’n: Malsamoj inter versioj

El Vikivortaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
CasteloBot (diskuto | kontribuoj)
e tradukado de fremdlingvaj ŝablonoj
Linio 1: Linio 1:
== ’n ({{Lingvo|germana}}) ==
== ’n ({{Lingvo|germana}}) ==
=== {{Wortart|Artikolo|Deutsch}}, {{Wortart|apogaĵo|germana}} ===
=== {{Vortospeco|Artikolo|germana}}, {{Vortospeco|apogaĵo|germana}} ===


{{Worttrennung}}
{{Silabseparo}}
:’n
:’n


{{Aussprache}}
{{Elparolo}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n̩}}
:{{IFA}} {{Sonskribo|n̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Aŭdekzemploj}} {{aŭdo||lingvo=de}}


{{Signifoj}}
{{Signifoj}}
Linio 13: Linio 13:
:[2] {{ugs.|:}} [[einen]]
:[2] {{ugs.|:}} [[einen]]


{{Synonyme}}
{{Samsencaĵoj}}
:[2] [[’nen]]
:[2] [[’nen]]


{{Beispiele}}
{{Ekzemploj}}
:[1] Du bist ''’n'' Idiot.
:[1] Du bist ''’n'' Idiot.
:[2] Er sucht ''’n'' Job.
:[2] Er sucht ''’n'' Job.


==== Tradukoj ====
==== Tradukoj ====
{{eko}}
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
*{{en}}: [1] {{t|en|}}
{{mezo}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|}}
*{{it}}: [1] {{t|it|}}
}}
{{fino}}


{{Referenzen}}
{{Referencoj}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|_n}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|_n}}


=== {{Wortart|Partiklo|Deutsch}}, {{Wortart|apogaĵo|Deutsch}} ===
=== {{Vortospeco|Partiklo|germana}}, {{Vortospeco|apogaĵo|germana}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[n]], [[-n]]
:[[n]], [[-n]]


{{Worttrennung}}
{{Silabseparo}}
:’n
:’n


{{Aussprache}}
{{Elparolo}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n̩}}
:{{IFA}} {{Sonskribo|n̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Aŭdekzemploj}} {{aŭdo||lingvo=de}}


{{Signifoj}} 
{{Signifoj}} 
Linio 52: Linio 52:
::[b] die Dringlichkeit der Frage ausdrückt
::[b] die Dringlichkeit der Frage ausdrückt


{{Herkunft}}
{{Deveno}}
:apogita formo de ''[[denn]]''
:apogita formo de ''[[denn]]''


{{Beispiele}}
{{Ekzemploj}}
:[1] Was ’n das? (''standard-parole:'' Was ist denn das?)
:[1] Was ’n das? (''standard-parole:'' Was ist denn das?)
:[1] Was ’n los? (''standard-parole:'' Was ist denn los?)
:[1] Was ’n los? (''standard-parole:'' Was ist denn los?)


{{Absatz}}
{{Interlinio}}
==== Tradukoj ====
==== Tradukoj ====
{{eko}}
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
*{{en}}: [1] {{t|en|}}
{{mezo}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|}}
*{{it}}: [1] {{t|it|}}
}}
{{fino}}


{{Referenzen}}
{{Referencoj}}
:[1] Frans Plank: ''Was machsten so?'' Universität Konstanz 2013. [http://ling.uni-konstanz.de/pages/home/plank/for_download/unpublished/26_FP_Was_machsten_so_6v14.pdf PDF-Datei]
:[1] Frans Plank: ''Was machsten so?'' Universität Konstanz 2013. [http://ling.uni-konstanz.de/pages/home/plank/for_download/unpublished/26_FP_Was_machsten_so_6v14.pdf PDF-Datei]



Kiel registrite je 18:26, 18 feb. 2017

’n (evidente nevalida lingvokodo)

 Artikolo, Apogaĵo

Silabseparo
’n
Elparolo
IFA eraro  Ŝablono:Sonskribo
Ŝablono:Aŭdekzemploj  # # Erara uzo de ŝablono {{aŭdo}}. Deviga parametro mankas. # # 
Signifoj
[1] Ŝablono:ugs. ein
[2] Ŝablono:ugs. einen

Ŝablono:Samsencaĵoj

[2] ’nen
Ekzemploj
[1] Du bist ’n Idiot.
[2] Er sucht ’n Job.

Tradukoj

Ŝablono:eko

Ŝablono:mezo

  • itala: [1]

Ŝablono:fino

Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Duden enrete „’n

 Partiklo, Apogaĵo

Ŝablono:Alternative Schreibweisen

n, -n
Silabseparo
’n
Elparolo
IFA eraro  Ŝablono:Sonskribo
Ŝablono:Aŭdekzemploj  # # Erara uzo de ŝablono {{aŭdo}}. Deviga parametro mankas. # # 
Signifoj

 

[1] Partikulo en demandoj, kiu
[a] esprimas partoprenon de la parolanto: do, nu
[b] esprimas la urĝon de la demando

Signifoj en la germana:

[1] Partikel in Fragesätzen, die
[a] die Anteilnahme des Sprechers ausdrückt
[b] die Dringlichkeit der Frage ausdrückt
Deveno
apogita formo de denn
Ekzemploj
[1] Was ’n das? (standard-parole: Was ist denn das?)
[1] Was ’n los? (standard-parole: Was ist denn los?)

Ŝablono:Interlinio

Tradukoj

Ŝablono:eko

Ŝablono:mezo

  • itala: [1]

Ŝablono:fino

Referencoj kaj literaturo
[1] Frans Plank: Was machsten so? Universität Konstanz 2013. PDF-Datei