobeco, ŝajnigado de nobleco

vornherein - (von vornherein) jam antaŭe, apriore

vornweg - (vorne) tute antaŭe, kiel la unua

vornüber - kapan antaŭe, kapan antaŭen

Vorort - antaŭurbo, antaŭurbeto

Vorortverkehr - antaŭurba trafiko

Vorortzug - antaŭurba trajno

Vorposten - (Militär) antaŭposteno

vorragen - (vorstehen) elstari, antaŭstari

Vorrang - antaŭrango, primato, (Priorität) prioritato

vorrangig - antaŭranga, prioritata

Vorrat - provizio, provizo, (Warenvorrat) stoko, provizaĵo, (solange der Vorrat reicht) kiel longe kiel la stoko sufiĉas, ĝis elĉerpiĝo de la stoko

Vorratsbehälter - rezervujo, provizujo

Vorratskammer - provizkamero, provizejo

Vorratsraum - provizejo

Vorraum - antaŭĉambro

vorrechnen - demonstri per detala kalkulo

Vorrecht - prerogativo, prioritatrajto, (Sonderrecht) privilegio

vorrecken - (vorstrecken) antaŭenetendi

Vorrede - antaŭparolo, (Vorwort) prefaco, prologo

Vorredner - antaŭparolanto, antaŭa parolanto

Vorrennen - (Sport) selekta kurumo, (Vorlaufen) antaŭen kurado, antaŭen kuregado

vorrichten - (vorbereiten) pretigi, prepari

Vorrichtung - aparato, mekanismo, (Mittel) ilo

Vorrunde - (Sport) antaŭraŭndo, unua etapo

vorrätig - en provizo, (verfügbar) disponebla

vorrücken - antaŭenigi, antaŭeniri, meti antaŭen, ŝovi antaŭen, antaŭeniĝi, (Militär: im Rang vorrücken) avanci, rangaltiĝi, promociiĝi

Vorsaal - vestiblo, (Korridor) koridoro

vorsagen - antaŭdiri, dikti, (jemandem einsagen) suflori

Vorsager - (Theater) sufloro

Vorsaison - (Tourismus, etc.) antaŭsezono

Vorsatz - (Absicht) intenco, (Beschluss) decido

Vorschau - antaŭrigardo, (Kino, tv) superrigardo je la (posta) programo

Vorschein - (zum Vorschein kommen) aperi, subite sin montri, (zum Vorschein bringen) aperigi

vorschieben - (nach vorne) antaŭenŝovi, (vortäuschen) preteksti, (Riegel) rigli

vorschießen - (Geld) antaŭpagi, (leihen) pruntedoni, (Sport: vorstürmen) antaŭenkuregi

Vorschiff - (Bug) pruo, antaŭa parto (de la ŝipo)

Vorschlag - propono, propozicio, sugesto, (Musik) apoĝaturo, (auf Vorschlag) laŭ propono, (Vorschlag zur Güte) propono al paca solvo, (einen Vorschlag machen) fari proponon

vorschlagen - (jemanden etwas vorschlagen) proponi (ion al iu), sugesti

Vorschlussrunde - (Sport: Halbfinale) duonfinalo

Vorschneider - (Medizin) prosektoro

vorschnell - trorapide, haste

vorschnellen - (salte) antaŭenrapidi

vorschreiben - dikti, (anweisen) preskribi, (befehlen) ordoni, (fordern) postuli

vorschreiten - procedi, progresi

Vorschrift - normo, (Satzung) regulare, (Medizin) ordono, (Dienstvorschrift) reglamento, (Anweisung) instrukcio

Vorschriftensammlung - regularo

vorschriftsmäßig - laŭregula, regularkonforma

Vorschriftsmäßigkeit - normaleco

vorschriftswidrig - kontraŭpreskriba, kontraŭreglementa

Vorschub - ŝovo, (Technik) antaŭmoviĝo, (einer Sache Vorschub leisten) favori ion, protekti ion

Vorschulalter - antaŭlerneja aĝo, antaŭlernejana aĝo

vorschulisch - antaŭlerneja

Vorschuss - (Geld) (parta) antaŭpago

vorschussweise - antaŭpage, kiel antaŭpago

vorschweben - (im übertragenden Sinne) havi (malklaran) ideon

vorschwindeln - (Umgangssprache) mensogi

vorschützen - preteksti

Vorsegel - (Schiff) antaŭvelo, ĵibo

Vorsehen - antaŭgardo

vorsehen - antaŭvidi, destini, (vorbeugen) antaŭgardi, (planen) plani, (beabsichtigen) intenci

Vorsehung - destino, (göttliche Vorsehung) providenco

Vorsehungsglaube - antaŭdestinismo

vorsetzen - meti antaŭ, starigi antaŭ

Vorsicht - (die Vorsicht) singardo, singardemo, (Vorsicht!) Atenton!, Atentu!

vorsichtig - singarda, singardema, (achtsam) atentema

vorsichtshalber - prosingarda, pro singardo, (sicherheitshalber) pro kaŭzoj de sekureco

Vorsichtsmaßnahme - antaŭgardilo, rimedo de singardo

Vorsilbe - (Grammatik) prefikso, antaŭsilabo

vorsingen - (jemanden etwas vorsingen) kanti ion antaŭ iu

vorsintflutlich - (Geologie) antaŭdiluva

Vorsitz - prezidio, prezido, (den Vorsitz führen) prezidi

vorsitzen - prezidi

Vorsitzender - estro, prezidanto

Vorsorge - antaŭgardado, antaŭzorgo, (Vorsorge treffen) antaŭgardi

Vorsorgemaßnahmen - antaŭzorgaj rimedoj

vorsorgen - antaŭzorgi

vorsorglich - antaŭzorganta, antaŭzorgema

Vorspann - (Pferde) antaŭjungitaj ĉevaloj, (Filmvorspann) mencio de aŭtoro kaj kunlaborintoj

vorspannen - jungi, (Pferd) antaŭjungi, (anspannen) aljungi

Vorspannung - (Elektronik: Gitterspannung) biaso

Vorspeise - entreo, antaŭmanĝaĵo, (Vorgericht) almanĝaĵo

Vorspelze - interna paleo

vorspiegeln - blufi, iluzii, ŝajnigi, trompe pretendi, preteksti

Vorspiegelung - fikcio, (trompa) pretendo, preteksto, (Vorspiegelung falscher Tatsachen) prezento de malveraĵoj

Vorspiel - preamblo, antaŭludo, (Musik) preludo, (zur Oper) uverturo, (Theater) prologo

vorspielen - (jemandem etwas vorspielen) ludi ion antaŭ iu

vorspinnen - (Textil) flaji

Vorspinnereien - flajistino

Vorspinnerin - flajistino

Vorspinnmaschine - (Flyer, Fleier) flajilo, flajmaŝino

vorsprechen - (jemanden etwas vorsprechen) elparoli ion por iu, prononci ion por iu, (bei jemandem vorsprechen) viziti iun

vorspringen - antaŭensalti, (vorragen) elstari

vorspringend - prognata

Vorsprung - (Sport) antaŭeco, antaŭiĝo, (vorspringender Teil) elstaraĵo

Vorstadt - antaŭurbo

Vorstadtviertel - periferia kvartalo

Vorstand - (Person) estro, (Gremium) estraro, (Führung) direktorio, (Rat) direkcia konsilio

Vorstandschaft - direktorio

Vorstandsmitglied - estrarano

Vorstandssitzung - estrarkunsido

vorstehen - (vorragen) elstari, superstari, (leiten) gvidi, estri, (dirigieren) direkti

vorstehend - (im Text) ĉi-antaŭa, ĉi-supra, (herausstehend) elstara, (Augen) protruda

Vorstehendes - elstaraĵo

Vorsteher - estro, (Leiter) gvidanto, (Direktor) direktoro, (Klostervorsteher) prioro, (Abt) abato

Vorsteherdrüse - (Anatomie: Prostata) prostato

Vorsteherdrüsenentzündung - prostatito

Vorstehhund - spanielo

vorstellbar - imagebla, klarbilde

vorstellen - citi, prezenti, reprezenti, meti antaŭen, starigi antaŭen, (Uhr) plifruigi, (bekannt machen) prezenti, konigi, (sich vorstellen) sin prezenti, sin konigi, sin konatigi, imagi

vorstellig - (bei jemandem vorstellig werden) kun peto sin turni al iu, kun peticio sin turni al iu

Vorstellung - reprezentado, ŝajnigo, (Idee) ideo, (Begriff) nocio, (Bekanntmachen) prezento, prezentado, (Einbildung) imago

Vorstellungsbesuch - sinprezentada visito

Vorstellungsidee - komprenaĵo

Vorstellungskraft - fantazio, imagado, imagemo, imagopovo, imagpovo

Vorstellungsvermögen - imagokapablo

Vorstoß - penetro, antaŭenpenetro, (Militär: Angriff) atako, ofensivo, (Schneiderei) bordera strieto

vorstoßen - antaŭenpuŝi, (vordringen) antaŭenpenetri, (Militär: angreifen) ataki, antaŭenpenetri

Vorstrafe - antaŭa puno, antaŭpuno

vorstrecken - antaŭenetendi, (Geld) pruntedoni

Vorstufe - antaŭŝtupo, unua ŝtupo

vorstädtisch - antaŭurba

vorstürzen - impeti, sturmi antaŭen, sin ĵeti antaŭen

Vorsänger - ĉefkantanto, (Kirche) kantoro

vorsätzlich - (absichtlich) intenca, intencita

vortanzen - danci kiel unua, danci antaŭ iu

Vorteil - avantago, avantaĝo, gajno, oportuno, utilo, (Gewinn) profito, pluso

vorteilhaft - avantaĝa, favora, utila, (rentabel) profita, profitiga, profitdona, (günstig) favora, praktika

Vorteilskauf - favoraĉeto

Vortrab - antaŭgvardio

Vortrag - deklamado, deklamo, parolado, raporto, recitado, recito, referato, (Vorlesung) prelego, (Lehrvortrag) lekcio, (Referat) referaĵo, (redegewandter Vortrag) retoraĵo, retorikaĵo, (Vortrag halten) prelegi, (Gedicht) deklami, reciti, (darlegen) prezenti, klarigi, (berichten) referi, (Musik) interpreti

vortragen - deklami, prelegi, raporti, reciti, referi

Vortragender - parolanto, preleganto, (Gedicht) deklamanto, (Erklärer) interpretanto, referanto

Vortragsfolge - programo

Vortragskunst - deklamarto

Vortragskünstler - deklamisto, recitanto, prelegartisto

Vortragsraum - prelegejo, prelega salono

Vortragsreihe - serio de prelegoj, prelegserio

Vortragsreise - prelegvojaĝo

Vortragstechnik - topiko

vortrefflich - bonega, (vorzüglich) eminenta

Vortrefflichkeit - eminenteco

vortreiben - (Technik: Rakete) propulsi

Vortreppe - perono

vortreten - antaŭenpaŝi, (aus der Reihe) viceliri, paŝi el la vico (antaŭen)

Vortrieb - (Technik) propulso

Vortritt - (jemandem an der Tür den Vortritt lassen) lasi iun eliri la unua, lasi iun eniri la unua, rajto de antaŭiro

Vortrupp - antaŭgvardio, (Militär) avangardo

vorturnen - demonstri gimnastikajn ekzercojn

Vorturner - demonstranto gimnastikajn ekzercojn

Vortänzer - antaŭdancisto, antaŭdancanto

vortäuschen - blufi, preteksti, simuli, (vorgeben) trompe pretendi, (Anschein erwecken) ŝajnigi, iluzii

vortäuschend - pretekste, ŝajniga

Vortäuschung - preteksto, simulado, (Schein) ŝajnigo

Voruntersuchung - (auch Rechtswesen) antaŭesploro

Vorurteil - antaŭjuĝo, (günstiges Vorurteil) predilekto

vorurteilslos - senantaŭjuĝa, sen antaŭjuĝo

Vorverarbeitung - antaŭtraktado

Vorverarbeitungsprogramm - (EDV) antaŭtraktilo

Vorvergangenheit - (Grammatik) pluskvamperfekto

Vorverhandlung - prepara intertrakto

Vorverkauf - (Eisenbahn, Theater, Kino, etc.) anticipa vendado, anticipa biletvendado

vorverlegen - fiksi pli fruan tempon

Vorverstärker - (Elektronik) preamplifilo

vorvorgestern - antaŭ tri tagoj

vorvorig - antaŭ la pasinta ...

Vorväter - prapatroj

vorwagen - (sich vorwagen) riski antaŭeniri, riski avanci

Vorwahlnummer - (Telefon) numero por senpera telefonado

Vorwand - preteksto, (List) finto, (Ausflucht) elturnaĵo, (unter dem Vorwand) je preteksto, pretekste

vorweg - antaŭe, (im voraus) anticipe

Vorwegnahme - anticipo, (Grammatik) prolepso

vorwegnehmen - anticipi, antaŭe depreni

vorwegnehmend - anticipa

Vorweis - riproĉo

vorweisen - prezenti, (zeigen) montri

vorweltlich - antaŭhistoria, prahistoria

vorwerfen - skoldi, (tadeln) riproĉi

Vorwerk - antaŭfortikaĵo, (Militär: vorderste Festung) avangarda fuorteto, (Außenbefestigung) ekstera fortikaĵo

vorwiegend - (besonders) precipa, (meist) plej ofta, (hauptsächlich) ĉefa

vorwitzig - (vorlaut) interrompema, (aufdrängend) entrudiĝema, (ungezogen) malbonedukita

Vorwort - prefaco, (Vorrede) antaŭparolo

Vorwurf - (Tadel) riproĉo

vorwurfsvoll - riproĉa

Vorwärmer - (Technik) prevarmigilo

vorwärts - antaŭen

Vorwärts! - Antaŭen!

vorwärtsbewegen - antaŭenmovi

vorwärtsbringen - (fördern) prosperigi, (vorrücken) antaŭenigi

Vorwärtsgang - antaŭeniro, (Kfz) antaŭenmovo

vorwärtsgehen - antaŭeniri

vorwärtskommen - antaŭeniĝi, (gelingen) sukcesi, prosperi, (weiterkommen) avanci, progresi, progresadi

vorwärtsschreiten - antaŭeniri

vorwärtsschreitend - progresiva

vorwärtsstoßen - antaŭenpuŝi

Vorwärtsstrategie - ofensiva strategio

Vorwärtsstürzen - impeto

Vorzeichen - antaŭsigno, aŭspicio, signo, (EDV, Mathematik) signumo, (Omen) omeno, aŭguro, (mit entgegengesetzten Vorzeichen) kontraŭsigna

Vorzeichenänderung - signoŝanĝo

vorzeichnen - montri kiamaniere desegni, (den Weg zeigen) montri, (fixieren) fiksi

vorzeigen - montri, (präsentieren) prezenti

Vorzeigestück - montroekzemplero

Vorzeigung - montrado

Vorzeit - antikva tempo, praepoko, pratempo

vorzeitig - (verfrüht) antaŭtempa, antaŭ la fiksita tempo, pli frue ol planite, tro frua

Vorzeitigkeit - antaŭtempeco

vorzeitlich - antaŭtempa, (vorgeschichtlich) antaŭhistoria, (urzeitlich) praa, pratempa

vorziehen - (von unten her) tiri el sub, (Vorhang) fermtiri, (bevorzugen) preferi, pli ŝati

Vorziehen - prefero

Vorziehung - preferado

Vorzimmer - antaŭĉambro

Vorzug - prefero, (Vorteil) avantaĝo, (Eisenbahn) antaŭtrajno, (Vorzug verdienen) meriti preferon, (im Vorzug) prefere

Vorzugsaktie - prefera akcio, privilegiita akcio

Vorzugspreis - favorprezo, favora prezo

Vorzugsrecht - prioritata rajto, privilegio

Vorzugsstellung - privilegia pozicio

vorzugsweise - prefere, (besonders) precipe, (hauptsächlich) ĉefe, (vor allem) antaŭ ĉio

vorzählen - denombri

vorzüglich - kardinala, precipa, precipe, preferinda, superba, (außergewöhnlich gut) eksterordinare bona, bonega, (hervorragend, eminent) eminenta

Vorzüglichkeit - eminenteco

vorüber - preter, (vorbei) pasinta, (vergangen) estinta, (der Regen ist vorüber) la pluvo ĉesis, (es ist vorüber) pasis, okazis, estas pasinta

Vorübergang - paso

vorübergehen - preteriri, preterpasi, (zeitlich verstreichen) pasi, (aufhören) ĉesi

vorübergehend - transira, (vorbeigehend) preterpasa, (kurzzeitig) mallongdaŭra, nedaŭra, pretertempe, (ephemer) efemera, (vorläufig) provizora

Vorübergehender - preterpasanto

vorübergehenderweise - preterire

vorüberkommen - pasi

vorüberziehen - preterpasi, (durchqueren) trapasi, (Prozession) procesii preter

Vorübung - antaŭekzerco, prepara ekzerco

votieren - voĉdoni, voti

Votiv - votivo, (Weihgeschenk) ordindonaco

Votum - voĉdono, voto, (Gelübde) votumo, (Urteil) juĝo, prijuĝo, (sein Votum abgeben) doni sian prijuĝon

Voute - vuto

Vrleugnung - neado

Vulgarität - vulgareco

Vulgata - Vulgato

vulgär - vulgara, (gewöhnlich) kutima, (abgedroschen) triviala, (niedrig) malnobla

Vulkan - vulkano, (tätiger Vulkan, aktiver Vulkan) aktiva vulkano

Vulkan-Auswurf - erupciaĵo

Vulkanasche - pozolano, vulkana cindro

Vulkanausbruch - erupcio, vulkanerupcio

Vulkangas - vulkangaso, (Fumarole) fumarolo

Vulkangestein - obsidiano

Vulkanisation - vulkanizado

vulkanisch - vulkana

Vulkanisierapparat - vulkanizilo, vulkaniza aparato

vulkanisieren - (Technik) vulkanizi

Vulkanisierung - (Technik) vulkanizado

Vulkanschlacke - vulkanskorio

Vulkanschlund - (Krater) kratero, vulkankratero

Vulva - (Anatomie) piĉo, vulvo

Vulvitis - vulvito

Väterchen - patreto, (Kosename) paĉjo

väterlich - patra, kiel patro

väterlicherseits - patroflanke

Vögel - birdoj

vögeln - (vulgär: miteinander schlafen) fiki

Völkerbund - (Historie) Ligo de Nacioj

Völkerfreundschaft - interpopola amikeco

Völkerkunde - etnologio, etnografio

Völkerkundiger - etnologo, etnografo

Völkerkundler - etnografo, etnologiisto, etnologo

völkerkundlich - etna, etnografia, etnologia

Völkermord - gentoekstermo, genocido

Völkerrecht - internacia juro, interpopola juro

völkerrechtlich - laŭ la internacia juro

Völkerschaft - popolgrupo, (Volksstamm) tribo

Völkerschlacht - interpopola batalo

völkerverbindend - popolinterliga

Völkerwanderung - popolmigrado, popolmigradepoko

völkisch - popola

Völlerei - (übertriebene Esslust) ekscesa manĝemo, (Zügellosigkeit beim Essen) senbrideco en manĝado

völlig - kompleta, (total) totala, (voll) plena, (ganz) tuta, absoluta, (restlos) senresta