Gevatterin: Malsamoj inter versioj

El Vikivortaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Robin Bot (diskuto | kontribuoj)
e Bot: Unuformigo de lingvo-ŝablono laŭ diskuto
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
Per BPA: egalsignoj ĉe 9 ŝabloj kaj interwikioj | t=1025 su=128 in=169 at=128 -- only 1919 edits left of totally 2048 possible edits | edr / ovr / aft = 000-1000(!!!) / 000-1011 / 000-1000 | no & no & no & {{Signifoj}}:1 & {{Tradukoj}}:0 & {{Deveno}}:0 & {{Elparolo}}: ... :0 & {{Frazaĵoj}}:0 & {{Prononco}}:0 & {{Transskribo}}:0 & {{Vidu ankaŭ}}:0 | "} {{Signifoj}} " -> "} ===={{Signifo"
Linio 19: Linio 19:
:[[Helpo:Aŭdekzemplo|Aŭdekzemplo]]: {{manka}}, {{Pl.}} {{manka}}
:[[Helpo:Aŭdekzemplo|Aŭdekzemplo]]: {{manka}}, {{Pl.}} {{manka}}


{{Signifoj}}
===={{Signifoj}}====
:[1] [[baptanino]]
:[1] [[baptanino]]



Kiel registrite je 09:17, 12 apr. 2019

germana

 Substantivo, Ŝablono:f

ununombro

multenombro

nominativo
-

-

genitivo
-

-

dativo
-

-

akuzativo
-

-


Silabseparo

, Ŝablono:pl.

Prononco
IFA: Ŝablono:Sonskribo, Ŝablono:pl. Ŝablono:Sonskribo
Aŭdekzemplo: —, Ŝablono:Pl.

Signifoj

[1] baptanino
Deveno
Ina formo el la prunto-traduko el la latina compater → la „spirita kunpatro“[1]
Ekzemploj
[1] Ich ging hinein. Ich stellte den Koffer ab, und da sah ich Gevatterin Tod, die fiese Nervensäge mit dem unsäglichen Lächeln auf der Treppe sitzen, auf der untersten Stufe.[2]

Tradukoj

Ŝablono:eko

Ŝablono:mezo

  • itala: [1]
  • portugala: [1]
  • rumana: [1]
  • hispana: [1] comadre → es

Ŝablono:fino

Referencoj kaj literaturo
[1] Germana {{Wikipedia2|de|GevatterinŜablono:fino
Referencoj kaj literaturo
[1] Germana Ŝablono:Wikipedia2
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonGevatterin“.
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Hermann Paul: Deutsches Wörterbuch. 10. Auflage, Niemeyer, Tübingen 2002. ISBN 3-484-73057-9
  2. Fernando Vallejo. Der Abgrund [trad. de Svenja Becker]. — Frankfurto ĉe Majno, Suhrkamp, 2004, paĝo 10.