Rum

El Vikivortaro
Vidu ankaŭ (ĉiuj lingvoj): rum

germana[redakti]

 Substantivo[redakti]

vira


Ununombro

Multenombro 1 Multenombro 2

Nominativo der Rum

die Rums die Rume

Genitivo des Rums

der Rums der Rume

Dativo dem Rum

den Rums den Rumen

Akuzativo den Rum

die Rums die Rume

Silabseparo
Rum, multenombro 1: Rums, multenombro 2: Rume
Elparolo
IFA ʀʊm , sudgermane, aŭstre, svise ankaŭ:  ʀuːm 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
, —

,

Signifoj
[redakti]

[1] rumo

Signifoj en la germana:

[1] aus Zuckerrohr, Melasse oder Saft durch Vergärung und Destillation gewonnener hochprozentiger Branntwein, der teilweise mit Karamelzucker gefärbt wird; Branntwein
Deveno
La substantivo rumo estis prenita, en la dua duono de la 17a jarcento, de la samsignifa angla rum → en.[1] Oni suspektas, ke ĝi ekestis, ĉirkaŭ 1650, en Barbado kiel mallongaĵo por la rumbullion → en ‚Aufruhr, Tumult‘ oder das umgangssprachliche rumbustion → en ‚Ausgelassenheit, Lärm‘ entstanden ist.[1] Diese beiden Wörter könnten lautmalerisch an das aufgeregte Verhalten von Menschen nach Genuss von Rum anknüpfen und dienten englischen Siedlern auf Barbados als Bezeichnung für das Getränk.[1]
Hiperonimoj
[1] Branntwein
Hiponimoj
[1] Jamaikarum
Ekzemploj
[1] „Der junge Mann trank langsam den Thee, ass Gingerbreads und fünfzehn Marons glaçés. Die Damen lächelten. Er sagte: »Ein heller goldgelber Thee, meine Damen, mit feinem Rum, ist das anregendste Getränk von der Welt. Es führt uns Wärme in seiner goldenen Flüssigkeit zu und übt einen sanften Reiz auf unsere Geschmacksnerven aus, der sich über den Gesammtorganismus verbreitet wie ein süsser Dunst.“[2]
[1] „Murphy und William würden um ihren Rum kämpfen.“[3]
Frazaĵoj
[1] Jamaica-Rum
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] Rumaroma, Rumflasche, Rumfass, Rumgeruch, Rumkugel, Rumsorte, Rumtopf, Rumverschnitt
Rum-Trinkhalle - rumejo

Tradukoj
[redakti]

Por [1] vidu tradukojn sub rumo 
Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Rum
[1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)Rum“.
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Rum
[1] Duden enrete „Rum
[1] The Free Dictionary „Rum
[1] canoo.net „Rum
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonRum“.
[1] Wahrig Fremdwörterlexikon „Rum“ auf wissen.de
[1] wissen.de – Lexikon „Rum
[1] wissen.de – Wörterbuch „Rum
Fontoj kaj citaĵoj
  1. 1,0 1,1 1,2 Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München ISBN 3-423-32511-9, „Rum“, Seite 1147.
  2. Mathias Bertram (Hrsg.): Deutsche Literartur von Lessing bis Kafka. Studienbibliothek. In: Digitale Bibliothek. 1. Auflage. 1 Directmedia Publishing GmbH, Berlin ISBN 3-89853-401-4, Peter Altenberg: Wie ich es sehe, vgl. Altenberg-Wie ich, S. 109, Elektronische Seite 201
  3. Kaiser Wilhelms Wal. Geschichten aus der Weltgeschichte. C. Bertelsmann Verlag, München ISBN 978-3-570-10148-3, paĝo 54.

 Substantivo,  Loknomo ina[redakti]

Ununombro

Multenombro

Nominativo die Rum

-

Genitivo der Rum

-

Dativo der Rum

-

Akuzativo die Rum

-

Elparolo
IFA ʀam 

Signifoj en la germana:

[1] Geografie: eine Insel der Inneren Hebriden in Schottland
Hiperonimoj
[1] Schottland, Hebriden, Innere Hebriden
Ekzemploj
[1] Englisch': „Mull was astern,
Rum on the port,
Eigg on the starboard bow.
Glory of youth
glowed in his soul:
Where is that glory now?[1]
Deutsch: Mull lag achteraus.
Rum an Backbord,
Eigg an Steuerbord voraus.
Die Ruhmbegierde der Jugend
durchglühte seine Seele!
Wo ist diese Glut heute?“
Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Rum (Schottland)
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonRum“.
Fontoj kaj citaĵoj
  1. Robert Louis Stevenson (1850 – 1894): „Over the Sea to Skye“ (1. Strofe): Robert Louis Stevenson schrieb dieses Gedicht: „Over the Sea to Skye“ zu dem bekannten englischen Volkslied „The Sky Boat Song“, da er diesen Text für die schöne, traurige Melodie als unwürdig empfand. Die in diesem Gedicht vorkommenden Inseln Skye, Mull, Rum und Eigg gehören zu der Inselgruppe der Inneren Hebriden.

 Substantivo[redakti]

neŭtra

  • (loknomo)
Ununombro Multenombro
Nominativo (das) Rum
-
Genitivo (des Rum)
(des Rums)

Rums
-
Dativo (dem) Rum
-
Akuzativo (das) Rum
-

Rimarko (pri artikola utiligo): La artikolo uzendas, se „Rum“ troviĝas en la frazo pri difinita kvalito, pri difinita tempopunkto aŭ tempero kiel subjektoobjekto. Male, alivorte, normale — neniu artikolo uzendas.

Elparolo
IFA ʀʊm 

Signifoj en la germana:

[1] Geografie: Ort in Tirol (Österreich) in der Nähe der Landeshauptstadt Innsbruck
Ekzemploj
[1] „Als im Jahre 1848 infolge einer versuchten Revolution der Aufenthalt in Innsbruck für einige Habsburger Prinzen zu gefährlich schien, wurden sie nach Rum evakuiert. Heute erinnert noch das Kaiserkreuz an diese Ereignisse.“[1]
[1] „In Rum machen Sie Urlaub am Land und sind doch nur einen Katzensprung von den Städten Innsbruck und Hall entfernt.“[2]
Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Rum (Tirol)
Fontoj kaj citaĵoj
  1. www.geschichte-tirol.com: Rum. Abgerufen am 19. Oktober 2011).|.
  2. www.rum.at: Warum Rum?. Abgerufen am 19. Oktober 2011).|.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: Rom, Ruhm