Faust: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
simpligo (O.R.) | t=463 su=32 in=36 at=34 -- only 160 edits left of totally 193 possible edits | edr / ovr / aft = 000-1000(!!!) / 111-1111 / 000-1000 | "{{IFA}} {{Sonskribo|"--(c10=00070-0000,1x)-->"{{IFA|" | "IFA}} {{Sonskrib" -> "IFA|faʊ̯st}} :" |
per BPA je OBSTINA REĜIMO: forigas 4 fuŝojn pri prononco | t=1059 su=30 in=30 at=30 -- only 0 edits left of totally 31 possible edits | edr / ovr / aft = 000-1000(!!!) / 111-1111 / 000-1000 | clup(3):$A0(-0)&tab#trailspc#reduceol(-2) & "{{aŭdo||lingvo=de}}"--(c10=0007 ... 070-0000,0x)-->"" (removed) & "{{Audio}}"--(c10=00070-0000,0x)-->"" (removed) | "}} {{aŭdo||ling" -> "}} :{{Rimoj}} {{" |
||
Linio 11: | Linio 11: | ||
|Akkusativ Singular=die Faust |
|Akkusativ Singular=die Faust |
||
|Akkusativ Plural=die Fäuste |
|Akkusativ Plural=die Fäuste |
||
|Bild=Pięść (ubt).jpeg|180px|1|die '''Faust''' der linken Hand → ''La '''[[pugno]]''' de la maldekstra mano'' |
|Bild=Pięść (ubt).jpeg|180px|1|die '''Faust''' der linken Hand → ''La '''[[pugno]]''' de la maldekstra mano'' |
||
}} |
}} |
||
Linio 21: | Linio 21: | ||
{{Elparolo}} |
{{Elparolo}} |
||
:{{IFA|faʊ̯st}} |
:{{IFA|faʊ̯st}} |
||
:{{Aŭdekzemploj |
:{{Aŭdekzemploj}} |
||
:{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯st|Deutsch}} |
:{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯st|Deutsch}} |
||
{{Signifoj}} |
{{Signifoj}} |
||
:[1] [[pugno]] |
:[1] [[pugno]] |
||
Kiel registrite je 20:53, 10 jun. 2019
germana
Substantivo, Ŝablono:f
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | die Faust
|
die Fäuste
|
Genitivo | der Faust
|
der Fäuste
|
Dativo | der Faust
|
den Fäusten
|
Akuzativo | die Faust
|
die Fäuste
|
}}
Silabseparo |
- Faust, Ŝablono:Pl. Fäus·te
Elparolo |
Signifoj |
- [1] pugno
Signifoj en la germana:
- [1] die zusammengeballten Finger einer menschlichen Hand
Deveno |
- malnovaltgermana fūst, mezaltfermana vust
Ekzemploj |
- [1] Er blieb wie immer einen Augenblick vor unserem Haus stehen und rief – ein feuriges Pferd, das beim Wiehern den Nacken zurückwirft –, während er die drohende Faust schüttelte: »Es lebe die große liberale Partei!«[1]
- → Li haltis momente, kiel ĉiam, antaŭ nia domo, kaj kriis -- temperamenta ĉevalo reĵetanta sian nukon hene --, streĉante sian provokan pugnon: “Vivu la granda liberala partio!”
- [1] Die Finger sind zur Faust geballt.
Esprimoj (parolturnoj) |
- auf eigene Faust - auf eigenes Risiko, auf eigene Rechnung
- aus der Faust essen
- das Gesicht zur Faust geballt - mit verzogener Miene
- die Faust im Nacken spüren
- die Faust im Sack ballen, die Faust im Sack machen
- die Faust in der Tasche ballen
- jemandem die Faust unter die Nase halten
- mit der Faust auf den Tisch hauen, mit der Faust auf den Tisch schlagen
- mit eiserner Faust
- passen wie die Faust aufs Auge
Ŝablono:Karakterizaj vortkombinaĵoj
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- faustdick, fausten, Fäustel, Faustball, Fausthieb, Faustkampf, Fäustling, Faustpfand, Faustrecht, Faustregel, Faustschlag
Tradukoj
- Ŝablono:zh:
- Ŝablono:en: [1] fist → en
- Esperanto: [1] pugno
- finna: [1] nyrkki → fi
- Ŝablono:fr: [1] poing → fr Ŝablono:m, poigne → fr Ŝablono:f
- itala: [1] pugno → it Ŝablono:m
- japana: [1] Ŝablono:t-trans
- kataluna: [1] puny Ŝablono:m
- latina: [1] pugnus → la
- norvega: [1] knyttneve → no
- okcitana: [1] ponh → oc
- pola: [1] pięść → pl
- Ŝablono:rm: [1] pugn Ŝablono:m
- rumana: [1] pumn → ro Ŝablono:m
- Ŝablono:ru: [1] Ŝablono:t-trans Ŝablono:m
- Ŝablono:sv: [1] knytnäve → sv
- Ŝablono:wen:
- hispana: [1] puño → es Ŝablono:m
- hungara: [1] ököl → hu
Referencoj kaj literaturo |
- [1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Faust
- [1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „Faust“.
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Faust“
- [1] canoo.net „Faust“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Faust“.
- ↑ Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p.