Fahrstuhl: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
per BPA: forigas fuŝojn pri prononco | t=5020 su=526 in=537 at=526 -- only 726 edits left of totally 1253 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0000 / 000-0011 / 000-0000 | cuzero & "{{aŭdo||lingvo=de}}"--(c10=00070-0000,1x)-->"" (removed) & "|lingv ... =en}}" & ":·, {{pret}} ·, {{part.}} ·"--(c10=00070-0000,0x)-->"" (removed) | "} :{{aŭdo||ling" -> ": ===={{Signifo" |
rektigas simpligas uniformigas diversajn ŝablonalvokojn | t=25682 su=2840 in=2961 at=2853 -- only 729 edits left of totally 3570 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0000 / 000-0011 / 000-0000 | clup(3):$A0(-0)&tab#trailspc#reduceol(-0) & {{Audio}}--(c10=10070-0000,0x)--> ... ina}} & {{Karakterizaj vortkombinaĵoj}}--(c10=10070-0000,1x)-->{{Frazaĵoj}} | " {{Pl.}} Fahr·s" -> " {{plur}} Fahr·" |
||
Linio 18: | Linio 18: | ||
{{Silabseparo}} |
{{Silabseparo}} |
||
:Fahr·stuhl, {{ |
:Fahr·stuhl, {{plur}} Fahr·stüh·le |
||
{{Elparolo}} |
{{Elparolo}} |
||
Linio 49: | Linio 49: | ||
:[1] „Endlich war der ''Fahrstuhl'' da.“<ref>{{Literaturo | Autor=J. D. Salinger | Titel= Der Fänger im Roggen | TitelErg= Roman| Auflage= 19. | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek |Jahr= 2014| Seiten= 245.|ISBN= 978-3-499-23539-9}} Englisches Original 1951.</ref> |
:[1] „Endlich war der ''Fahrstuhl'' da.“<ref>{{Literaturo | Autor=J. D. Salinger | Titel= Der Fänger im Roggen | TitelErg= Roman| Auflage= 19. | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek |Jahr= 2014| Seiten= 245.|ISBN= 978-3-499-23539-9}} Englisches Original 1951.</ref> |
||
{{Frazaĵoj}} |
|||
{{Karakterizaj vortkombinaĵoj}} |
|||
:[1] den ''Fahrstuhl'' nehmen, ''Fahrstuhl'' fahren |
:[1] den ''Fahrstuhl'' nehmen, ''Fahrstuhl'' fahren |
||
Linio 56: | Linio 56: | ||
===={{Tradukoj}}==== |
===={{Tradukoj}}==== |
||
{{eko}} |
{{trad-eko}} |
||
*{{bg}}: [1] {{t|bg|асансьор|}} {{m}} |
*{{bg}}: [1] {{t|bg|асансьор|}} {{m}} |
||
*{{en}}: [1] {{brita|:}} {{t|en|lift}}, {{amer.|:}} {{t|en|elevator}} |
*{{en}}: [1] {{brita|:}} {{t|en|lift}}, {{amer.|:}} {{t|en|elevator}} |
||
Linio 63: | Linio 63: | ||
*{{it}}: [1] {{t|it|ascensore}} {{m}} |
*{{it}}: [1] {{t|it|ascensore}} {{m}} |
||
*{{ja}}: [1] {{t|ja|エレベーター|erebêta}} |
*{{ja}}: [1] {{t|ja|エレベーター|erebêta}} |
||
{{mezo}} |
{{trad-mezo}} |
||
*{{lt}}: [1] {{t|lt|liftas}} {{m}} |
*{{lt}}: [1] {{t|lt|liftas}} {{m}} |
||
*{{no}}: [1] {{t|no|heis}} {{m}} |
*{{no}}: [1] {{t|no|heis}} {{m}} |
||
Linio 72: | Linio 72: | ||
*{{cs}}: [1] {{t|cs|výtah}} {{m}} |
*{{cs}}: [1] {{t|cs|výtah}} {{m}} |
||
*{{hu}}: [1] {{t|hu|lift}} |
*{{hu}}: [1] {{t|hu|lift}} |
||
{{fino}} |
{{trad-fino}} |
||
{{Referencoj}} |
{{Referencoj}} |
Kiel registrite je 14:52, 28 jun. 2019
germana
Substantivo, Ŝablono:m
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | der Fahrstuhl
|
die Fahrstühle
|
Genitivo | des Fahrstuhls des Fahrstuhles
|
der Fahrstühle
|
Dativo | dem Fahrstuhl dem Fahrstuhle
|
den Fahrstühlen
|
Akuzativo | den Fahrstuhl
|
die Fahrstühle
|
Silabseparo |
- Fahr·stuhl, plurnombro: Fahr·stüh·le
Elparolo |
- IFA: ˈfaːɐ̯ˌʃtuːl
Signifoj
- [1] suprenveturilo; homlevilo, homŝarĝilo; mit einem Fahrstuhl hinauffahren, suprenveturi
Signifoj en la germana:
- [1] Anlage mit der Fähigkeit, durch eine Kabine Personen und Gegenstände vertikal nach oben oder unten zu befördern
Deveno |
- Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs fahren und Stuhl
- [1] Aufzug, Aufzugsanlage, Lift
- [1] Rolltreppe, Treppenhaus
Ekzemploj |
- [1] Um in den 12. Stock zu gelangen, müssen Sie den Fahrstuhl nehmen.
- [1] „Endlich war der Fahrstuhl da.“[1]
Frazaĵoj |
- [1] den Fahrstuhl nehmen, Fahrstuhl fahren
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
Tradukoj
|
Referencoj kaj literaturo |
- [1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Lift
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Fahrstuhl“
- [1] canoo.net „Fahrstuhl“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Fahrstuhl“.
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Der Fänger im Roggen. Roman. 19. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek ISBN 978-3-499-23539-9, paĝo 245. Englisches Original 1951.