ablegen: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
simpligo | t=17679 su=2210 in=3208 at=2396 -- only 629 edits left of totally 2840 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0001(!!!) / 000-0011 / 000-0001 | "{{IFA}} {{Sonskribo|"--(c10=00070-0000,1x)-->"{{IFA|" | "IFA}} {{Sonskrib" -> "IFA|ˈapˌleːɡ" |
unu fam(aĉo) sufiĉas | t=2036 su=287 in=296 at=287 -- only 51 edits left of totally 339 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0001(!!!) / 000-0011 / 000-0001 | clup(3):$A0(-0)&tab#trailspc#reduceol(-0) & {{ugs.}}--(c10=10070-0000,1x)-->{{fam.}} & {{Fam.}}--(c10=10070-0000,0x)-->{{fam.}} | "({{ugs.}}); [6] " -> "({{fam.}}); [6] " |
||
Linio 54: | Linio 54: | ||
{{mezo}} |
{{mezo}} |
||
*{{nl}}: [2] {{t|nl|archiveren}}; [7] {{t|nl|afleggen}}, {{t|nl|afvaren}} |
*{{nl}}: [2] {{t|nl|archiveren}}; [7] {{t|nl|afleggen}}, {{t|nl|afvaren}} |
||
*{{sv}}: [1] {{t|sv|lägga ner}}, {{t|sv|lägga bort}}; [2] {{t|sv|lägga undan}}; [3] {{t|sv|lägga av}}, {{t|sv|ta av}}; [4] vgl. adj. {{t|sv|avlagd}}; [5] {{t|sv|bryta}} (Last), {{t|sv|lägga av med}} ({{ |
*{{sv}}: [1] {{t|sv|lägga ner}}, {{t|sv|lägga bort}}; [2] {{t|sv|lägga undan}}; [3] {{t|sv|lägga av}}, {{t|sv|ta av}}; [4] vgl. adj. {{t|sv|avlagd}}; [5] {{t|sv|bryta}} (Last), {{t|sv|lägga av med}} ({{fam.}}); [6] {{t|sv|avlägga}}; [7] {{t|sv|lägga ut}} |
||
*{{es}}: [1, 3] {{t|es|quitar}}, {{t|es|deponer}}; [2] {{t|es|archivar}}; [3] {{t|es|quitarse}} |
*{{es}}: [1, 3] {{t|es|quitar}}, {{t|es|deponer}}; [2] {{t|es|archivar}}; [3] {{t|es|quitarse}} |
||
{{fino}} |
{{fino}} |
Kiel registrite je 17:49, 21 maj. 2019
germana
Verbo
Tempo | Persono | Vortformo |
---|---|---|
As-tempo | ich | {{{Präsens_ich}}} |
du | {{{Präsens_du}}} | |
er, sie, es | {{{Präsens_er, sie, es}}} | |
Is-tempo | ich | {{{Präteritum_ich}}} |
Participo 2 | abgelegt | |
Subjunktivo 2 | ich | legte ab |
U-modo | Ununombro | lege ab! |
Multenombro | legt ab! | |
Helpa verbo | haben | |
Ĉiuj aliaj formoj: ablegen (konjugacio) |
Silabseparo |
- ab·le·gen, Ŝablono:is-tempo leg·te ab, Ŝablono:Part. ab·ge·legt
Elparolo |
- IFA: ˈapˌleːɡn̩ , Ŝablono:is-tempo Ŝablono:Sonskribo, Ŝablono:Part. Ŝablono:Sonskribo
Signifoj
- [1] subdorsiĝi, levi la ankron
- [2] arkivi
- [3] demeti vestaĵon
Signifoj en la germana:
- [1] fortlegen, niederlegen, irgendwohin legen
- [2] etwas was bearbeitet ist, nicht mehr benötigt wird, zur Aufbewahrung weglegen
- [3] ein Kleidungsstück ausziehen
- [4] nicht mehr tragen
- [5] sich von etwas frei machen
- [6] auf schriftliche oder mündliche Weise etwas, was von dem Betreffenden als Beweis für etwas gefordert wird
- [7] von der Anlegestelle wieder wegfahren
- [3] ausziehen
- [6] absolvieren
Ekzemploj |
- [1] eine Last ablegen, einen Telefonhörer ablegen
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
Tradukoj
- Ŝablono:en: [1] put down → en, lay down → en; [3] take off → en; [5] get rid of → en; [6] take → en, sit → en, give → en (atestilon)
- Ŝablono:fr: [1] poser → fr, déposer → fr, reposer → fr; [2] mettre en attente → fr; [3] retirer → fr; [4] déposer → fr; [5] se débarrasser → fr
- itala: [1]
- kataluna: [2] arxivar; [3] treure's una peça de roba; [5] deixar un costum; [6] examinar-se; [7] salpar
- nederlanda: [2] archiveren → nl; [7] afleggen → nl, afvaren → nl
- Ŝablono:sv: [1] lägga ner → sv, lägga bort → sv; [2] lägga undan → sv; [3] lägga av → sv, ta av → sv; [4] vgl. adj. avlagd → sv; [5] bryta → sv (Last), lägga av med → sv (fam.); [6] avlägga → sv; [7] lägga ut → sv
- hispana: [1, 3] quitar → es, deponer → es; [2] archivar → es; [3] quitarse → es
Referencoj kaj literaturo |
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ablegen“
- [1] canoo.net „ablegen“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „ablegen“.