angreifen: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
e +tradukado de fremdlingvaj ŝablonoj |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
agaci, agresi, ataki, ekataki, ekkapti, invadi, kolizii |
agaci, agresi, ataki, ekataki, ekkapti, invadi, kolizii |
||
== angreifen ({{ |
== angreifen ({{Lingvo|germana}}) == |
||
=== {{ |
=== {{Vortospeco|Verb|germana}} === |
||
{{Germana verbo (superrigardo) |
|||
{{Deutsch Verb Übersicht |
|||
|Präsens_ich=greife an |
|Präsens_ich=greife an |
||
|Präsens_du=greifst an |
|Präsens_du=greifst an |
||
Linio 16: | Linio 16: | ||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Silabseparo}} |
||
:an·grei·fen, {{ |
:an·grei·fen, {{is-tempo}} griff an, {{Part.}} an·ge·grif·fen |
||
{{ |
{{Elparolo}} |
||
:{{ |
:{{IFA}} {{Sonskribo|ˈanˌɡʀaɪ̯fn̩}}, {{is-tempo}} {{Sonskribo|ˌɡʀɪf ˈan}}, {{Part.}} {{Sonskribo|ˈanɡəˌɡʀɪfn̩}} |
||
:{{ |
:{{Aŭdekzemploj}} {{aŭdo|De-angreifen.ogg|lingvo=de}}, {{aŭdo|De-at-angreifen.ogg|lingvo=de}} |
||
{{Bedeutungen}} |
{{Bedeutungen}} |
||
Linio 28: | Linio 28: | ||
:[3] ''süddeutsch, österreichisch:'' jemanden anfassen oder berühren |
:[3] ''süddeutsch, österreichisch:'' jemanden anfassen oder berühren |
||
{{ |
{{Deveno}} |
||
:[[mittelhochdeutsch]]: ''an[e]grīfen,'' [[althochdeutsch]]: ''anagrīfan:'' „berühren“, „Hand an etwas legen“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}</ref> |
:[[mittelhochdeutsch]]: ''an[e]grīfen,'' [[althochdeutsch]]: ''anagrīfan:'' „berühren“, „Hand an etwas legen“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}</ref> |
||
{{Sencparencaj vortoj}} |
|||
{{Sinnverwandte Wörter}} |
|||
:[1] [[attackieren]] |
:[1] [[attackieren]] |
||
{{ |
{{Subnocioj}} |
||
:[1] [[plänkeln]] |
:[1] [[plänkeln]] |
||
{{ |
{{Ekzemploj}} |
||
:[1] Die Kreuzritter ''griffen'' die unbewaffneten Andersgläubigen ''an''. |
:[1] Die Kreuzritter ''griffen'' die unbewaffneten Andersgläubigen ''an''. |
||
:[1] „Armeetruppen ''griffen'' die Millionenstadt Regimegegnern zufolge mit Kampfhubschraubern ''an.''“<ref>{{Literatur | Titel=Syrische Regierung greift Aleppo mit Kampfhubschraubern an | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=29 | Monat=Juli |Jahr=2012 | Seiten=4}}</ref> |
:[1] „Armeetruppen ''griffen'' die Millionenstadt Regimegegnern zufolge mit Kampfhubschraubern ''an.''“<ref>{{Literatur | Titel=Syrische Regierung greift Aleppo mit Kampfhubschraubern an | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=29 | Monat=Juli |Jahr=2012 | Seiten=4}}</ref> |
||
:[3] Wir sitzen im Trooper, und es ist so gegen vier Uhr am Morgen, nur noch Geladene sind da, und auch der Generaldirektor, der um Gottes Willen kein Generaldirektor ist, sondern vielleicht ein Aufseher oder so etwas, und der will, was er immer will, nämlich mir den Busen ''angreifen,'' weil der angeblich eine Sonderklasse ist.<ref>Michael Köhlmeier: ''Sunrise,'' Haymon, 1994 (2. Ausgabe), ISBN 3-85218-160-7, Seite 62</ref> |
:[3] Wir sitzen im Trooper, und es ist so gegen vier Uhr am Morgen, nur noch Geladene sind da, und auch der Generaldirektor, der um Gottes Willen kein Generaldirektor ist, sondern vielleicht ein Aufseher oder so etwas, und der will, was er immer will, nämlich mir den Busen ''angreifen,'' weil der angeblich eine Sonderklasse ist.<ref>Michael Köhlmeier: ''Sunrise,'' Haymon, 1994 (2. Ausgabe), ISBN 3-85218-160-7, Seite 62</ref> |
||
{{ |
{{Vortfaradoj}} |
||
:[1, 2] [[Angreifer]], [[Angegriffener]], [[Angriff]], [[angreifbar]] |
:[1, 2] [[Angreifer]], [[Angegriffener]], [[Angriff]], [[angreifbar]] |
||
==== |
==== {{Tradukoj}} ==== |
||
{{eko}} |
|||
{{Ü-Tabelle|Ü-links= |
|||
*{{bg}}: [1] {{ |
*{{bg}}: [1] {{t-trans|bg|атакувам|atakúvam}} |
||
*{{en}}: [1] to {{ |
*{{en}}: [1] to {{t|en|attack}}, to {{t|en|affect}}, [2] to {{t|en|affect}}, [3] {{t|en|touch}} |
||
*{{fr}}: [1] {{ |
*{{fr}}: [1] {{t|fr|attaquer}} |
||
*{{ja}}: [1] {{ |
*{{ja}}: [1] {{t-trans|ja|攻撃する|こうげきする, kôgeki suru}}, {{t-trans|ja|討つ|うつ, utsu}}, {{t-trans|ja|攻める|せめる, semeru}} |
||
*{{la}}: [1] {{ |
*{{la}}: [1] {{t|la|petere}}, {{t|la|aggredi}}, {{t|la|adoriri}}, {{t|la|impugnare}}, {{t|la|oppugnare}}, {{t|la|bellum inferre}}, {{t|la|signa inferre}} |
||
{{mezo}} |
|||
|Ü-rechts= |
|||
*{{no}}: [1-2] {{ |
*{{no}}: [1-2] {{t|no|angripe}}, [3] {{t|no|ta på}}, {{t|no|røre ved}} |
||
**{{nb}}: [3] {{ |
**{{nb}}: [3] {{t|nb|berøre}} |
||
*{{pl}}: [1] {{ |
*{{pl}}: [1] {{t|pl|atakować}}, {{t|pl|zaatakować}} |
||
*{{ru}}: [1] {{ |
*{{ru}}: [1] {{t-trans|ru|нападать|}} |
||
*{{sv}}: [1] {{ |
*{{sv}}: [1] {{t|sv|angripa}}, {{t|sv|anfalla}} |
||
*{{es}}: [1] {{ |
*{{es}}: [1] {{t|es|atacar}}, {{t|es|afectar}} |
||
{{fino}} |
|||
}} <!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link rechts unterhalb des Bearbeitungsfensters --> |
|||
{{ |
{{Referencoj}} |
||
:[1–3] {{Ref-Grimm|angreifen}} |
:[1–3] {{Ref-Grimm|angreifen}} |
||
:[1–3] {{Ref-DWDS|angreifen}} |
:[1–3] {{Ref-DWDS|angreifen}} |
||
Linio 69: | Linio 69: | ||
:[3] {{Ref-OEWBRetti|angreifen}} |
:[3] {{Ref-OEWBRetti|angreifen}} |
||
{{ |
{{Fontoj}} |
||
[[br:angreifen]] |
[[br:angreifen]] |
Kiel registrite je 19:10, 18 feb. 2017
agaci, agresi, ataki, ekataki, ekkapti, invadi, kolizii
angreifen (evidente nevalida lingvokodo)
Verb
Tempo | Persono | Vortformo |
---|---|---|
As-tempo | ich | greife an |
du | greifst an | |
er, sie, es | greift an | |
Is-tempo | ich | griff an |
Participo 2 | angegriffen | |
Subjunktivo 2 | ich | griffe an |
U-modo | Ununombro | greif an |
Multenombro | greift an | |
Helpa verbo | haben | |
Ĉiuj aliaj formoj: angreifen (konjugacio) |
Silabseparo |
- an·grei·fen, Ŝablono:is-tempo griff an, Ŝablono:Part. an·ge·grif·fen
Elparolo |
- IFA: eraro Ŝablono:Sonskribo, Ŝablono:is-tempo Ŝablono:Sonskribo, Ŝablono:Part. Ŝablono:Sonskribo
- Ŝablono:Aŭdekzemploj
,Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero) Sono : ( lingvo -de-,
dialekto -AT-) (dosiero)
Signifoj en la germana:
- [1] verbal oder physisch jemanden oder etwas attackieren
- [2] zu versuchen eine These zu falsifizieren oder eine Meinung als falsch aufzudecken
- [3] süddeutsch, österreichisch: jemanden anfassen oder berühren
Deveno |
- mittelhochdeutsch: an[e]grīfen, althochdeutsch: anagrīfan: „berühren“, „Hand an etwas legen“[1]
- [1] attackieren
- [1] plänkeln
Ekzemploj |
- [1] Die Kreuzritter griffen die unbewaffneten Andersgläubigen an.
- [1] „Armeetruppen griffen die Millionenstadt Regimegegnern zufolge mit Kampfhubschraubern an.“[2]
- [3] Wir sitzen im Trooper, und es ist so gegen vier Uhr am Morgen, nur noch Geladene sind da, und auch der Generaldirektor, der um Gottes Willen kein Generaldirektor ist, sondern vielleicht ein Aufseher oder so etwas, und der will, was er immer will, nämlich mir den Busen angreifen, weil der angeblich eine Sonderklasse ist.[3]
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- [1, 2] Angreifer, Angegriffener, Angriff, angreifbar
Tradukoj
- bulgara: [1] Ŝablono:t-trans
- Ŝablono:en: [1] to attack → en, to affect → en, [2] to affect → en, [3] touch → en
- Ŝablono:fr: [1] attaquer → fr
- japana: [1] Ŝablono:t-trans, Ŝablono:t-trans, Ŝablono:t-trans
- latina: [1] petere → la, aggredi → la, adoriri → la, impugnare → la, oppugnare → la, bellum inferre → la, signa inferre → la
- norvega: [1-2] angripe → no, [3] ta på → no, røre ved → no
- libroparola norvega: [3] berøre
- pola: [1] atakować → pl, zaatakować → pl
- Ŝablono:ru: [1] Ŝablono:t-trans
- Ŝablono:sv: [1] angripa → sv, anfalla → sv
- hispana: [1] atacar → es, afectar → es
Referencoj kaj literaturo |
- [1–3] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „angreifen“.
- [1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „angreifen“
- [1, 2] canoo.net „angreifen“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „angreifen“.
- [1–3] The Free Dictionary „angreifen“
- [3] Datumbanko pri la germana lingvo en Aŭstrujo „angreifen“
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 4. Auflage. Band 7 Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich ISBN 978-3-411-04074-2
- ↑ Syrische Regierung greift Aleppo mit Kampfhubschraubern an. In: Berliner Morgenpost. paĝo 4
- ↑ Michael Köhlmeier: Sunrise, Haymon, 1994 (2. Ausgabe), ISBN 3-85218-160-7, Seite 62
Kategorioj:
- Evidente nevalida lingvokodo
- Evidente nevalida lingvokodo nome (germana)
- Evidente nevalida lingvokodo loke (Lingvo)
- Kapvorto (evidente nevalida lingvokodo)
- Evidente nevalida lingvokodo loke (Vortospeco)
- Verb (evidente nevalida lingvokodo)
- Verb
- diag-vs-majusklo
- Bontenado pri mankanta sonskribo
- diag-erara-uzo-de-auxdo-lingvo
- Tradukoj