’n: Malsamoj inter versioj

El Vikivortaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
CasteloBot (diskuto | kontribuoj)
e tradukado de fremdlingvaj ŝablonoj
CasteloBot (diskuto | kontribuoj)
e kor {{Vortospeco}}
Linio 1: Linio 1:
== ’n ({{Lingvo|germana}}) ==
== ’n ({{Lingvo|germana}}) ==
=== {{Vortospeco|Artikolo|germana}}, {{Vortospeco|apogaĵo|germana}} ===
=== {{Vortospeco|Artikolo|de}}, {{Vortospeco|apogaĵo|de}} ===


{{Silabseparo}}
{{Silabseparo}}
Linio 30: Linio 30:
:[1, 2] {{Ref-Duden|_n}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|_n}}


=== {{Vortospeco|Partiklo|germana}}, {{Vortospeco|apogaĵo|germana}} ===
=== {{Vortospeco|Partiklo|de}}, {{Vortospeco|apogaĵo|de}} ===


{{Alternativaj skribmanieroj}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[n]], [[-n]]
:[[n]], [[-n]]



Kiel registrite je 08:27, 26 feb. 2017

’n (evidente nevalida lingvokodo)

 Artikolo,  Apogaĵo

Silabseparo
’n
Elparolo
IFA eraro  Ŝablono:Sonskribo
Ŝablono:Aŭdekzemploj  # # Erara uzo de ŝablono {{aŭdo}}. Deviga parametro mankas. # # 
Signifoj
[1] Ŝablono:ugs. ein
[2] Ŝablono:ugs. einen

Ŝablono:Samsencaĵoj

[2] ’nen
Ekzemploj
[1] Du bist ’n Idiot.
[2] Er sucht ’n Job.

Tradukoj

Ŝablono:eko

Ŝablono:mezo

  • itala: [1]

Ŝablono:fino

Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Duden enrete „’n

 Partiklo,  Apogaĵo

Alternativaj skribmanieroj
n, -n
Silabseparo
’n
Elparolo
IFA eraro  Ŝablono:Sonskribo
Ŝablono:Aŭdekzemploj  # # Erara uzo de ŝablono {{aŭdo}}. Deviga parametro mankas. # # 
Signifoj

 

[1] Partikulo en demandoj, kiu
[a] esprimas partoprenon de la parolanto: do, nu
[b] esprimas la urĝon de la demando

Signifoj en la germana:

[1] Partikel in Fragesätzen, die
[a] die Anteilnahme des Sprechers ausdrückt
[b] die Dringlichkeit der Frage ausdrückt
Deveno
apogita formo de denn
Ekzemploj
[1] Was ’n das? (standard-parole: Was ist denn das?)
[1] Was ’n los? (standard-parole: Was ist denn los?)

Ŝablono:Interlinio

Tradukoj

Ŝablono:eko

Ŝablono:mezo

  • itala: [1]

Ŝablono:fino

Referencoj kaj literaturo
[1] Frans Plank: Was machsten so? Universität Konstanz 2013. PDF-Datei