Gemüt: Malsamoj inter versioj

El Vikivortaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
simpligas kaj unuformigas sintakson | t=4399 su=629 in=642 at=632 -- only 724 edits left of totally 1354 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0010(!!!) / 000-0000 / 000-0010 | clean up (3) : tab&trailspc&reduceol&killreddot & {{Esperanto-substantivo}}--(c4=3000,0x)-->{{Deklinacio-eo}} & {{c}}--(c4=3000,1x)-->{{utr}} | " {{c}}, {{t|sv|g" -> " {{utr}}, {{t|sv"
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
simpligo (O.R.) | t=438 su=28 in=32 at=30 -- only 164 edits left of totally 193 possible edits | edr / ovr / aft = 010-0000(!!!) / 111-1111 / 010-0000 | "{{IFA}} {{Sonskribo|"--(c10=00070-0000,1x)-->"{{IFA|" | "IFA}} {{Sonskrib" -> "IFA|ɡəˈmyːt}"
Linio 21: Linio 21:


{{Elparolo}}
{{Elparolo}}
:{{IFA}} {{Sonskribo|ɡəˈmyːt}}
:{{IFA|ɡəˈmyːt}}
:{{Aŭdekzemploj}} {{aŭdo|De-Gemüt.ogg|lingvo=de}}
:{{Aŭdekzemploj}} {{aŭdo|De-Gemüt.ogg|lingvo=de}}
:{{Rimoj}} {{Rimo|yːt|Deutsch}}
:{{Rimoj}} {{Rimo|yːt|Deutsch}}


{{Signifoj}} 
{{Signifoj}}
:[1] (Seele) animo
:[1] (Seele) animo
:[2] (Sentiment, Gefühlsäußerung) sentimento, (Herz) koro, (etwas fürs Gemüt) io por la koro, (das geht mir zu Gemüt) tio afliktas mian animon
:[2] (Sentiment, Gefühlsäußerung) sentimento, (Herz) koro, (etwas fürs Gemüt) io por la koro, (das geht mir zu Gemüt) tio afliktas mian animon

Kiel registrite je 03:59, 20 apr. 2019

germana

substantivo , Ŝablono:n

Ununombro

Multenombro

Nominativo das Gemüt

die Gemüter

Genitivo des Gemüts
des Gemütes

der Gemüter

Dativo dem Gemüt
dem Gemüte

den Gemütern

Akuzativo das Gemüt

die Gemüter

Ne plu rajtigitaj skribformoj

ĝis la normoskriba reformo el 1901: Gemüth
Silabseparo
Ge·müt, Ŝablono:Pl. Ge·mü·ter
Elparolo
IFA ɡəˈmyːt 
Ŝablono:Aŭdekzemploj
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
Ŝablono:Rimoj Ŝablono:Rimo
Signifoj
[1] (Seele) animo
[2] (Sentiment, Gefühlsäußerung) sentimento, (Herz) koro, (etwas fürs Gemüt) io por la koro, (das geht mir zu Gemüt) tio afliktas mian animon
[3] Ŝablono:Ψ (Charakter) karaktero, aro de ecoj, kiuj ebligas klasi individuon en psikologian kategorion

Signifoj en la germana:

[1] Gesamtheit der geistigen und seelischen Kräfte eines Menschen; die Wesensart eines Menschen
[2] Empfänglichkeit für Eindrücke, die das Gefühl ansprechen
[3] Mensch, in Bezug auf seine geistig-seelischen Regungen

Ŝablono:Sencparencaj vortoj

[1] Seele, Wesen
Ekzemploj
[1] Sie hat ein kindliches, liebevolles Gemüt.
[1] Der Redner versuchte die aufgebrachten Gemüter zu beruhigen.
[1] Der Regen schlägt mir aufs Gemüt.
[2] Ŝablono:Ekzemploj mankas
[3] Er ist ein ängstliches Gemüt.
Esprimoj (parolturnoj)
ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben
ein sonniges Gemüt haben = Trotz ärgerlicher Umstände gut gelaunt reagieren, (ironisch) ausgesprochen naiv, unbekümmert sein
etwas schlägt auf das Gemüt = Etwas drückt die Stimmung, verursacht schlechte Laune
die Gemüter erhitzen
sich etwas zu Gemüte führen

Ŝablono:Karakterizaj vortkombinaĵoj

[1] ein aufgebrachtes Gemüt, ein erhitztes Gemüt, ein sonniges Gemüt haben
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
gemütlich, Gemütslage, Gemütsmensch, Gemütszustand, gemütvoll

Tradukoj

Ŝablono:eko

Ŝablono:mezo

Ŝablono:fino

Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Gemüt
[?] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)n. gemüt, n.“.
[2, 3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Gemüt
[1] canoo.net „Gemüt
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonGemüt“.
[1, 3] The Free Dictionary „Gemüt

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: Gestüt