stehen: Malsamoj inter versioj

El Vikivortaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
UT-interwiki-Bot (diskuto | kontribuoj)
e robota aldono de: ca:stehen
CasteloBot (diskuto | kontribuoj)
e tradukado de fremdlingvaj ŝablonoj
Linio 1: Linio 1:
== stehen ({{Lingvo|germana}}) ==
== stehen ({{Lingvo|germana}}) ==
=== {{Wortart|Verbo|Deutsch}}, {{unreg.}} ===
=== {{Vortospeco|Verbo|germana}}, {{unreg.}} ===


{{Germana verbo (superrigardo)
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=stehe
|Präsens_ich=stehe
|Präsens_du=stehst
|Präsens_du=stehst
Linio 17: Linio 17:
}}
}}


{{Anmerkung}}
{{Rimarko}}
:Das Hilfsverb „sein“ wird vor allem in Süddeutschland, der Schweiz und Österreich verwendet.
:Das Hilfsverb „sein“ wird vor allem in Süddeutschland, der Schweiz und Österreich verwendet.


{{Worttrennung}}
{{Silabseparo}}
:ste·hen, {{Prät.}} stand, {{Part.}} ge·stan·den
:ste·hen, {{is-tempo}} stand, {{Part.}} ge·stan·den


{{Aussprache}}
{{Elparolo}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːən}}, {{Prät.}} {{Lautschrift|ʃtant}}, {{Part.}} {{Lautschrift|ɡəˈʃtandn̩}}
:{{IFA}} {{Sonskribo|ˈʃteːən}}, {{is-tempo}} {{Sonskribo|ʃtant}}, {{Part.}} {{Sonskribo|ɡəˈʃtandn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-stehen.ogg}} {{Audio|De-at-stehen.ogg|spr=at}}, {{Prät.}} {{Audio|}}, {{Part.}} {{Audio|}}
:{{Aŭdekzemploj}} {{aŭdo|De-stehen.ogg|lingvo=de}} {{aŭdo|De-at-stehen.ogg|lingvo=de}}, {{is-tempo}} {{aŭdo||lingvo=de}}, {{Part.}} {{aŭdo||lingvo=de}}
:{{Reime}} {{Reim|eːən|Deutsch}}
:{{Rimoj}} {{Rimo|eːən|Deutsch}}


{{Signifoj}} 
{{Signifoj}} 
Linio 40: Linio 40:
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{QS Herkunft|fehlt}}


{{Synonyme}}
{{Samsencaĵoj}}
:[2] [[befinden|sich befinden]], [[aufhalten|sich aufhalten]]
:[2] [[befinden|sich befinden]], [[aufhalten|sich aufhalten]]


{{Gegenwörter}}
{{Kontraŭvortoj}}
:[1] [[gehen]], [[hocken]], [[liegen]], [[sitzen]]
:[1] [[gehen]], [[hocken]], [[liegen]], [[sitzen]]


{{Beispiele}}
{{Ekzemploj}}
:[1] Er ''steht'' auf dem Teppich.
:[1] Er ''steht'' auf dem Teppich.
:[1] „Schließlich habe ich die Freymarckstraße erreicht und ''bin'' vor dem schmutzigen, mir Muschelkalk beworfenen Haus ''gestanden.''“<ref>Wolfgang Weyrauch, Das verlorene Erbe, in: derselbe, Auf der bewegten Erde, Baden-Baden o.&nbsp;J.: Signal-Verlag Hans Frevert, „Lizenzausgabe mit Genehmigung des Walter Verlag AG, Olten 1967“</ref>
:[1] „Schließlich habe ich die Freymarckstraße erreicht und ''bin'' vor dem schmutzigen, mir Muschelkalk beworfenen Haus ''gestanden.''“<ref>Wolfgang Weyrauch, Das verlorene Erbe, in: derselbe, Auf der bewegten Erde, Baden-Baden o.&nbsp;J.: Signal-Verlag Hans Frevert, „Lizenzausgabe mit Genehmigung des Walter Verlag AG, Olten 1967“</ref>
Linio 57: Linio 57:
:[5] Blau ''steht'' dir sehr gut!
:[5] Blau ''steht'' dir sehr gut!


{{Redewendungen}}
{{Esprimoj}}
:[[am Scheideweg stehen]], [[auf dem Schlauch stehen]], [[jemandem steht das Wasser bis zum Hals]]/[[jemandem steht das Wasser bis zur Kehle]], [[jemanden im Regen stehen lassen]], [[sich die Beine in den Bauch stehen]]/[[sich die Beine in den Leib stehen]], [[unter jemandes Fuchtel stehen]]
:[[am Scheideweg stehen]], [[auf dem Schlauch stehen]], [[jemandem steht das Wasser bis zum Hals]]/[[jemandem steht das Wasser bis zur Kehle]], [[jemanden im Regen stehen lassen]], [[sich die Beine in den Bauch stehen]]/[[sich die Beine in den Leib stehen]], [[unter jemandes Fuchtel stehen]]


{{Karakterizaj vortkombinaĵoj}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[?] zur [[Debatte]] ''stehen,'' zur [[Verfügung]] ''stehen,'' zur [[Wahl]] ''stehen,'' zur [[Rede]] ''stehen,'' unter [[Verdacht]] ''stehen,'' seinen [[Mann]] ''stehen,'' [[zusammen]] ''stehen,'' [[Posten]] ''stehen,'' dazu ''stehen'' (= es nicht bereuen oder bedauern), auf jemanden ''stehen'' (= in jemanden verliebt sein), hinter jemandem ''stehen'' (= jemanden unterstützen), jemandem (oder jemanden) zu ''stehen'' kommen (= jemanden kosten, jemandem Kosten oder Nachteile auferlegen)<!--bei Lessing mit Dativ: „... ohne mich daran zu kehren, wie teuer ihm diese Erlaubnis zu stehen komme“, Miss Sara Sampson, 3. Aufzug, 3. Auftritt-->
:[?] zur [[Debatte]] ''stehen,'' zur [[Verfügung]] ''stehen,'' zur [[Wahl]] ''stehen,'' zur [[Rede]] ''stehen,'' unter [[Verdacht]] ''stehen,'' seinen [[Mann]] ''stehen,'' [[zusammen]] ''stehen,'' [[Posten]] ''stehen,'' dazu ''stehen'' (= es nicht bereuen oder bedauern), auf jemanden ''stehen'' (= in jemanden verliebt sein), hinter jemandem ''stehen'' (= jemanden unterstützen), jemandem (oder jemanden) zu ''stehen'' kommen (= jemanden kosten, jemandem Kosten oder Nachteile auferlegen)<!--bei Lessing mit Dativ: „... ohne mich daran zu kehren, wie teuer ihm diese Erlaubnis zu stehen komme“, Miss Sara Sampson, 3. Aufzug, 3. Auftritt-->


{{Wortbildungen}}
{{Vortfaradoj}}
:[[Adjektiv]]e: [[stehend]]
:[[Adjektiv]]e: [[stehend]]
:[[Substantiv]]e: [[Stand]], [[Ständer]], [[Stehen]], [[Stehplatz]], [[Stehtisch]]
:[[Substantiv]]e: [[Stand]], [[Ständer]], [[Stehen]], [[Stehplatz]], [[Stehtisch]]
Linio 69: Linio 69:


==== {{Tradukoj}} ====
==== {{Tradukoj}} ====
{{eko}}
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{eu}}: [1] {{Ü|eu|egon}}, [3] zutik {{Ü|eu|egon}}
*{{eu}}: [1] {{t|eu|egon}}, [3] zutik {{t|eu|egon}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|stand}}; [5] {{Ü|en|become}}
*{{en}}: [1] {{t|en|stand}}; [5] {{t|en|become}}
*{{fi}}: [1, 2] {{Ü|fi|seisoa}}, {{Ü|fi|seistä}}
*{{fi}}: [1, 2] {{t|fi|seisoa}}, {{t|fi|seistä}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|être debout}}
*{{fr}}: [1] {{t|fr|être debout}}
*{{id}}: [1] {{Ü|id|berdiri}}
*{{id}}: [1] {{t|id|berdiri}}
*{{ia}}: [1–3] {{Ü|ia|star}}
*{{ia}}: [1–3] {{t|ia|star}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|立つ|たつ, tatsu}}; [2] {{Üt|ja|居る|いる, iru}} (Lebewesen), {{Üt|ja|有る|ある, aru}} (Dinge)
*{{ja}}: [1] {{t-trans|ja|立つ|たつ, tatsu}}; [2] {{t-trans|ja|居る|いる, iru}} (Lebewesen), {{t-trans|ja|有る|ある, aru}} (Dinge)
*{{lv}}: [1] {{Ü|lv|stāvēt}}
*{{lv}}: [1] {{t|lv|stāvēt}}
*{{nl}}: [1–3] {{Ü|nl|staan}}
*{{nl}}: [1–3] {{t|nl|staan}}
*{{no}}: [1–4] {{Ü|no|stå}}; [5] {{Ü|no|kle}}
*{{no}}: [1–4] {{t|no|stå}}; [5] {{t|no|kle}}
{{mezo}}
|Ü-rechts=
*{{pl}}: [1–4] {{Ü|pl|stac}}
*{{pl}}: [1–4] {{t|pl|stac}}
*{{pt}}: [1, 2] {{Ü|pt|ficar}}, {{Ü|pt|estar}} ; [3] {{Ü|pt|estar de pé}}; [4] {{Ü|pt|estar parado}}
*{{pt}}: [1, 2] {{t|pt|ficar}}, {{t|pt|estar}} ; [3] {{t|pt|estar de pé}}; [4] {{t|pt|estar parado}}
*{{ru}}: [1–4] {{Üt|ru|стоять|stoját'}}; [5] {{Üt|ru|идти|idtí}}, {{Üt|ru|подходить|podhodít'}}
*{{ru}}: [1–4] {{t-trans|ru|стоять|stoját'}}; [5] {{t-trans|ru|идти|idtí}}, {{t-trans|ru|подходить|podhodít'}}
*{{sv}}: [1-4] {{Ü|sv|stå}}
*{{sv}}: [1-4] {{t|sv|stå}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|estar en pie}}; [1–3] {{Ü|es|estar}}; [2] {{Ü|es|encontrar}} (pronominal); [3] {{Ü|es|estar derecho}}; [4] {{Ü|es|parado}}, {{Ü|es|estancado}}, {{Ü|es|estar paralizado}}; [5] {{Ü|es|quedar bien}}, {{Ü|es|sentar bien}}
*{{es}}: [1] {{t|es|estar en pie}}; [1–3] {{t|es|estar}}; [2] {{t|es|encontrar}} (pronominal); [3] {{t|es|estar derecho}}; [4] {{t|es|parado}}, {{t|es|estancado}}, {{t|es|estar paralizado}}; [5] {{t|es|quedar bien}}, {{t|es|sentar bien}}
*{{cs}}: [1–4] {{Ü|cs|stát}}
*{{cs}}: [1–4] {{t|cs|stát}}
*{{tr}}: [1, 4] {{Ü|tr|durmak}} (stehen (bleiben)); [2, 3] {{Ü|tr|bulunmak}}, {{Ü|tr|kalmak}}, {{Ü|tr|olmak}}; [4] {{Ü|tr|uymak}} (passen)
*{{tr}}: [1, 4] {{t|tr|durmak}} (stehen (bleiben)); [2, 3] {{t|tr|bulunmak}}, {{t|tr|kalmak}}, {{t|tr|olmak}}; [4] {{t|tr|uymak}} (passen)
*{{uk}}: [1–4] {{Üt|uk|стояти|stojáty}}
*{{uk}}: [1–4] {{t-trans|uk|стояти|stojáty}}
*{{hu}}: [1, 2] {{Ü|hu|álni}}, {{Ü|hu|állni}}
*{{hu}}: [1, 2] {{t|hu|álni}}, {{t|hu|állni}}
}}
{{fino}}


{{Referenzen}}
{{Referencoj}}
:[1] {{Ref-DWDS|stehen}}
:[1] {{Ref-DWDS|stehen}}
:[1] {{Ref-Canoo|stehen}}
:[1] {{Ref-Canoo|stehen}}
Linio 101: Linio 101:
:[1] {{Ref-PONS|stehen}}
:[1] {{Ref-PONS|stehen}}


{{Referencojn provi|Germana}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}


{{Quellen}}
{{Fontoj}}


{{Ähnlichkeiten 1|[[sehen]], [[Stechen]], [[stechen]], [[stehlen]], [[Steven]]|Anagramme=[[Ethens]], [[sehnte]], [[Thesen]]}}
{{Similaĵoj 1|[[sehen]], [[Stechen]], [[stechen]], [[stehlen]], [[Steven]]|Anagramme=[[Ethens]], [[sehnte]], [[Thesen]]}}


[[ca:stehen]]
[[ca:stehen]]

Kiel registrite je 18:12, 18 feb. 2017

stehen (evidente nevalida lingvokodo)

 Verbo, Ŝablono:unreg.

Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich stehe
du stehst
er, sie, es steht
Is-tempo ich stand
Participo 2   gestanden
Subjunktivo 2 ich stünde
U-modo Ununombro stehe
Multenombro steht
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: stehen (konjugacio)

Ŝablono:Rimarko

Das Hilfsverb „sein“ wird vor allem in Süddeutschland, der Schweiz und Österreich verwendet.
Silabseparo
ste·hen, Ŝablono:is-tempo stand, Ŝablono:Part. ge·stan·den
Elparolo
IFA eraro  Ŝablono:Sonskribo, Ŝablono:is-tempo Ŝablono:Sonskribo, Ŝablono:Part. Ŝablono:Sonskribo
Ŝablono:Aŭdekzemploj
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
Sono :(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)
, Ŝablono:is-tempo  # # Erara uzo de ŝablono {{aŭdo}}. Deviga parametro mankas. # # , Ŝablono:Part.  # # Erara uzo de ŝablono {{aŭdo}}. Deviga parametro mankas. # # 
Ŝablono:Rimoj Ŝablono:Rimo
Signifoj

 

[1] stari

Signifoj en la germana:

[1] sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten
[2] sich irgendwo befinden
[3] sich in einer vertikalen Position befinden
[4] nicht funktionieren, nicht arbeiten
[5] gut passen

Ŝablono:QS Herkunft

Ŝablono:Samsencaĵoj

[2] sich befinden, sich aufhalten

Ŝablono:Kontraŭvortoj

[1] gehen, hocken, liegen, sitzen
Ekzemploj
[1] Er steht auf dem Teppich.
[1] „Schließlich habe ich die Freymarckstraße erreicht und bin vor dem schmutzigen, mir Muschelkalk beworfenen Haus gestanden.[1]
[2] Hier steht es doch geschrieben.
[2] Er stand zwei Stunden lang im Stau.
[2] „Wie Johannes Kepler (1571 bis 1630) im Jahre 1609 gezeigt hat, ist die Erdbahn nicht exakt kreisförmig, sondern angenähert eine Ellipse, in deren einem Brennpunkt die Sonne steht.[2]
[2] „Am Himmel standen einzelne Wölkchen, die aber keinen Regen verhießen.“[3]
[3] In meinem Bücherregal stehen viele Atlanten.
[4] Die alte Uhr, die ich von meinem Großvater geerbt habe, steht.
[5] Blau steht dir sehr gut!
Esprimoj (parolturnoj)
am Scheideweg stehen, auf dem Schlauch stehen, jemandem steht das Wasser bis zum Hals/jemandem steht das Wasser bis zur Kehle, jemanden im Regen stehen lassen, sich die Beine in den Bauch stehen/sich die Beine in den Leib stehen, unter jemandes Fuchtel stehen

Ŝablono:Karakterizaj vortkombinaĵoj

[?] zur Debatte stehen, zur Verfügung stehen, zur Wahl stehen, zur Rede stehen, unter Verdacht stehen, seinen Mann stehen, zusammen stehen, Posten stehen, dazu stehen (= es nicht bereuen oder bedauern), auf jemanden stehen (= in jemanden verliebt sein), hinter jemandem stehen (= jemanden unterstützen), jemandem (oder jemanden) zu stehen kommen (= jemanden kosten, jemandem Kosten oder Nachteile auferlegen)
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
Adjektive: stehend
Substantive: Stand, Ständer, Stehen, Stehplatz, Stehtisch
Verben: abstehen, anstehen, auferstehen, aufstehen, ausstehen, beistehen, bestehen, bevorstehen, darüberstehen, darunterstehen, dastehen, durchstehen, einstehen, entstehen, erstehen, feststehen, gestehen, nachstehen, stillstehen, überstehen, unterstehen, verstehen, vorstehen, widerstehen, zustehen

Tradukoj

Ŝablono:eko

Ŝablono:mezo

Ŝablono:fino

Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „stehen
[1] canoo.net „stehen
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonstehen“.
[1] The Free Dictionary „stehen
[1] Duden enrete „stehen
[1] wissen.de – Wörterbuch „stehen
[1] PONS – Deutsche Rechtschreibung „stehen
En ĉi tiu kapvorto estas la referencoj ankoraŭ ne provitaj kaj al la signifoj tute ne aŭ neakurate ordonitaj.
Bv. helpi, ilin plibonigi!
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Wolfgang Weyrauch, Das verlorene Erbe, in: derselbe, Auf der bewegten Erde, Baden-Baden o. J.: Signal-Verlag Hans Frevert, „Lizenzausgabe mit Genehmigung des Walter Verlag AG, Olten 1967“
  2. Ŝablono:Internetquelle
  3. Allein in der Wildnis. Carlsen Verlag, Hamburg ISBN 9783551352248, paĝo 71.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: sehen, Stechen, stechen, stehlen, Steven