Aldono:Vortaro germana-Esperanto w

El Vikivortaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo
< Aldono:Vortaro germana-Esperanto < Vortaro germana-Esperanto w

Waadt - (Schweizer Kanton) Vaudo

Waage - (auch Sport) pesilo, (Astronomie) Pesilo

Waagebalken - vekto de pesilo, pesilvekto

waagerecht - (auch Geometrie) horizontala

Waagerechte - horizontalo, (Abszisse) absciso

Waagschale - pesiltaso, pesiltelero, (Umgangssprache: Worte auf die Waagschale legen) longe pripensi siajn vortojn

Wabe - ĉelaro, mielĉelaro, (Bienenwabe) vabo, abelovabo

Wabenhonig - mielo en ĉelaro, mielo el ĉelaro

wach - maldorma, (munter) vigla, (wach werden) vekiĝi, maldormiĝi, (wach machen) veki

Wachdienst - gardodeĵoro

Wache - gardado, gardisto, gardostaranto, maldormado, maldormo, gardo, (Schiffswache) vaĉo

wachen - (nicht schlafen) maldormi, (wach bleiben) resti maldorma, (achtgeben) gardi, (Schifffahrt) vaĉi

wachestehen - gardostari, posteni, vaĉi

Wachfeuer - bivaka fajro

Wachgebäude - gardejo

wachhabend - deĵoranta, (bewahrend) garda

Wachhabender - deĵoranto, gardanto, gardodeĵoranto

Wachholder - junipero

Wachhund - gardohundo

Wachmann - gardanto, gardisto

Wacholder - (Botanik) junipero

Wacholderbeere - juniperbero

Wacholderbranntwein - (Gin) ĝino

Wacholderharz - juniperrezino

Wacholderschnaps - ĝino

Wacholderöl - kadoleo

Wachparade - parado de gardoŝanĝo

Wachposten - gvatisto, posteno, gardposteno, sentinelo

Wachs - vakso

wachsam - gardema, maldormema, vigila, (aufmerksam) atenta, atentema

Wachsamkeit - singardemo, singardo, gardemo, (Achtsamkeit) atentemo

Wachsbeere - (Botanik) miriko

Wachsbeerenbaum - (Botanik) vaksarbo

Wachsblume - vaksa floro

Wachsein - maldormo

Wachsen - (Biologie: das Wachsen) kresko, kreskado, (Ski) vaksado, (im Wachsen) esti kreskanta

wachsen - (größer werden) grandiĝi, (mit Wachs glätten, z.B. Ski) vaksi, (Biologie) kreski, (zunehmen) pligrandiĝi, (jemandem gewachsen sein) povi rivali kun iu, iun majstri

wachsend - kreska, kreskanta

Wachsfigur - vaksfiguro

Wachsfigurenkabinett - vaksfigura kabineto, (Panoptikum) panoptiko

Wachsfigurensammlung - panoptiko

Wachsgraveur - vaksgravuranto

Wachsgravierer - vaksgravuranto

Wachsgravierung - vaksgravurado

Wachskerze - vakskandelo

Wachsleinwand - vakstolo

Wachsmatrize - stencilo

Wachsmodell - vaksmodelo, vaksa modelo

Wachsoldat - gardosoldato

Wachstehender - gardostaranto

Wachstube - gardejo, gardoĉambro

Wachstuch - vakstolo, (Lacktuch) laktolo

Wachstum - kresko, kreskado, (Gedeihen) prosperado

Wacht - gardo

Wachtel - (Vogelart) koturno

Wachtelkönig - (ein Sumpfhuhn) krekso

Wachtelweizen - (Botanik) melampiro

Wachtmeister - serĝento

Wachtposten - gardostaranto

Wachtraum - maldorma sonĝo

Wachtturm - gardoturo, gvatturo

wackelig - malstabila, ŝanceliĝa, ŝanceliĝema, lama, (Tisch) disfalema

Wackelkontakt - (Elektrik) fuŝkontakto

wackeln - lami, malfirmigi, (wanken) ŝanceliĝi, (Zahn) esti malfirma, (mit dem Kopf) kapotremi

wackelnd - malfirma

wacker - brava, (anständig) honesta, deca

Wade - (Anatomie) suro, tibia karno, tibikarno, tibiokarno

Wadenbein - (Anatomie) fibulo, peroneo

Wadenkrampf - (Medizin) kramfo de la suro

Wadi - (trockener Wasserlauf in der Wüste) vadio

Waffe - armaĵo, armo, batalilo, (Kampfmittel) armilo, (die Waffe niederlegen) formeti la armilo, kapitulaci

Waffel - (Gebäck) vaflo

Waffeleisen - vaflofero, vaflobakilo

Waffenarsenal - armila arsenalo

Waffengattung - (Militär) armilspeco

Waffengegenstand - armaĵo

Waffengewalt - armilforto

Waffenkammer - armejo, armilejo, armiltenejo

Waffenlager - arsenalo, armilmagazeno

waffenlos - senarmila

Waffenrecht - (Rechtswesen) eksplodaĵoĵuro

Waffenrock - soldata uniformo

Waffenruhe - armistico, batalhalto, batalsilento

Waffensammlung - arsenalo

Waffenschein - armillicenco

Waffenschmied - armilfaristo

Waffenstillstand - armistico, batalhalto

Waffenstillstandsvertrag - konvencio pri armistico

waffnen - armi, (sich waffnen) sin armi

Wagebalken - vekto

Wagehals - riskemulo

wagehalsig - riska, riskema

Wagemut - kuraĝano, kuraĝego, (Kühnheit) aŭdaco

wagemutig - (kühn) aŭdaca, (furchtlos) maltimida, sentima, (mutig) kuraĝa, (waghalsig) riskema

wagen - riski, spekulativi, (Mut haben) kuraĝi, havi la kuraĝon, (kühn sein) aŭdaci

Wagen - vagono, veturilo, (Karren) ĉaro, (Auto) aŭto, (Astronomie: Großer Wagen, Großer Bär) Urso

Wagenburg - barikado el veturiloj

Wagenführer - aŭtomobilisto, kondukisto de veturilo

Wagenheber - (Kfz) kriko, aŭtokriko

Wagenklasse - (Eisenbahn) vagonklaso

Wagenladung - (Fuhre) plenĉaro, (Eisenbahn: Waggonladung) plenvagono, vagonkargo

Wagenlenker - veturigisto, (Chauffeur) ŝoforo

Wagenoberbau - (Kfz) karoserio

Wagenpark - veturilaro

Wagenplane - veturilbaŝo

Wagenrad - veturilrado, ĉarrado

Wagenrücklauf - (Schreibmaschine) ĉaretrevenigo

Wagenrücklaufsignal - (Schreibmaschine) ĉaretreveniga signalo

Wagenschlag - aŭtopordo, veturilpordo

Wagenschmiere - aksograso

Wagenschuppen - veturilejo, (Remise) remizo

Wagenspur - vetursulko, vojsulko

Wagenstandgeld - (Eisenbahn) vagonrestada pago, vagonretenpago

Wagentür - aŭtopordo

Wagenzug - veturilaro, (Eisenbahn) vagonaro

wagerecht - horizontala

Waggon - (Eisenbahn) vagono, (Güterwaggon) ŝarĝvagono, (Personenwaggon) pasaĝervagono, (in einen Waggon verladen) envagonigi

Waghals - (Person) riskemulo

waghalsig - aŭdaca, riskema, troriskema, (furchtlos) sentima

Waghalsiger - (Person) riskemulo

Waghalsigkeit - aŭdaco, riskemo, troriskemo

Wagner - (Handwerk: Wagenbauer) ĉarfaristo

Wagnis - risko, risktaĵo, riska entrepreno

Wagon - vagono

Wahl - elekto, opcio, (Auswahl) sortimento, (Wahl zwischen zwei Möglichkeiten, Alternative) alternativo, (Stimmabgabe) baloto, balota voĉdono, balota voĉdonado, balotado

Wahlausgang - balotrezulto

Wahlausschuss - balotkomisiono

wahlberechtigt - balotrajta, elektorajtulo

Wahlberechtigter - elektorajtulo, elektorajta persono, balotrajta persono

Wahlbeteiligung - balotpartoprenado

Wahlbezirk - elektosekcio, elektodistrikto

Wahldistrikt - elektodistriko

Wahlergebnis - balotrezulto

Wahlfach - laŭvola fako, nedeviga fako

wahlfrei - (unverbindlich) nedeviga, (frei wählbar) libere elektebla, (beliebig) laŭvole

Wahlhelfer - balotasistanto, balot-asistanto

Wahlkabine - balotĉelo

Wahlkampagne - elektadkampanjo

Wahlkampf - balotbatalo

Wahlkommission - balotkomisiano

Wahlkreis - elektodistriko

Wahllokal - balotejo, elektejo

wahllos - senelekte, trafe-maltrafe

Wahllosigkeit - senelekteco

Wahlmann - elektanto

Wahlniederlage - malvenko ĉe la elektado

Wahlperiode - parlamenta periodo

Wahlrecht - elektorajto, balotrajto

Wahlschein - balotrajtiga karto

Wahlspruch - (Devise) devizo, (Leitspruch) moto

Wahlsteuer - kapimposto

Wahlurne - baloturno, balotkesto

Wahlversammlung - elektokunveno, {Wahlkundgebung) elektodemonstracio, elektomitingo

Wahlverwandtschaft - elekta afineco

wahlweise - alternativa, fakultativa, laŭ propra elekto

Wahlzettel - balotilo, voĉdonilo

Wahlübung - kiro

Wahn - febro, iluzio, fiksa ideo, (Sucht) manio

Wahnbild - ĥimero, (Phantom) fantomo

Wahngebilde - miraĝo

Wahnsinn - frenezeco, frenezo, (heller Wahnsinn) perfekta frenezo

wahnsinnig - freneza, (wahnsinnig gebärden) frenezumi

Wahnsinnstat - frenezaĵo

Wahnvorstellung - halucinacio, halucino, ĥimero, (Trugbild) fantomo

Wahnwitz - absurdeco, (Unvernunft) malprudento

wahnwitzig - kontraŭracia, malprudenta, (unsinnig) sensenca

wahr - vera, (richtig) ĝusta, (aufrichtig) sincera, (wirklich) reala, efektiva, (wahr machen) efektivigi, (wahr werden) veriĝi, (Nicht wahr?) Ĉu ne?

Wahre - vero

wahren - (hüten) gardi, antaŭgardi, (bewahren) konservi, (ein Geheimnis wahren) gardi sekreton, (seine Rechte wahren) defendi siajn rajtojn, protekti siajn rajtojn

wahrhaben - (nicht wahrhaben wollen) ne voli kontisenti

wahrhaftig - efektive, fakte, vera, (wahrheitsliebend) verama, verema, (tatsächlich) efektiva, fakta

Wahrhaftigkeit - (Personen) veremo, verdiremo, verseco, (Wahrheit, Echtheit) vereco

wahrhaftsliebend - verema

Wahrheit - vero, vereco, (Sache) veraĵo, (in Wahrheit) envere

wahrheitsgemäß - verokonforma

wahrheitsgetreu - verokonforma

Wahrheitsliebe - veramo, amo al vero

wahrheitsliebend - verama, verema

Wahrheitstabelle - tabelo de vereco, vertabelo

Wahrheitstafel - tabelo de vereco, vertabelo

Wahrheitswert - vervaloro

wahrlich - vere

wahrnehmbar - (sichtbar) videbla, (bemerkbar) rimarkebla, (sinnlich) perceptebla, sensebla

wahrnehmen - (bemerken) rimarki, observi, (erblicken) vidi, ekvidi, (sinnlich) sensi, (spüren) percepti, (fühlen) senti, (Gelegenheit) profiti

Wahrnehmung - (von Geschäften) prizorgado, direktado, (sinnlich, Vorgang) perceptado, (Ergebnis) percepto, perceptaĵo, (Empfindung) sensaco, (Bemerkung) rimarko, (Erblicken) ekvido, (Beobachtung) observado, observo

wahrnehmungsgestört - halucina

Wahrnehmungsgestörter - halucinato, halucinulo

Wahrnehmungsgrenze - limino

Wahrnehmungsmöglichkeit - percepteblo

Wahrnehmungstörung - halucinacio, halucino

wahrnembar - perceptebla

wahrsagen - aŭguri, (voraussagen) antaŭdiri

Wahrsager - aŭguristo, (Errater) divenisto

Wahrsagerin - aŭguristino, (Prophetin) profetino, sibilo

Wahrsagung - antaŭdiro, aŭguro, aŭgurado

wahrscheinlich - versimila, verŝajna, verŝajne, (vermutlich) probabla, probable, (möglicherweise) eble

Wahrscheinliches - verŝajno

Wahrscheinlichkeit - versajno, probableco, (aller Wahrscheinlichkeit nach) laŭ ĉia probableco, plej verŝajne

Wahrscheinlichkeitsraum - probablospaco

Wahrscheinlichkeitsrechnung - (Mathematik) probablokalkulo

Wahrspruch - verdikto

Wahrung - gardado, konservo, konservado

Wahrzeichen - atributo, (Erkennungszeichen) ekkonilo

Waise - (Knabe) orfo, (Mädchen) orfino, (Waise werden) orfiĝi, orfiniĝi

Waisenhaus - orfejo

Waisenkind - orfa infano, orfo

Waisenknabe - orfo

Waisenmädchen - orfino

Wal - (Meeressäugetier) baleno

Walach - valaĥo

Walachei - (in Rumänien) Valaĥio

Wald - arbaro, (Forst) forsto

Waldameise - arbara formiko, ruĝa formiko

Waldarbeiter - arbisto, lignolaboristo

Waldbrand - incendio de arbaro

Waldbruch - arbaĵo, ŝtormofaligitaj arboj

Walderdbeere - (die Beere) arbara frago, (die Pflanze) arbara fragoplanto

Waldgeist - (Satyr) Satiruso

Waldgeißbart - (Botanik) arunko

Waldgott - (Satyr) Satiruso

Waldhorn - (Musikinstrument) orkestra korno, (Jagdhorn) ĉaskorno

Waldhüter - forstgardisto

waldig - arbara, arbarokovrita

Waldkauz - (Vogelart) arbarstrigo, surnio

Waldmeister - (Botanik) (odora) asperulo

Waldohreule - (Vogelart) orelstrigo, otuso

Waldrand - arbarrando, rando de arbaro

Waldrebe - (Botanik) klematido, klemato

waldreich - arbarriĉa

Waldreichtum - abundego de arbaroj

Waldschnepfe - (Vogelart) skolopo, rustikolo

Waldschutzstreifen - agroprotekta arbarstrio, kontraŭventa arbarstrio

Waldspaziergang - traarbara promenado, arbara promenado

Waldsteppe - arbarstepo

Waldtaube - enado, arbarkolombo

Waldung - arbara tereno, iom ampleksa arbaro

Waldwiese - enarbara herbejo

Waldwirtschaft - arbara kulturado, silvikulturo

Waldwirtschaftswissenschaft - silvikulturo

Wale - cetacoj

Wales - (Landschaft in England) Kimrio, Kimrujo

Walfang - balenkaptado, balenĉasado

Walfangschiff - balenĉasa ŝipo, balenĉasŝipo

Walfett - (Tran) balena graso, balengraso

Walfisch - (Zoologie) baleno, (Astronomie) Baleno

Walhall - Elizeo

Walhalla - Elizeo, Valhalo

Waliser - (Bewohner von Wales) kimro

walken - (Filz) fuli

Walker - fulisto

Walküre - Valkirio

Wall - remparo

Wallach - valafio, kastrita virĉevalo

wallen - (kochen) boli, (Wellen schlagen) ondi, ondadi, ondiĝi

wallend - bolanta, (Haar) (abunde) ondanta

wallfahren - pilgrimi

Wallfahrer - pilgrimanto, pilgrimulo

Wallfahrt - pilgrimado

Wallfahrtsort - pilgrimejo, pilgrimloko

Wallis - (Schweizer Kanton) Valezo

Walliser - (Einwohner von Wallis) valezano

Wallone - (Einwohner von Wallonien) valono

Wallonien - (belgischer Distrikt) Valonio, Valonujo

wallonisch - valona

Wallung - (Kochen) bolado, (starke innere Erregung) forta interna ekscitiĝo

Walnuss - juglando

Walnussbaum - juglandarbo, juglandujo

Walnussgewächse - juglandujacoj

Walpurgisnacht - Valpurga Nokto

Walrat - spermaceto

Walross - rosmaro

walten - regi, (verfügen) disponi, (Milde walten lassen) esti indulga, (seines Amtes walten) fari sian devon, plenumi sian oficon, plenumi sian taskon

Walzblech - laminatita lado, laminita lado

Walzblech-Maschine - laminatilo

Walze - rulo, ruluno, (Form) rulcilindro, cilindro, (Landwirtschaft) kamporulo, (zum Bleche walzen) lamincilindro

walzen - rulpremi, valsi, (Bleche) lamini, laminati

Walzenfräser - (Technik) cilindra frezilo

walzenförmig - cilindra, cilindroforma, rulforma

Walzer - (Musik, Tanz) valso, (Wiener Walzer) viena valso, (langsamer Walzer) malrapida valso, bostono

Walzstahl - laminita ŝtalo

Walzstraße - (Technik) multruluma laminilo

Walzwerk - (Technik) laminejo, laminatejo, ladfarejo

Wams - kamizolo

Wand - muro, (Trennwand) vando, (Anatomie) septo, (spanische Wand) (faldebla) ekrano

Wandale - (Volk) vandalo

Wandalismus - vandalismo

Wandbehang - murteksaĵo, (Gobelin) gobelino

Wandbekleidung - murtegaĵo, (Tapete) tapeto

Wandbrett - breto, ĉemura breto, konzolo, ĉemura etaĝero

Wandel - ŝanĝiĝo, (Änderung) aliiĝo

Wandelanlage - promenejo

wandelbar - protea, ŝanĝebla, (Person) ŝanĝigema

Wandelgang - ambulatorio, galerio

Wandelhalle - promenhalo, promenejo

wandeln - (ändern) ŝanĝi, aliigi, (umwandeln) transformi, (spazieren) promeni, (schreiten) paŝi, piediri, iri, (sich wandeln) aliiĝi, transformiĝi

Wandelröschen - (Botanik) lantano

Wandelstern - asteroido, (Planet) planedo

Wanderausstellung - migra ekspozicio

Wanderdüne - migra duno, migroduno

Wanderer - ekskursulo, migranto, migrulo, (Tourist) turisto

Wanderfalke - (Vogelart) migra falko, migrofalko

Wandergeselle - migrokamarado

Wandergewerbetreibender - kolportisto

Wanderheuschrecke - (Zoologie) migra lokusto, lokusto

Wanderkarte - promenmapo

Wanderlust - migremo, inklino al migrado

wanderlustig - ekskursema, migrema

wandern - (Vogel, Düne) migri, (nomadisieren) nomadi, (Ziellos herumwandern) vagi

Wandern - touristiko

wandernd - migranta

Wanderniere - (Medizin) ŝvabanta reno

Wanderpokal - transira pokalo, migra pokalo

Wanderpreis - transira premio, migra premio

Wanderratte - norvega rato, (Lemming) lemingo

Wanderschaft - migrado

Wanderstab - migradbastono

Wanderstock - migradbastono

Wandersucht - vagomanio

Wanderung - migrado, (Ausflug) ekskurso

Wandervogel - migradbirdo, (Person) ekskursulo

Wanderzirkus - migra cirko, migrocirko

Wandfliese - slabo, (Kachel) kaĥelo

Wandgemälde - murpentraĵo, (Freske) fresko

Wandgestell - etaĝero, muroetaĝero, (Konsole) konzolo

Wandgewebe - murteksaĵo

Wandkacheln - azuleĥo

Wandkarte - mura mapo, surmura mapo, murmapo

Wandler - (Elektrik: Konverter) konvertoro

Wandleuchte - murlampo

Wandlung - transformiĝo, (Wechsel) ŝanĝiĝo, (Botanik, Zoologie) metamorfozo

Wandpfeiler - (Strebewandpfeiler) pilastro

Wandregal - etaĝero

Wandtafel - murtabulo, nigra tabulo

Wandteppich - gobelino, murtapiŝo

Wandtisch - konzolo

Wandtäfelung - murpargetaĵo, murpanelaĵo

Wanduhr - murhorloĝo

Wandung - pario

Wange - (Anatomie, Technik) vango

Wangenknochen - (Anatomie) vangosto

Wangenmuskel - (Anatomie) bukcinatoro

Wankelmut - ŝanceliĝemo, ŝanceliĝa sinteno, sendecideco, (Unbeständigkeit) malkonstanteco, nekonstanteco

wankelmütig - falema, ŝanceliĝema, ŝanĝanima, (unentschlossen) sendecidema, malkonsekvenca

wanken - (ins Wanken geraten) ekŝanceliĝi, ŝanceliĝi

wann - kiam, (bis wann) ĝis kiam, (dann und wann) iam kaj iam, (wann auch immer) kiam ajn, (seit wann) ekde kiam

Wanne - (kleine Wanne, Trog) trogo, (Bottich) kuvo

Wannenbad - bano en kuvo

wannimmer - kiam ajn

Wanst - ventro, ventrego, (verächtlich) ventraĉo

wanstig - ventraĉa

Wanten - vantoj

Wanze - (Zoologie) cimo

Wanzen - hemipteroj

wanzig - cima

Wappen - blazono, insigno

Wappenbild - emblemo

Wappenkunde - heraldiko

wappenkundlich - heraldika

Wappenpfahl - (Totempfahl der Indianer) totemo

Wappenschild - blazonŝildo

wappnen - (sich wappnen) sin armi

Wappnung - armo

Waran - (Zoologie) varano

Ware - varo, (Handelsware) kamercaĵo

Waren-Schiebung - subvendado

Warenaustausch - varinterŝanĝo

Warenauswahl - sortimento

Warenauszeichnung - etiketado, varetiketado

Warenballen - varpako

Warenbestand - stoko, provizo de varoj

Wareneinführer - importisto

Wareneingang - varenveno, varricevo

Warengattung - artiklo

Warenhaus - bazaro, grandmagazeno, magazenego, magazeno

Warenlager - vartenejo, (Vorrat) stoko

Warenlotterie - varloterio, (Tombola) tombolo

Warenmuster - specimeno

Warenpack - varpako

Warenpakete - varpakaĵoj

Warenprobe - specimeno

Warenrechnung - fakturo, varfakturo

Warenschiff - varŝipo

Warensendung - varsendaĵo

Warensortiment - varsortimento, produktogamo

Warensteuer - varimposto

Warentarif - vartarifo

Warenumlauf - varcirkulado

Warenumsatzsteuer - vendimposto

Warenvertrieb - komerco

Warenzeichen - varmarko, varsigno

warm - varma, (warm machen) varmigi, (warm werden) varmiĝi, (Kochkunst: warm halten) teni varma

Warmbad - varmbanejo, termbanejo

Warmblut - (Pferd) varmsangulo

Warmblüter - (Pferd) varmsangulo

warmblütig - varmsanga

Warmblütiger - varmsangulo

warmformen - (Technik) varmpregadi

Warmfront - (Metreologie) varma fronto, varmfronto

warmherzig - varmkora

Warmluftbewegung - termiko

Warmluftheizung - varmaera hejtado, (Gerät) varmaera hejtilo

warmquellend - termika

warmsprudelnd - termika

Warmwasser - varmakvo

Warmwasserboiler - bojlero, (elektrisch) elektra bojlero

Warmwasserheizung - (Gerät) varmakva hejtilo, (das Heizen) varmakva hejtado

Warmwasserspeicher - bojlero, termorezervujo, varmakvorezervujo, termosifono

Warmwasserversorgung - provizado de varmakvo, varmakvoprovizado

warnen - averti, (alarmieren) alarmi

warnend - averta, avertiga, alarma, alarmiga

Warnruf - avertkrio, alarakrio

Warnschild - avertoŝildo, avertotabulo

Warnstreik - avertstriko

Warntafel - avertotabulo

Warnung - averto

Warnungstafel - avertilo

Warnungszeichen - avertilo

Warnzeichen - avertilo, avertsigno

Warp - varpo

Warschau - (polnische Stadt) Varsovio

Warscheinlichkeit - probablo

Warscheinlichkeitsdichte - probablodenso

Warscheinlichkeitsmaß - probablo

Warscheinlichkeitsverteilung - probablodistribuo

Warte - observejo, (Beobachtungsturm) observa turo

Wartehäuschen - atendbudo, atend-budo

warten - atendi, (in einer Reihe) vicatendi, (sorgen) zorgi pri, (Kinder) varti, (Kranke) flegi, (Warte mal!) Atendu! Restu!, (Warte nur! Nimm dich in acht!) Gardu vin!

Warten - atendo

Warteraum - atendejo, restadejo

Wartesaal - atendejo, restadejo

Warteschleifen - fliegen (Flugwesen) orbiti

Wartezeit - atendotempo, (Karenz) karenco

Wartezimmer - atendejo, restadejo

Wartung - (Pflege) flegado, (Kinder) vartado, (Bewachung, Wahrung) gardado

warum - kial, pro kio, pro kialo, (das Warum) kialo

Warze - (Medizin) veruko, (Papille) papilo

warzenartig - papila

warzenförmig - papiloforma, verukoforma

Warzengeschwulst - (Medizin) papilomo

Warzenhof - (Anatomie: Brust) areolo, areolo de mano

Warzenmelone - (Botanik) kantalupo

Warzenschlange - (Zoologie) akroĥordo

Warzenschwein - (Zoologie) fakoĉero, fakoĥero

warzig - veruka

was - kio, kion, (was für ein) kia, (Was ist dein Vater von Beruf?) Kiun profesion havas via patro?, (Was kann ich dafür?) Mi do ne kulpas pri tio?, (So was sah ich nie!) Ion tian mi neniam vidis!

Waschanstalt - grandlavejo, lavejo, lesivejo

Waschbecken - lavkuvo, lavopelvo, lavujo

Waschbenzin - lavbenzino

Waschblau - lavbluaĵo

Waschbottich - lavkuvo

Waschbrett - lavotabulo

Waschbär - (Zoologie) lavurso, aguarao, (amerikanischer Waschbär) prociono

waschecht - lavebla, (Umgangssprache) nefalsita

Waschen - (das Waschen) lavado

waschen - lesivi, ŝampui, lavi, (Wäsche waschen) lavi tolaĵon

Waschfaß - lavujo

Waschfrau - lavistino

Waschgang - (einer Waschmaschine) lavopo (lav-op-o de lavmaŝino)

Waschhaus - lavbudo, lavejo

Waschhütte - lavbudo

Waschkessel - kaldrono

Waschküche - lavejo, lavbudo

Waschladen - lavbutiko

Waschlappen - lavĉifono, lavtuko, lavoĉifono, lavotuko, lavotuketo

Waschlauge - (Chemie) lesivo

Waschleder - lavledo, (Wildleder) ŝamo

Waschmaschine - lavmaŝino

Waschmittel - lavopreparaĵo, lesivo, tolaĵopurigilo

Waschpulver - lavopulvoro

Waschraum - lavejo, tualetejo, lavoĉambro

Waschsalon - lavbutiko

Waschschüssel - lavopelvo, lavujo

Waschstuhl - bideo

Waschvorgang - lavopo da tolaĵoj

Waschwanne - lavokuvo

Waschzeug - tualeta garnituro

Washington - vaŝington, vaŝingtono

Wasselnheim - Vaselono

Wasser - akvo, (Wasser lassen) urini, (am Wasser gelegen) apudakva, (unter Wasser setzen) subakvigi, (jemanden das Wasser abgraben) endanĝerigi iun, (mit allen Wassern gewaschen) esti tre ruza, (ins Wasser springen) plonĝi

Wasser-Klärwerk - akvopuriga instalaĵo

Wasser-Sammelbecken - akvokolekta basena

Wasserabfluss - akvoforfluo, akvoforfluejo

Wasserabfluß - akvoforfluejo

Wasserablass - ellasejo, akvo ellasejo

wasserabstoßend - akvoforpuŝa

wasserabweisend - akvoforpuŝa

Wasserader - akvovejno

Wasseraloe - (Botanik) stratioto

Wasseramsel - (Vogelart) cinklo

Wasserangst - hidrofobio

Wasserarzt - hidropato

Wasserassel - (Zoologie) aselino

Wasseraufbereitung - akvopreparado, (antaŭuza) akvopurigo, akvotraktado

Wasseraufbereitungsanlage - akvotraktadejo

Wasserball - (Ball) akvopilko, (Sportart) akvopilkado

Wasserbau - hidroteknika konstruado, hidrotekniko

Wasserbauwerk - hidroteknika konstruaĵo

Wasserbecken - akvobaseno, baseno, (Schüssel) pelvo

Wasserbehälter - akvujo, akvorezervujo, (Bassin) baseno, (Zisterne) cisterno

Wasserberieselung - akvumado

wasserbetrieben - hidraŭlika

Wasserblase - akvoveziko

Wasserbombe - (Militär) submara bombo

Wasserbruch - (Medizin) hidrocelo

wasserdicht - akvorezista, (Technik) nepermeabla

Wasserdruckmesser - hidrometro

Wasserdurchflussmesser - hidrometro

Wasserdurchlass - akvotrapasejo, kulverto

wasserdurchlässig - akvotralasiva

Wasserenthärtungsgemenge - permutito

Wasserentziehung - (Chemie) dehidratigo

Wasserentzug - dehidratigo

Wasserfaden - (eine Alge) konfervo

Wasserfall - akvofalo, falakvo, kaskado, (Katarakt) katarakto

Wasserfarbe - akvofarbo

Wasserfarbenbild - akvarelo

Wasserfenchel - (Botanik) felandrio, enanto

Wasserfloh - akvopulo, dafnio, kladocero

Wasserflugzeug - hidroaeroplano, hidroplano

Wasserflut - kataklismo

Wasserfläche - (Oberfläche) akvosurfaco, akvospaco

wasserfrei - senakva, (Chemie) anhidra

Wasserfurcht - hidrofobio

Wassergehalt - akvoenhavo, akvoenhavaĵo

Wassergeist - akvonikso, nikso

Wassergeschwindigkeitsmesser - hidrometro

Wassergeschwulst - (Medizin) edemo, hidratido

Wasserglas - (zum Trinken) akvoglaso, glaso por akvo, (Chemie) natriosilikata vitro

Wassergleichgewichtszustand - hidrostatiko

Wasserglätte - (Straßenglätte, Aquaplaning) akvoplaneo

Wassergraben - akvofosaĵo, akvokanaleto

Wassergüte - akvokvalito

Wasserhahn - akvokrano

Wasserhaushalt - (Biologie) akvobilanco

Wasserheilkunde - (Medizin) hidropatio, hidroterapio

Wasserheilkundiger - hidropato

Wasserholder - viburno

Wasserhose - (Metereologie) trombo

Wasserjungfer - (Libelle) libelo, odonato

Wasserkanne - bolkruĉo

Wasserkante - akvoeĝo

Wasserkessel - bolkruĉo

Wasserklosett - akvoklozeto, akvonecesejo

Wasserkocher - boligilo, bolilo

Wasserkopf - (Medizin) hidrocefalo

Wasserkraft - akvoforto, akvoenergio

Wasserkraft-Elektrizität - hidroelektro

Wasserkraftelektrizität - akvoforta elektro, hidroforta elektro

Wasserkraftwerk - akvoenergia centralo, baraĵa akvocentralo

Wasserkraut - (Botanik) hidrasto

Wasserkresse - (Botanik) akvokreso, nasturcio

Wasserkultur - hidrokulturo

Wasserkur - akvokuracado

wasserköpfig - hidrocefala

Wasserkühlung - (Technik) perakva fridigo

Wasserlache - (Pfütze) flako

Wasserlandung - surakviĝo

Wasserlauf - akvofluo, (Bach) rojo, rivereto

Wasserlebewesenkunde - hidrobiologio

Wasserleitung - akvodukto, akvokondukilo

Wasserlilie - (Botanik) akvolilio, (Seerose) nimfeo

Wasserlinie - akvolinio

Wasserlinse - (Botanik) lemno

Wasserläufer - (Vogelart) tringo, totano

wasserlöslich - akvosolvebla, hidrosolvebla

Wassermann - akvoviro, (Astronomie) Amforo

Wassermelone - akvomelono

Wassermengenmesser - hidrometro

Wassermesser - akvomesurilo, hidrometro

Wassermesskunde - hidrometrio

Wassermeßkunst - hidrometrio

Wassermolch - aksolotlo, trituro

Wassermühle - akvomuelejo, akvomuelilo

wassern - (Flugwesen: im Wasser landen) (descendi kaj) surakviĝi

Wassernatter - (Zoologie) kolubro

Wassernot - akvomanko

Wassernuss - trapo

Wassernutzung - akvoutiligo, akvouzo

Wasseroberfläche - akvosurfaco, nivelo

Wasserperle - bobelo, akvoperlo

Wasserpfeffer - (Botanik) hidropipro

Wasserpfeife - (türkische Wasserfdeife) nargileo

Wasserpferdesaat - felandrio

Wasserpflanze - hidrofito

Wasserquirl - turnakvo

Wasserralle - (Vogelart) akvoralo, ralo

Wasserratte - (Zoologie) arvikolo

Wasserraum - akvospaco

wasserreich - multakva, abunda je akvo

Wasserreservoir - akvorezervujo

Wasserrinne - defluilo, akvodefluilo

Wasserrose - (Botanik: Seerose) nimfeo

Wasserrübe - (Botanik) rapo, kampa rapo

Wasserschaden - akvodamaĝo, damaĝo kaŭzita de superakvego

Wasserscheide - (Geographie) akvodislimo

Wasserschere - (Botanik) stratioto

wasserscheu - akvotima, (Medizin) hidrofobia

Wasserscheu - akvotimo, (Medizin) hidrofobio

Wasserschierling - (Botanik) cikuto, akvocikuto

Wasserschildkröte - ĥelonio, kelonio

Wasserschlange - hidro

Wasserschnecke - limao

Wasserschutzpolizei - akvopolico, akvovoja polico

Wasserschwein - hidroĥero, kapibaro

Wasserski - akvoskio, (Wasserski laufen) akvoskii

Wasserspaltung - (Chemie) hidrolizo

wasserspeien - gargojli

Wasserspeier - (Technik) gargojlo

Wassersperre - akvobaraĵo

Wasserspiegel - akvosurfaco

Wasserspritzer - akvoŝprucaĵo

Wasserstand - akvonivelo, nivelo

Wasserstandsmesser - limnometro, nivelmezurilo

Wasserstau - (Wehr) vejro, akvoreteno

Wasserstern - (Botanik) kalitriko

Wasserstoff - (Chemie) hidrogeno, (schwerer Wasserstoff) peza hidrogeno, deŭterio, (überschwerer Wasserstoff) tricio

Wasserstoffanlagerung - (Chemie) hidratigo

Wasserstoffanreicherung - hidratigo

Wasserstoffbombe - hidrogena bombo

Wasserstoffbombenexplosion - hidrogenbomba eksplodo

Wasserstoffperoxyd - hidrogenperoksido

Wasserstoffsuperoxyd - hidrogenperoksido

Wasserstoffverbindung - hidrato, hidrido

Wasserstrahl - akvostrio, akvoŝprucaĵo

Wasserstrahldüse - injektoro

Wasserstrauch - hortensio

Wasserstraße - akvostrato, akvovojo, (Kanal) kanalo

Wasserstrudel - akvokirlo, akvovortico

Wassersucht - hidropso, akvomalsano

Wassersuppe - (Kochkunst) akvosupo

wassersüchtig - akvomalsana, hidropsa

Wassertechnik - hidrotekniko

Wassertreten - (Medizin) akvotretado

Wassertreter - falaropo

Wasseruhr - akvokomputilo, (Historie) klepsidro

wasserundurchlässig - likimuna, akvo likimuna

Wasserung - (Flugwesen: Wasserlandung) (descendo kaj) surakviĝo

Wasseruntersuchung - hidroskopio

Wasserverdrängung - (eines Schiffes, etc.) akvodismeto

Wasserversorgung - akvoprovizado

Wasserwaage - akvonivelilo, bobelnivelilo, nivelilo

Wasserwagen - akvuma veturilo

Wasserwehr - vejro

Wasserwelle - (Frisur) perakva onduno, perakva frizo, (Vorgang) perakva ondumado, perakva frizado

Wasserwerfer - akvoĵetilo

Wasserwerk - (Verteilung) akvodistribuejo, (Aufbereitung) akvopreparejo, akvotraktadejo

Wasserwiesel - lutreolo

Wasserwirtschaft - akvomastrumado

wasserwirtschaftlich - akvomastruma

Wasserzapfstelle - (Hydrant) hidranto

Wasserzeichen - filigrano, (im Papier) akvomarko

Wastfalen - vestfalio

waten - (durch Wasser gehen) vadi

Waten - vado

Waterproof - (Wasserdicht) nepermeabla ŝtofo

Watsche - (Ohrfeige) vangofrapo

watscheln - anasiri, pasi kiel anaso

Watt - (Elektrik) vato, vatto, uato, (Geographie: Naturschutzgebiet der Nordsee) vado

Watte - vato, (Wattebausch) vatobulo, (Tampon) tampono

Wattebausch - vatobulotamponeto, tampono, Wattebausch

Wattenmeer - (Geographie: Naturschutzgebiet der Nordsee) vadomaro

Wattepfropf - vatoŝtopaĵo

wattieren - vatumi, vati

Wattierung - (Textil: als Futter) vatita subŝtofaĵo, (Tätigkeit, Wattieren) vatumado

Wattstunde - vathoro

Watvögel - ĥaradrioformaj

Webauftritt - (EDV, Internet) TTT-paĝaro

Webebaum - (Textil) varpocilindro

Webeblatt - (Textil) harnesa folio

weben - teksi

Weber - teksisto

Weberei - teksejo, teksfabriko

Weberknecht - (Zoologie) falangio

Weberschiffchen - naveta bobeno, (Textil) naveto, harneso

Webervogel - teksbirdo

Webespinnen - araneuloj

Webfach - (Textil) ĵetkanalo

Webkanten-Imprägnierflüssigkeit - ŝliĥto

Weblade - (Textil) teksokadro

Webschütz - (Weberei) naveto

Webseite - (EDV, Internet) TTT-paĝo, (kurz) paĝo

Webstuhl - teksmaŝino, (handbetrieben) teksilo

Webware - teksaĵo

Webwaren - teksaĵoj, tekstilaĵoj

Webzeug - teksaĵo

Wechsel - fluktuado, fluktuo, ŝanĝo, ŝanĝiĝo, (Austausch) interŝanĝo, (Besitzwechsel) kambio, (Finanzwesen: Schuldwechsel) trato, (Sport: Stabwechsel) bastonŝanĝo, (Jagd) pasejo, (im Wechsel) alterne, ŝanĝe, (Finanzwesen: Wechsel ausstellen, Wechsel ziehen) trati

Wechselaussteller - (Finanzwesen) tratinto

Wechselbeziehung - interdependeco, (die Wechselbeziehung zweier Begriffe) korelativeco, (in Wechselbeziehung stehend) korelativa

Wechselbürgschaft - avalo

Wechselfestplatte - (EDV) demeteblaj diskaparatoj

Wechselfieber - intermita febro, malario

Wechselgeld - apunto, ŝanĝmono

Wechselgesang - antifono, (Religion) responsorio

Wechselgespräch - interparolo, dialogo

Wechselgetriebe - ŝtupohava transmisiilo

wechselhaft - ŝanĝema, ŝanĝiĝema

Wechselhaftigkeit - ŝanĝiĝemo

Wechseljahre - (der Frau) klimaktero

Wechselkredit - akcepta kredito

Wechselkurs - valuta kurzo, interŝanĝa kurzo

Wechselkurssenkung - (Finanzwesen) devaluto

Wechselmakler - kambia makleristo

wechseln - fluktui, ŝanĝi, (austauschen) interŝanĝi, (regelmäßig) alterni, (Wild) pasi aliloken

wechselnd - ŝanĝa, ŝanĝanta

wechselseitig - reciproka, (gegenseitig) mutuala, (korrelativ) korelativa

Wechselsprechanlage - interfono, (Telefon) interkomunika sistemo, interkomunika telefonsistemo

Wechselstelle - monŝanĝejo

Wechselstrom - (Elektrik) alterna kurento

Wechselstromgenerator - alternkurenta generatoro, (Alternator) alternatoro

Wechselstromturbine - alternatorturbino, turboalternatoro, turbina alternatoro

Wechselstube - monŝanĝejo

wechselweise - (im Wechsel) alterne, (intermittierend, ruckweise) intermite

Wechselübertragung - (Finanzwesen) kambiotransigo

Wechsler - (Finanzwesen) ŝanĝisto, monŝanĝisto

Wecken - (das Aufwecken) veko, vektadlo, (Brötchen) bulko

wecken - veki, (wecken lassen) vekigi

Wecker - vekhorloĝo

Weckuhr - vekhorloĝo

Wedel - frondo, vosto, (Staubwedel) plunviŝilo, (Fächer) ventumilo

wedeln - svingi, (mit dem Schwanz) svingeti, vostosvingi, svingi sian voston, vostumi, (fächeln) ventumi

weder...noch... - nek..nek..

Weft - vefto

weg - for, (weg sein, verschwunden) malaperinta, (fortgegangen) foririnta

Weg - raŭto, rimedo, vojo, vojeto, (Vorgehensweise) metodo, (Pfad) pado, (am Wege gelegen) apudvoja, (auf dem Weg nach) survoje al, (auf gütlichem Weg) per paca akordiĝo, (in die Wege leiten) aranĝi ion, iniciati, (aus dem Wege gehen) eviti iun, (vom Wege abkommen) devojiĝi, (auf halbem Wege) duonvoje

Wega - (Astronomie) Vego

Wegabzweigung - vojdisbranĉejo

Weganzeiger - vojindikilo

wegarbeiten - finlabori

wegbegeben - (sich wegbegeben) foriri, foriĝi

wegbeizen - forkaŭterizi

wegbereitend - pionira

Wegbereiter - vojpretiganta homo, pioniro

wegbewegen - formovi, formovigi, (sich wegbewegen) formoviĝi

wegblasen - disblovi, forblovi

wegbleiben - forresti, foresti, ne veni

wegblicken - deturni sian rigardon

wegbrechen - forrompi

wegbrennen - forbruli

wegbringen - forporti, fortransporti, (wegführen) forkonduki, (entfernen) forigi

wegdrehen - forturni

wegdrängen - preni flanken, puŝi flanken

wegdrücken - forpremegi, forpremi, premi flanken

Wege - (in die Wege leiten, einleiten) inici

Wegebau - stratkonstruado, vojkonstruado

Wegegeld - (Historie) vojoimposto

Wegekreuzung - vojkruciĝo

Wegelagerer - rabisto, bandito, stratbandito, vojembuskanto

wegelos - senvoja, (undurchdringlich) netrapenetrebla, (undurchgehbar) netrairebla

wegen - pro, (infolge) kaŭze de, (von wegen) entute ne, (von Rechts wegen) laŭ la leĝo

Wegenetz - vojaro, vojreto

wegerfahren - vojsperta

Wegerich - (Botanik) plantago

Wegerichgewächse - plantagacoj

Wegerost - paŝkrado

wegessen - (jemandem etwas wegessen) formanĝi ion de iu

Wegesteuer - vojimposto

Wegezeichen - vojsigno

wegfahren - fornavigi, fortransporti, forveturi, (wegfahren lassen) forveturigi

Wegfall - nuligo, (Entfernung) forigo, (Abschaffung) abolicio

wegfallen - forfali, (nicht stattfinden) ne okazi, (aufhören) ĉesi, (überflüssig sein) esti superflua

wegfangen - kaperi

wegfegen - forbalai

wegfliegen - forflugi

wegfließen - deflui

Wegflug - forflugo

wegfressen - formanĝegi

wegführen - forkonduki

Weggabelung - disvojiĝo, vojforko, vojforkiĝo

Weggang - foriro, (Ausscheiden) eksiĝo

weggeben - fordoni

Weggefährte - kuniranto, vojkunulo

Weggehacktes - dehakitaĵo

weggehen - deiĝi, deiri, eksiĝi, foriri, malveni

Weggeworfenes - forĵetaĵo

weggraben - fosante forigi

weghacken - forhaki, (abhacken) dehaki

weghalten - forteni

wegholen - (wegnehnen) forpreni, (abfangen) kapti, forkapti, (wegführen) forkonduki, (mit Gewalt wegführen) perforte forkonduki

wegjagen - forpeli

wegkaufen - foraĉeti

wegkommen - forigi, foriĝi, (verschwinden) malaperi

wegkomplimentieren - forregali

wegkratzen - forgrati, forskrapi, skrapi, (abkratzen) deskrapi

Wegkreuzung - vojkruciĝo, vojkrucigo

wegkundig - vojsperta

weglassen - delasi, (Person) lasi foriri, (Sache) ellasi

weglaufen - forkuri

Weglaufen - forkuro

weglecken - forleki

weglegen - formeti, (zur Seite legen) flankenmeti

Weglein - pado

weglenken - fordirekti

weglocken - forlogi, delogi

Weglockung - delogo

Weglängenmessrad - ciklometro

Weglängenmeßrad - ciklometro

Wegläufer - forkurinto

wegmachen - deigi

Wegmacher - vojisto, vojfaristo

Wegmarsch - formarŝo

Wegmesser - (Schrittmesser) pedometro

wegmüssen - devi foriri, devi adiaŭi

Wegnahme - forpreno, forrabo, (Beschlagnahme) konfisko, konfiskado

wegnehmen - depreni, forpreni, forrabi, konfiski, senigi, (beschlagnehmen) konfiski, (viel Platz wegnehmen) okupi multe da loko, okupi multe da spaco, (rauben) rabi, (stehlen) ŝteli

wegradieren - forgumi, skrapgumi, skrapi

wegreisen - forŝiri, (fortreisen) fortiregi, forvojaĝi

wegreißen - forŝiri, fortiregi, ŝiri

wegrennen - forkuri

wegrichten - fordirekti

wegrollen - forruli

wegräumen - forpreni, (weglegen) formeti

wegrücken - forŝovi, forpuŝi

wegsam - pasebla, irebla, trairebla

wegsaugen - forsuĉi

wegschaffen - elimini, forpreni, forigi, (tragend) forporti

wegschaufeln - ŝoveli, forŝoveli

Wegscheide - disvojiĝo

wegschenken - fordonaci

wegscheuchen - fortimigi, (fortjagen) forpeli

wegschicken - ekspedi, (Post) forsendi, (Person) foririgi

wegschiebbar - forŝovebla

wegschieben - forŝovi

wegschießen - forpafi

wegschlagen - forbati

wegschleichen - forŝteliĝi

wegschleppen - fortreni

wegschleudern - forĵetegi, katapulti

wegschnappen - forkapti

wegschneiden - fortranĉi, resekci, (abschneiden) detranĉi

wegschnellen - forĵetegi, svingi, katapulti

wegschwemmen - (wegspülen) forlavi

wegschütten - forverŝi, forŝuti

wegsegeln - forveli, forveladi, fornavigi

wegsegnen - forbeni

Wegsenf - (Botanik) sisimbrio

wegspringen - forsalti, (abspringen) desalti

Wegsprung - desalto

wegspülen - (wegwaschen) forlavi

wegstehlen - (sich wegstehlen) forŝteliĝi

wegstellen - formeti

wegsteuern - fordirekti

Wegstoß - forpuŝo

wegstoßen - depuŝi, forpuŝi

wegstoßend - forpuŝaleno, Vego, Wegstrecke

Wegstreckenmesser - ciklometro

wegstreichen - forstreki, (ausstreichen) elstreki

wegsägen - forsegi

wegtragen - forporti

wegtreten - (Militär: Weggetreten!) Disiru!

wegtun - deigi, formeti, (entfernen) forigi

Wegverzweigung - disvojiĝo

wegwandern - formigri

Wegwarte - cikorio

wegwehen - forblovi

wegweisend - vojmontra, vojindika

Wegweiser - vojindikilo, vojmontrilo

wegwenden - forturni, (abwenden) deturni

wegwerben - forvarbi

wegwerfen - forĵeti

wegwerfend - malŝatema, (patzig) malrespekta

wegwetzen - forfroti, (entschärfen) forakrigi

wegwischen - forspongi, forviŝi, (abwischen) deviŝi

wegwollen - forvoli, voli foriri

Wegzehrung - vojaĝmanĝaĵo, (Religion) viatiko

wegzeigend - vojmontra

Wegzeiger - montrilo, vojindikilo

wegziehen - detiri, fortiri, (Vorhang) flankentiri, (Vögel) formigri, forflugi, (ausziehen) forloĝiĝi

wegzusammenhängend - vojkoneksa

wegätzen - kaŭstikizi, (Wunde) kaŭterizi

Weh - ĉagreno, doloro, sufero, (das Weh) veo, (O Weh!) Ho ve!

weh - ve

Wehe - (Schneewehe) neĝblovaĵo, neĝoduno

wehe - ve

Wehen - (Wind) blovado, (Medizin: Geburtswehe) naskodolorojn, naskokonvulsioj

wehen - venti, (blasen) blovi, (Fahne) flirti

Wehgeschrei - vekriado

Wehklage - lamentado

wehklagen - ĝemi, vei, vekrii, (jammern) lamenti

Wehklagen - veado, (Gejamner) lamentado

wehleidig - dolorotima

Wehmut - melankolio, (Schwermut) tristeco

wehmütig - nostalgia, melankolia, (traurig) elegia

Wehr - (Wasserstau) vejro, digo, (Abwehr) defendo, (Widerstand) rezisto, (sich zur Wehr setzen) sin defendi, (standhalten) rezisti

Wehranlage - defendbarilo

Wehrdienst - (Militär) militservo, soldatservo

Wehrdienstleistender - militservanto, militservulo, servosoldato

wehrdienstpflichtig - militservodeva

Wehrdienstpflichtiger - militservodevulo, konskripto, (Ausgehobener) konskripciito, militservodevanto

wehren - (jemanden zurückhalten) reteni iun, (sich wehren) sin defendi, (etwas verwehren) malpermesi ion

wehrfähig - defendkapabla, defendpova, (Militär) militservotaŭga

Wehrgehänge - balteo

wehrhaft - defendpova, (kampffähig) batalkapabla

wehrlos - sendefenda

Wehrlosigkeit - sendefendeblo, sendefendebleco

Wehrpass - (Militär) militserva dokumento

Wehrpflicht - deviga servado en la armeo, servodevo kiel militisto, militservodevo

wehrpflichtig - militservodeva

Wehrpflichtiger - militservodevulo

wehschreien - vekrii

wehtuend - doloriga

wehtun - (Medizin) lanci

Weib - virino, (Gattin) edzino, (verächtlich) virinaĉo, fivirino, (zänkisches Weib, Xanthippe) ksantipo, (Furie) furio, (Megäre) megero

Weibchen - ino, (Zoologie) femalo

Weiber - malgranda lageto

Weiberfeind - (Frauenverabscheuer) abomenanto de virinoj, (Frauenhasser, Misogyn) mizogino

weibisch - virinaĉa, virineca, virinkaraktera, virine mola

weiblich - virina, (Grammatik) inseksa, (Pflanze, Tier) femala, (fraulich) virineca, (Grammatik) inseksa, ingenra

weibliches - ingenro

Weiblichkeit - virineco, la bela sekso

Weibsbild - (verächtlich) virinaĉo

weich - mola, morbida, (sanft) softa, (fügsam) cedema, (mitfühlend) kompatema, milda, (weich werden, nachgeben) finfine cedi, (weiches Ei) duonkuirita ovo

Weiche - (Anatomie) flanko, ventroflanko, (Leiste) ingveno, (Eisenbahn) trakforko, relŝanĝilo, relkomutilo

weichen - moligi, (einweichen) trempi, (nachgeben) cedi, (verschwinden) malaperi, foriĝi, (durchweichen) trempigi

Weichenherzstück - (Eisenbahn) frogo

Weichensteller - trakforkisto, relkomutilisto

Weichenwärter - trakforkisto, relkomutilisto

Weichenzunge - (Eisenbahn) nadlorelo, pintrelo

Weichheit - moleco, (Müde) mildeco, (Sanftheit) softeco, (Nachgiebigkeit) cedemo

weichherzig - molkora, tenera, tenere, (mitleidig) kompatema

Weichherzigkeit - molkoreco, kompatemo

Weichkäse - molfromaĝo, mola fromaĝo

weichlich - moleca, (verweichlicht) moligita, malhardigita, sibarita, (unmännlich) nevireca

Weichling - virinulo, (Schwelger) sibarito

Weichmacher - (Chemie) moliga substanco

Weichsel - (Fluss) Vistulo

Weichselkirsche - acida ĉerizo, grioto

Weichselzopf - pliko

Weichteile - molaj korpopartoj, ventroflanko

Weichtier - molusko, (kopfloses Weichtier) acefalo

Weichtiere - moluskoj

Weide - (Wiese) paŝto, paŝtejo, paŝtiĝejo, (Botanik: Baum) saliko, (Korbweide) vimeno

Weideland - (Landwirtschaft) paŝtejo

Weidelgras - lolo

Weiden - Bandolo

weiden - paŝti, (grasen) paŝtiĝi, (im übertragenden Sinne: sich weiden) ĝoje rigardi, ravite rigardi,(genießen) ĝui

Weidengeflecht - vimenaĵo

Weidengewächse - salikacoj

Weidenkorb - salika korbo, salikkorbo

Weidenkätzchen - (Botanik) salika amento

Weidenröschen - (Botanik) epilobio

Weideplatz - (Landwirtschaft) paŝtejo

Weiderich - (Botanik) salikario, litrumo

Weiderichgewächse - litrumacoj

weidlich - forte, (überaus) treege

Weidmann - (Jäger) ĉasisto

weidmännisch - ĉasista

Weidwerk - metio de ĉasisto, (Jagd) ĉasado

Weigelia - vajgelio

weigern - (ablehnen, sich weigern) rifuzi

Weigerung - rifuzo

Weihbecken - (Religion) sanktakvujo

Weihbischof - ordinadepiskopo, sufragano

Weihbrot - (Religion) hostio

Weihe - (Widmung) dediĉo, (Vogelart) cirkuo, milvo, (Religion) konsekrado, sanktigo, (Priesterweihe) ordinado, (Feier) solenaĵo, (Einweihung) inaŭguro

weihen - aspergi, dediĉi, ordinigi, (Religion) sanktigi, konsekri, inaŭguri, (widmen) dediĉi, (zum Priester weihen) ordini

Weiher - lageto

Weihgabe - votivdonaco

Weihgeschenk - (Religion) votivo, votivdonaco

Weihnachten - Kristnasko, (zu Weihnachten) je kristnasko, (Fröhliche Weihnachten) Ĝojan kristnaskon!

weihnachtlich - kristnaska

Weihnachtsabend - Sankta Vespero

Weihnachtsbaum - kristarbo

Weihnachtsgeschenk - donaco por kristnasko

Weihnachtsmann - Sankta Nikolao

Weihrauch - bonodorfumaĵo, incenso, (Duftrauch) odorfumo, (mit Weihrauch räuchern) incensi, bukani kun incenso

Weihrauch-Räucherung - incensado

Weihrauchduft - incensodoro, incensoodoro

Weihrauchfaß - incensilo

Weihrauchgefäß - incensilo

Weihrauchharz - (Olibanum) olibano

Weihrauchkessel - incensujo, incensfumujo

Weihwasserbehälter - sanktakvujo

Weihwedel - aspergilo

weil - ĉar, (deshalb) tial ke, pro tio ke

Weilchen - momenteto

Weile - daŭro, maldaŭro, tempospaco, (Moment) momento

weilen - (verbleiben) restadi

Weiler - (kleines Gehöft) bieno, bieneto

Wein - vino, (jemandem reinen Wein einschenken) diri al iu la tutan veron, (wilder Wein) ampelopso

Wein-Kellermeister - vinisto

Weinbau - vitkultivado, vinberkulturo

Weinbauer - vitkultivisto, vinberkulturisto

Weinbeere - vinbero

Weinbeerpresse - vinberpremilo, vinpremilo

Weinberg - vinberejo, vinberĝardeno, vitejo

Weinbergschnecke - (Zoologie) heliko

Weinbrand - (Brandy, Kognak) konjako

Weinbrandtverschnitt - mikskvalita konjako

Weinbrandverschnitt - mikskvalita konjako

Weinbukett - vinbukedo

weinen - plori, larmi, (laut weinen) ploraĉi, (schluchzen) plorsingulti, (um jemanden weinen) plori pri iu, (jemanden beweinen) priplori iun, (vor Freude weinen) plori pro ĝojo

Weinen - ploro, plorado

weinerlich - plorema

Weinerzeugung - vinproduktado

Weinessig - vinagro, vinvinagro

Weinfachmann - enologe, vinologo, vinspertulo

Weingarten - vinberĝardeno

Weingegend - vinprodukta regiono

Weingeist - alkoholo, vinspirito, alkoholo, etila alkoholo

Weinglas - vinglaso

Weingraben - Vajngrabo

Weingüteklasse - kabineto

Weinherstellungswissenschaft - vinologio

Weinkarte - vinkarto, vinlisto

Weinkeller - kelo, vinkelo, vinejo

Weinkellermeister - vinkelestro

Weinkelter - vinpremilo

Weinkenner - vinspertulo, vinologo

Weinkrampf - konvulsia plorado, histeria plorado

Weinkufe - vintino

Weinkultivierung - vitkultivado

Weinkübel - vintino

Weinlager - vinejo

Weinlese - vinberrikolto

Weinmesser - enometro

Weinprobe - vingustumado, vingustumo

Weinprüfer - vingustumisto

Weinrebe - rebo, vinberarbo, vinberujo, (Pflanze) vito, (Zweig) vitobranĉo

weinrot - vinruĝa, (granatfarbig) grenatkolora

Weinstaude - vinberarbedo

Weinstein - (Chemie) tartro

Weinstock - (Botanik) vito, vinberarbedo, vinberujo

Weinstube - vinrestoracio, vintrinkejo

Weintraube - vinberaro, grapolo da vinberoj, vinbero

Weintraubensaft - mosto, vinbersuko

Weintrinker - vintrinkanto, vintrinkemulo

Weinverkoster - vingustumisto

Weise - maniero, metodo, modaleco, modo, (in der gleichen Weise) tutsame, (in ganz einfacher Weise) tutsimple, (Musik) melodio, (auf diese Weise) tiumaniere, tiel, (auf solche Weise) tiamaniere, tiel, (auf welche Weise) kiamaniere, kiel, (in keiner Weise) nenimaniere, neniel

weise - saĝa, (überlegend) filozofia, (als Nachsilbe) -e (z.B. klugerweise = saĝe)

Weisel - abelreĝino

weisen - (zeigen) montri, (führen) konduki, gvidi, (etwas von der Hand weisen) strikte rifuzi ion

Weiser - (Gescheiter) saĝulo, (Philosoph) filozofo

Weisheit - saĝeco, saĝo

Weisheitszahn - saĝodento

weismachen - (jemandem etwas weismachen) kredigi ion al iu, (jemanden foppen) mistifiki iun

Weismes - Vajmeso

weissagen - profeti, (vorhersagen, deuten) aŭguri, (mäkeln) orakoli

weissagend - profeta

Weissager - profeto, aŭgurulo, (Seher) viziulo

Weissagung - (Prophezeiung) profetaĵo, profetado, (Vorbedeutung) aŭguraĵo, (Orakel) orakolo

Weisung - instrukcio, (Befehl) ordono

Weisungsbefugnis - instrukci-rajto

weit - (ausgedehnt) vasta, larĝa, (Reise) longa, (fern) malproksima, (entfernt) fora, (Kleid) malstrikta, (umfangreich) ampleksa, (weit mehr als) multe pli ol, (das geht zu weit) tio estas troa, (er hat es weit gebracht) li atingis multon, (weit und breit) en la tuta ĉirkaŭaĵo, (ich bin so weit, ich bin bereit) mi estas preta

weitab - tre malproksime, (weitab vom Schuss) ekster danĝero, en tute sekura loko

weitaus - multege, (weitaus mehr) multege pli

Weitblick - malproksimvido, (Scharfblick) sagaco

Weite - vasteco, (Feme) malproksimo, malproksimeco, (Entfernung) distanco, (Breite) larĝeco, (Technik: lichte Weite) interna diametro

weiten - vastigi, (verbreitern) larĝigi, (sich weiten) vastiĝi, sin vastigi

weiter - (auch: weitere, weiterer, weiteres, sonstig) plia, pli malproksime, plua, pluen, kroma, (ferner) plia, plu, (weiter unten) pli sube, (nach einer weiteren Stunde) post unu plia horo, (niemand weiter) neniu plu, (Sprich weiter!) Parolu plu!, (und so weiter) kaj tiel plu (Abkürzung: ktp.), (bis auf weiteres) provizore, ĝis alia ordono, (ohne weiteres) sen pluaĵoj, senhezite

Weiterbau - plukonstruado

weiterbeschäftigen - pluokupigi

weiterbestehen - pluekzisti

weiterbilden - pliklerigi, (sich weiterbilden) sin pliklerigi

Weiterbildung - pliklerigo

weitere - kroma, pliaj

Weiterentwicklung - pluevoluigo, progreso

Weiteres - pluaĵoj, (bis auf Weiteres) provizore

weiterfahren - pluveturi

weiterführen - daŭrigi, (fortsetzen) kontinuigi, konduki pluen

weiterführend - konstrua

Weiterführung - daŭrigo, kontinuigo

weitergeben - pludoni, transdoni (al alia)

weitergehen - pluiri, iri plus

weiterhelfen - pluhelpi

weiterhin - plue, plu

weiterkommen - eskaladi, progresi, (Erfolg haben) sukcesi, profesie avanci, (gedeihen) prosperi

weiterleben - pluvivi

weiterleiten - (EDV, E-Mail) plusendi

weitermachen - daŭrigi, (fortsetzen) kontinuigi

Weiterreise - pluvojaĝo, daŭrigo de la vojaĝo

weiterreisen - pluvojaĝi, daŭrigi la vojaĝon

weiterreiten - plurajdi, forrajdi

weiterwandern - plumigri, pluvagi

weiterziehen - pluvagi, (weiterwandern) plumigri

weitgehend - konsiderinda, vasta, (ausgedehnt) ampleksa

weitgereist - multvojaĝinta

weither - (von weither) de malproksime

weitherzig - (duldsam) tolerema, indulgema

Weitherzigkeit - indulgo

weitläufig - longdaŭra, longedaŭra, vasta, (geräumig) vasta, ampleksa, (weitschweifig) malkonciza, (weitläufiger Verwandter) malproksima parenculo

weitreichend - tre influhava, (sich weit erstreckend) sin vaste etendiĝanta

weiträumig - multampleksa

weitschießend - (Militär) longpafa

weitschweifig - (tro) detalema, malkonciza, (mit vielen Worten) multvorta, (wortreich) vortriĉa

weitsichtig - sagacamalmiopa, vastevida, (Medizin) malmiopa, (alterssichtig) presbiopa, (übersichtig) hipermetropa, (schlau) sagaca

Weitsichtigkeit - (Medizin) hipermetropeco, malmiopeco, (Alterssichtigkeit) presbiopeco

Weitspringer - longosaltisto

Weitsprung - (Sport) longosalto, longosaltado

Weitstreckenflugzeug - (Clipper) klipero

weittragend - (Militär) longdistanca, longpafa, (Bedeutung, wirkungsvoll) multefika

weitverbreitet - treege disvastigita

weitverzweigt - multbranĉa

Weitwinkelobjektiv - larĝangula objektivo

Weizen - (Botanik) tritiko

Weizenbrot - tritikpano, tritika pano

weiß - blanka, (blendend weiß) blindige blanka, (weiß anstreichen, weiß machen) blankigi

Weiß - blanko

Weißbier - pala biero, palobiero

Weißblech - stanita lado, stanita ferlado

Weißblutigkeit - (Medizin) leŭkemio

Weißblütigkeit - leŭkemio

Weißbrot - blankpano, (Weizenbrot) tritikpano

Weißbuch - (Politik) Blanka Libro

Weißbuche - (Botanik) karpeno

Weißdorn - (Botanik) kratago

weißeln - kalki

weißen - blankigi, (anstreichen, kalken) kalki

Weißenburg - Visenburgo

Weißer - (Person) blankulo

Weißfisch - blankfiŝo, (Weißfischart) alburno, leŭcisko

Weißfluss - (Medizin) blanka elfluo, leŭkoreo

Weißfuchs - arkta vulpo

Weißgardist - blankgvardiano

weißgefiedert - blankpluma

Weißgerberei - blanktanado

Weißglut - blankardo, inkandesko

weißglühen - blankardi, inkandeski, inkandeskigi

weißglühend - blankarda, inkandeska

Weißklee - (Botanik) rampa trifolio, blanka trifolio

Weißkohl - blanka brasiko

Weißkraut - blanka brasiko

Weißkäse - (Quark) kazeo

weißlich - blanketa

Weißling - merlango, (Schmetterling: Kohlweißling) pieriso

Weißnäherin - tolaĵistino

Weißrusse - beloruso

Weißrussland - Blankrusio

Weißrußland - Belorusio

Weißtanne - blanka abio

Weißwurz - (Botanik) poligonato

Weißwäsche - (Textil) blanka tolaĵo, blanktolaĵo

welche - (auch: welcher, welches) (Person) kiu, (Sache) kia, (aus welchem Grund) kial, pro kio, (zu welcher Zeit) kiam

welcher - kiu

welcherart - kia, kiaj, kiamaniere

welcherlei - kia, kiaj

welches - kia, kiu

welk - velka, (verwelkt) velkinta, (schlaff, trocken) velkema, (welk werden) velkiĝi

welken - velki, ekvelki

Wellblech - onda lado, ondolado, ondita lado

Wellblechbaracke - (blechgedeckte Hütte) ladotegmentita kabano

Welle - (Radio, Wasser) ondo, (Meer) marondo, (Technik) ŝafto, spindelo, (Achse) akso, (Haarwelle) harondo, ondumita baro

wellen - (Haare) ondigi, (künstlich) ondumi

Wellenbad - ondbanejo, ondobanejo

Wellenbereich - (Radio) ondosekcio

Wellenbrecher - ĝeto, ondorompaĵo, ondorompilo

wellend - ondanta

Wellenerzeuger - (Elektronik) voblilo

wellenförmig - onda, ondoforma, ondoliniaondadi, ondi, wellenförmig bewegen

Wellengang - ondado

Wellenlinie - ondolinio, onda linio

Wellenlänge - (Elektrik) ondolongo

Wellenlängenbestimmung - spektroskopo

Wellenreiten - (Sport) surfo, ondorajdado

Wellenschlag - ondofrapado

Wellensittich - (Vogelart) melopsitako

Wellfleisch - boligita viando (de buĉita porko)

wellig - onda, ondolinia

Wellpappe - ondokartono, ondumita kartono

Welpe - (Junges von Hund, Fuchs, Wolf usw.) ~ido (z.B. hundido)

Wels - (Fisch) siluro

Welschenbocholz - Mvaneo

Welschkraut - krispa brasiko

Welschsundgau - Belforta Departemento

Welt - mondo, (Erde) tero, (die Dritte Welt) la Tria mondo, (etwas aus der Welt schaffen) likvidi ion, (die vornehme Welt) mondumo

Welt-Jugendorganisation - Tutmonda Junular-Organiso (Abkürzung: tjo)

Weltall - makrokosmo, universo, (Kosmos) kosmo

weltanschaulich - ideologia, mondkoncepta

Weltanschauung - ideologio, mondkoncepto

Weltatlas - tutmonda atlaso

Weltausstellung - tutmonda ekspozicio

Weltbank - mondbanko, monda banko

weltbekannt - mondkonata, mondfama

weltberühmt - mondfama

Weltbeschreibung - kosmografio

Weltbund - tutmonda federacio, tutmonda ligo

Weltbürger - kosmopolito, mondcivitano

weltbürgerlich - kosmopolita

Weltbürgerschaft - kosmopolitismo

Weltbürgertum - kosmopoliteco, kosmopolitismo, mondcivitaneco, mondcivitanismo, sennaciismo

Weltenbummler - (Globetrotter) mondtravaganto

Weltende - apokalipso

Weltenlehre - kosmologio

Weltentstehungslehre - kosmogonio

Weltergewicht - (Sport) velterpezo

Welterzeugung - tutmonda produktado

Weltflucht - eskapismo

weltfremd - vivofremda, (ideologisch) ideologia

Weltgeltung - mondvasta agnosko, mondvasta famo

Weltgeschichte - mondhistorio, tutmonda historio

weltgeschichtlich - mondhistoria

Weltgesundheitsorganisation - Tutmonda Organizaĵo pri Saneco

Weltgesundsheits-Organisation - Monda Organizaĵo pri Sano

weltgewandt - monduma

Weltgewerkschaftsbund - Tutmonda Federacio de Sindikatoj

Weltherrschaft - mondregado

Welthilfssprache - internacia helplingvo

Weltjugend - tutmonda junularo, mondjunularo

Weltjugendfestspiele - Tutmonda Junular-Festivalo (Abkürzung: tjf)

Weltkarte - platglobo

Weltkirchenrat - Monda Konsilio de Eklezioj

Weltkonferenz - monda konferenco, tutmonda konferenco

Weltkongress - universala kongreso

Weltkrieg - mondmilito

Weltkugel - terglobo

weltlich - (irdisch) monda, tera, surtera, profana, (außerhalb der Kirche) ekstereklezia, (verweltlicht) sekulara

Weltliches - mondaĵo

Weltmacht - mondpotenco, (Imperium) imperio

Weltmann - grandmondulo

Weltmarkt - mondmerkato

Weltmarktpreis - mondmerkatoprezo

Weltmeer - mondmaro, (Ozean) oceano

Weltmeister - mondĉampiono

Weltmeisterschaft - (Wettkampf) mondĉampionado, (Titel, Sieg) mondĉampioneco

weltmännisch - monduma, (städtisch) urbana

weltoffen - ekstravertiert

Weltordnung - kosmo

Weltpostverein - Universala Poŝta Unio

Weltrang - mondumo, (von Weltrang) monduma, mondranga

Weltraum - universa spaco, kosmo, (Weltall) universo

Weltraumfahrer - astronaŭto, kosmonaŭto

Weltraumfahrt - astronaŭtiko

Weltraumforschung - spacesplorado

Weltraumschiff - kosmoŝipo

Weltraumstation - orbita stacio

Weltreich - mondregno, (Imperium) imperiumo, imperio

Weltreise - ĉirkaŭmonda vojaĝo, mondvojaĝo

Weltruf - (Weltruhm) universala konateco, mondfama universala konateco

Weltschöpfer - demiurgo

Weltsicherheitsrat - Konsilio de Sekureco de uno (Sicherheitsrat der uno)

Weltstadt - (Metropole) metropolo

Weltumfassend - mondampleksa

weltumfassend - mondampleksa, tutmonda

Weltumsegelung - ĉirkaŭmonda navigado, ĉirkaŭmonda velado

weltumspannend - tutmonda

Weltuntergang - mondpereo

Weltweisheit - mondsaĝeco, filozofio

weltweit - mondskala, mondvasta, tutmonda

Weltwirtschaft - mondekonomio

Weltwirtschaftskrise - monda depresio, monda ekonomia krizo

Weltzeit - universala tempo

wem - (Dativ) al kiu, (Von wem?) De kiu?

Wemfall - dativo

wen - (Akkusativ) kiun

Wende - ŝanĝo, turniĝo, turno, turnpunkto

Wendehals - (Vogelart) torkvilo

Wendekreis - (Astronomie) tropiko, (Wendekreis des Steinbocks) Tropiko de la Kaprikorno

Wendel - helico, helicoido, helicforma linio

Wendeltreppe - helica ŝtuparo

Wendemarke - (Regattastrecke) turnbuo

wenden - direkti, taki, (Kfz) giri, (Textil) reversi, (umdrehen) turni, (wenden) ĝiri, (Bitte wenden!) Bonvolu turni!, (sich wenden an) sin turni al, turniĝi al

Wendepunkt - turnopunkto, (Astronomie) solstica punkto, solsticpunkto

Wender - turnilo, (Elektrik) inversigilo, (Heuwender) fojnoturnilo

Wendezeit - epoko

wendig - facile manovrebla, facile stirebla, (geschmeidig) fleksiĝema, (geschickt) lerta, lertmova

Wendigkeit - facila manovrebleco, (Biegsamkeit) fleksiĝeco, (Geschicklichkeit) lerteco, lertmoveco

Wendung - turno, turniĝo, (Veränderung) ŝanĝiĝo, (Biegung) kurbiĝo, (Version) versio

Wenfall - akuzativo

wenig - malmulta, malmulte da, poka, (in wenigen Tagen) post malmultaj tagoj, (so wenig wie möglich) kiel eble plej malmute, (ein wenig) iomete, iom

Wenigborster - oligoĥetoj

weniger - malpli (multe), (Mathematik) minus, (nicht weniger als) ne malpli ol, (und so weniger) tiom malpli, (mehr oder weniger) pli-malpli, pli aŭ malpli

Wenigkeit - eta kvanto, bagatelo, (ein Bisschen) iometo, (meine Wenigkeit) mia modesta persono, mia modesta mi

wenigst - plej malgranda, plej eta, (das ist das wenigste) tio estas la minimumo, (am wenigsten) plej malmulta

wenigstens - almenaŭ, (mindestens) minimume

wenn - kiam, se, se kaj nur se, (immer wenn) ĉiufoje, (zeitlich) kiam, (wenn auch, obgleich) kvankam, (trotzdem) malgraŭ ke, (wenn sie gesund wäre) se ŝi estas sana, (selbst wenn) eĉ se, (und wenn schon) nu kaj kio do

wenn... - escepte se

wenngleich - kvankam

wennschon - (wennschon, dennschon) se jam komencite, tiam perfekte finite, (na wennschon) nu jes, lasu do

Weosungsbefugnis - instrukci-rajto

wer - kiu, kiuj, (wer auch immer) kiu ajn, iu ajn, (irgendwer, irgend jemand) iu

Werbeblatt - varbfolio, (Prospekt) prospekto

Werbefachfrau - reklamisto

Werbefachmann - reklamisto, varbfakulo, varbspecialisto

Werbefeldzug - varbokampanjo

Werbefernsehen - reklama televido, varba televido

Werbekampagne - varbokampanjo

Werbemacher - varbfakulo

Werbemail - (EDV) spamaĵo, spamo, spammesaĝo

Werbemittel - varbilo

werben - adeptigi, varbi, (verbreiten) propagandi, (Propaganda machen) propagandi, fari propagandon, (um ein Mädchen werben) amindumi knabinon

Werben - reklamado

Werber - varbisto, (Brautwerber) svatanto, svatisto

Werbeschlagwort - agitvorto, varboslogano

Werbeschrift - varbskribaĵo, prospekto

Werbeslogan - varboslogano

Werbung - reklamado, varbado, reklamo, propagando

Werdegang - evoluo, (Berufsweg, Kariere) kariero

werden - (entstehen) estiĝi, (zu etwas werden) fariĝi, iĝi, (Grammatik, zur Bildung der Zukunft) -os (z.B.: wir werden singen) ni kantos, (Was willst du werden?) Kiun profesion vi volas lerni?

Werden - fariĝo, (Entwicklung) evoluo, disvolviĝo, (Entstehung) estiĝo, (Geburt) naskiĝo

Werfall - (Grammatik: Nominativ) nominativo

werfen - ĵeti, (Junge) naski, (Anker werfen) ĵeti ankron, (jemanden zu Boden werfen) ĵeti iun teren, (Brett: sich werfen) ĵetiĝi, sin ĵeti

Werft - ŝipfarejo, ŝipkonstruejo

Werftarbeiter - ŝipkonstrulaboristo

Werg - stupo

Werk - (Kunst, Musik) verko, (Tun) faro, (Geschaffenes) faraĵo, faritaĵo, laboraĵo, (Hüttenwerk) uzino, (Fabrik) fabriko, (ans Werk geben) komenci, ekfari, (ins Werk setzen) ekpraktiki, (zu Werke gehen) eklabori, (handhaben) manipuli, (verfahren) procedi

Werkbank - stablo, labortablo

Werken - laboro, slojdo, verkado

werken - verki, fari, (arbeiten) labori, operacii

Werkgelände - fabrika tereno, fabriktereno

Werkhalle - laborhalo

Werkleiter - direktoro de la uzino, direktoro de la fabriko

Werkmeister - laborestro, vicmajstro

Werkraum - metiejo

werkseitig - (von Seiten des Werks) verkflanke

Werksgaststätte - kantino

Werkstatt - garaĝo, laborejo, metiejo

Werkstoff - materialo, prilaborata materielo, prilaborota materialo, (Rohstoff) krudmaterialo, krudaĵo

Werkstoffprüfung - testado de materialoj

Werkstuhl - stablo

Werkstätte - metiejo, laborejo

Werkstück - laborpeco

Werktag - labortago

werktags - labortage

Werktisch - stablo, labortablo

werktätig - laboranta

Werktätiger - laborulo, laboranta homo

Werkunterricht - (Schule) metia manlaboro (kiel instrufato), slojdo

Werkverkehr - entreprenpropra transportado

Werkzeug - ilo, instrumento, laborilo, (Gesamtwerkzeuge) ilaro

Werkzeugbau - fabrikado de laboriloj

Werkzeugbehälter - ilujo

Werkzeugkasten - ilarkesto, ilujo

Werkzeugkoffer - ilujo

Werkzeugmacher - ilfaristo

Werkzeugmaschine - il-maŝino, ilmaŝino

Werkzeugmaschinenfabrik - ilmaŝina fabriko, ilfaranta fabriko

Werkzeugraum - ilarejo

Wermut - absinto, (Wein) vermuto

Werst - versto

wert - inda, (würdig) digna, (lieb) kara, (wertvoll) valora, (werter Herr) ŝatata sinjoro, estimata sinjoro, (wert sein) valori

Wert - kvalito, valoro, valuto, (EDV, Programmierung) valoro, (im Wert steigen) plivaloriĝi, (großen Wert auf etwas legen) atribui grandan signifon al io

Wertangabe - deklaro de valoro, (Zoll: erklärter Wert) deklarita valoro

Wertarbeit - altkvalita laboro, (Erzeugnis) altkvalita produkto

Wertberichtigung - (Finanzwesen) delkredero

wertbeständig - valorstabila

Wertbeständigkeit - valorstabileco

Wertbrief - letero kun deklarita valoro, (versicherter Brief) asekurita letero

werte - estimata

werten - taksi la valoron, (bewerten) prijuĝi, (würdigen) aprezi, (ansehen als) rigardi kiel

Wertermittler - taksisto

Wertgegenstand - juvelo, valoraĵo, objekto de valoro

wertgemäß - laŭvalora

Wertigkeit - (Chemie) valento

wertlos - senvalora

Wertmetall - valormetalo

Wertminderung - depreco, deprecado, depravacio

wertmäßig - kvalita, laŭvalora, laŭkvalita

Wertpaket - paketo kun deklarita valoro, (versichertes Paket) asekurita paketo

Wertpapier - papero, valorpapero, (Bill) bilo

Wertpapierausgabe - emisio

Wertpapiere - (in Wertpapieren spekulieren) aĝioti

Wertpapiermakler - bilomakleristo

Wertsache - valoraĵo, objekto de valoro

wertschaffend - produktema, produktiva, valorkreanta

wertschätzen - estimi, ŝati, altestimi, (würdigen) aprezi

Wertschätzung - aprezado, estimo, ŝato, ŝatego

Wertung - taksado, (Beurteilung) prijuĝado

Wertungsgericht - ĵurio

Wertungslauf - tempokurumo, prijuĝada kuro

Werturteil - valorjuĝo, juĝanta la valoron

wertvoll - altvalora, grandvalora, multvalora, valora

Wertvollste - plejvaloraĵo

Wertzuwachs - kresko de la valoro

Wes-Fall - (Grammatik: Genitiv) genitivo

Wesel - Vezelo

Wesen - ~ul~, ekzistaĵo, esenco, ĝenro, kreaĵo, suko, (Lebewesen) estaĵo, vivaĵo, (Art) naturo, karaktero, (Benehmen) konduto, kondutmaniero, (Rechtswesen: sein Wesen treiben) vagi kaj endanĝerigi

Wesenheit - ento, (Philosophie: Essenz) esenco

wesenlos - nesubstanca, (unwirklich) nereala

Wesensart - karaktero, temperamento, (Natur) naturo

wesensgleich - identa (en karaktero)

wesenslos - nesubstanca

wesensverwandt - (Chemie) afina

wesentlich - esenca, (bedeutsam) grava, (beträchtlich) konsiderinda, (grundlegend) fundamenta, ĉefe, (im wesentlichen) esence, (in wesentlichen Teil) esencaparte

Wesentliches - esenco, (Hauptsache) ĉefaĵo

Wesentlichstes - kvintesenco

Weser - (Fluss) Vezero

Wesfall - genitivo

weshalb - kial, pro kio

Wesir - (türkischer Würdenträger) veziro

Wespe - (Zoologie) vespo

Wespenbussard - (Vogelart) vespobuteo, perniso

Wespennest - vespejo

Wespenstich - (Medizin) piko de vespo, vespopiko

Wespentaille - vespotalio

Wespenwabe - vabo

wessen - kies, (von wem) de kiu

Westasien - Okcidenta Azio

westdeutsch - okcidentgermana

Weste - kamizolo, veŝto

Westen - okcidento, (im Westen) okcidente, (nach Westen) okcidenten

Westentasche - poŝo, veŝtopoŝo

Westerland - Vesterlando

Western - (Film) kantrio

Westernfilm - vakerfilmo

Westernmusik - (Countymusik) kantrimuziko

Westernvolksmusik - kantrimuziko, kantrio

Westeuropa - Okcidenta Eŭropa, Okcidenteŭropo

westeuropäisch - okcidenteŭropa

Westfale - vestfaliano, vestfalo

Westfalen - Vestfalio

westfälisch - vestfalia

Westindien - Okcidenta Indio, (Einwohner Westindiens) Indioj

Westküste - okcidenta bordo, okcidenta marbordo

westlich - okcidenta, (westlich von) okcidente de

Westmächte - (Politik) okcidentaj potencoj

Westwind - okcidenta vento

Westwurz - (Orchidee) neotio

westwärts - okcidenten

weswegen - kial, pro kio

wett - kvita, (wettmachen) fari kvita, (ersetzen) kompensi, (wiedergutmachen) rebonigi

Wettbewerb - konkurado, konkuro, (Wettkampf) konkurso, (Konkurrenz) konkurenco, (zum Wettbewerb aufrufen) elvoki al konkurado

Wettbewerbsfähig - konkurpova

Wette - veto, (eine Wette machen) fari veton, (um die Wette laufen) konkure kuri, vetkuri

Wetteifer - konkuremo

wetteifern - konkursi, rivali, konkuri, (mitbewerben) rivali

Wetteinrichtung - (für Wettrennen) totalizatoro

Wetteinsatz - lotaĵo, vetaĵo, vetenpagaĵo, veto

wetten - veti, priveti (auf pri)

Wetten - veto

Wetter - vetero, (Bergbau) mingaso, (schlagende Wetter) eksplodemaj mingasoj, (Alle Wetter!) Mil diabloj!

Wetteraussichten - veterprognozo

Wetterbericht - veterinformo

Wetterdach - markezo

Wetterdienst - meteorologia servo

Wetterfachmann - meteologo

Wetterfahne - ventoflago

wetterfest - rezista kontraŭ veterŝanĝoj

wetterfühlig - vetersensiva

Wetterfühligkeit - vetersensiveco

Wetterkunde - atmosferologio, meteologio, meteorologio

wetterkundig - vetereksperta

Wetterkundiger - meteorologo, meteologo

wetterkundlich - meteologia, meteorologia

Wetterlage - vetersituacio, atmosferaj kondiĉoj

Wetterleuchten - sentondra fulmado, fulguro

wetterleuchten - sentondre fulmi

Wettermantel - vetermantelo, (Trenchcoat) trenĉo

wettern - fulmotondri, furiozi, (wüten) furiozi kaj skoldi, (es wettert) fulmotondras

Wetterprognose - veterprognozo

Wettersatellit - vetersatelito

Wetterschacht - (Bergbau) ventola ŝakto

Wetterseite - veteroflanko, ventoflanko

Wetterstation - meteorologia stacio

Wettersturz - tuja veterŝanĝo

Wetterumschlag - (abrupta) veterŝanĝo

Wetterumschwung - veterŝanĝiĝo

Wettervorhersage - veterprognozo

Wetterwarte - meteorologia stacio, (Observatorium) observatorio

Wetterwechsel - veterŝanĝo, veterŝanĝiĝo

wetterwendisch - protea, (unbeständig) malkonstanta, (flatterhaft) ventanima, (wechselhaft) ŝanĝiĝema

wetterwirksam - veterefikanta

Wetterwolke - (Gewitterwolke) fulmotondra nubo

Wettfahrt - konkura veturado

Wettkamp - konkurado

Wettkampf - (Sport) konkuro, konkurado, vetkonkuro, vetkonkurado, (mit Bewertung) konkurso, turniro, (Meisterschaft) ĉampionado, (Weltmeisterschaft) mondĉampionado, (Match, Kampfspiel) matĉo

Wettkampfleiter - konkursestro

Wettkampfstrecke - konkursejo

Wettkampteilnehmer - konkuranto

Wettkämpfer - (Sport) konkursanto

Wettlauf - konkurado, konkuro, konkurso, vetkurado, (mit Wertung) kurkonkurso, (Wertungslauf) tempokurumo

Wettlaufen - vetkuri

wettmachen - rebonigi, kompensi

Wettreiten - vatrajdado

Wettrennen - vetkurado, (mit Wertung) kurkonkurso, (Wertungslauf) tempokurumo

wettrennen - vetkuri

Wettrüsten - vetarmado

Wettschein - vetslipo

Wettstelle - totalizatoro

Wettstreit - konkurenco, konkuro, (mit Wertung) konkurso, (Sport) konkurado

Wettvermittler - bukmekro, vetperisto

wetzen - (schärfen) akrigi, (Schnabel) froti

Wetzstein - akriga ŝtono, akrigilo

wgo - Monda Organizaĵo pri Sano

wheinachtlich - kristnaska

Whisky - viskio

Whist - visto

Wichse - (Schuhwichse) ciro

wichsen - ciri, (blankpolieren) frotpoluri, (auf Glanz reinigen) brilpurigi

Wichsleinwand - (Wachstuch) vakstolo

Wicht - hometo, (Knirps) etulo, (armer Wicht) povrulo

Wichtel - gnomo, koboldo

Wichtelmännchen - koboldo, (Gnom) gnomo

wichtig - esenca, grava, (wichtig tun, sich wichtig machen) ŝajnigi gravecon, ludi la gravan personon

Wichtigkeit - graveco

Wichtigtuer - vanta fanfaronulo

Wichtigtuerei - vanta fanfaronado

Wicke - (Botanik) vicio

Wickel - alterna unucumo, rubando, rulumo, vindo, vindotuko, (Knäuel) volvaĵo, (Kompresse) kompreso, (Haarwickel) buklilo, (Lockenwickler) papiloto, (Medizin) fomentaĵo

Wickelband - vindaĵo

Wickelgamasche - volvogamaŝo

Wickelkind - infaneto en vindoj, (Baby) bebo

Wickelkommode - vindotablo

wickeln - volvi (etwas um etwas wickeln), (Baby) vindi, (jemanden um den Finger wickeln) fari kun iu kion oni volas

Wickelraum - vartejo

Wickeltisch - vindotablo

Wickeltuch - vindotuko, (Windel) vindo

Wickelung - vindaĵo

Wickler - (Zoologie) tortriko

Wicklung - (Elektrik, Spule) volvaĵo

Widder - (Zoologie) virŝafo, (Astronomie) Virŝafo

Wide-Area-Network - (EDV: WAN) transita reto

wider - kontraŭ, (wider Willen) kontraŭvole

Wideranfang - rekomenco

widerborstig - (widerspenstig) kontraŭstarema, (hartnäckig) obstina

Widerchrist - antikristo

widerfahren - (ein Unglück) trafi malfeliĉon, (ihm ist Seltsames widerfahren) al li okazis io stranga

widergutmachen - rebonigi

widerhaarig - kontraŭstarema

Widerhaken - kontraŭhoko

Widerhall - (Echo) eĥo, (Nachklang) resono, (Resonanz) resonanco, resonado, (Widerhall finden) trovi resonon

widerhallen - eĥi, resoni

widerhallend - resonanta, resone

Widerhalt - (Gegenstütze) kontraŭapogilo

Widerlager - (Architektur) abutmento

widerlegbar - refutebla

widerlegen - refuti

Widerlegung - (Justiz) refuto

widerlich - sordida, (zuwider) naŭza, (hässlich) hida, (unangenehm) malplaĉa, malagrabla, (abscheulich) abomena, (widerwärtig) antipatia, (stinkend) fetora

Widerlichkeit - naŭzeco, (Hässlichkeit) hideco

widernatürlich - kontraŭnatura, (entartet) perversa, (verkrüpelt) kripla

Widerpart - kontraŭulo, oponanto, (Widersacher) antagonisto, (im Widerpart) kontraŭparte

widerpartlos - senopone

widerrechtlich - kontraŭjura, kontraŭleĝa, (sich etwas widerrechtlich aneignen) senrajte ion proprigi al si

Widerrede - kontraŭparolo, kontraŭdiro, (Entgegnung) repliko, (ohne Widerrede) sen kontraŭdiro

Widerrist - (bei Tieren) postkolo

Widerruf - revoko, (Gegenbefehl) kontraŭordono, demento, (bis auf Widerruf) ĝis revoko, ĝis nova ordono

widerrufen - revoki, (Nachricht) repreni, (dementieren) dementi, malkonfirmi, nuligi

widerruflich - revoka

Widersacher - antagonisto, antagonulo, kontraŭulo

Widerschein - rebrilo, (Rückstrahlung) reflekto

widersetzen - (sich widersetzen) kontraŭstari, (sträuben) rezisti, opozicii, (Medizin) reniti

widersetzlich - kontraŭstarema, (rebellisch) ribelema, (widerstehend) rezista, (Medizin) renita

Widersetzlichkeit - kontraŭstaremo, (Widerstandsfähigkeit) rezistemo

Widersetzung - opono

Widersinn - (Unsinn) absurdaĵo, (sinnloses Zeug) sensencaĵo, (Paradox) paradokso

widersinnig - (albern) absurda, (sinnlos) sensenca, (sonderbar, paradox) paradoksa

Widersinniges - paradokso

Widersinnigkeit - absurdeco, paradokseco, sensenceco

widerspenstig - kontraŭstarema, malobeema, renitanta, ribela, (halsstarrig) obstina, (ungehorsan) malobeema, (störrisch) kalcitra, kalcitrema, (trotzig) spitema

Widerspenstigkeit - kalcitreco, kontraŭstaremo, (Ungehorsam) malobeemo, (Eigensinn) obstino, obstineco

widerspiegeln - speguli, respeguli, reflekti

Widerspiegelung - speguliĝo, reflekto

widersprechen - kontraŭdiri, kontraŭparoli, kontraŭi, (Einspruch erbeben) protesti, (bestreiten) kontesti

Widersprechen - kontraŭparolo

widersprechend - kontraŭdira, (Adverb) proteste

Widerspruch - absurdo, antagonismo, antinomio, kontesto, kontraŭdiro, kontraŭparolo, nekonsekvenco, senkonsekvenco, (Einspruch) protesto

Widerspruchsbeweis - pruvo perabsurdo

widerspruchslos - sen kontraŭdiro, sen kontesto, (ohne Diskussion) sendiskute

Widerspruchsmeinung - herezo

widerspruchsvoll - plena de kontraŭdiroj

widersprüchlich - kontraŭdira, (folgewidrig) malkonsekvenca, nekonsekvenca, senkonsekvenca

Widersprüchlichkeit - antagonismo

Widerstand - kontraŭstaro, opono, opozicio, resistanco, rezistanco, rezisto, simenso, (Elektronik) reostato, rezistanco, (induktiver Widerstand) induktanco, (jemandem Widerstand leisten) rezisti al iu, rezisti kontraŭ iu, oponi

Widerstandleisten - rezistado

Widerstandsbewegung - rezistmovado

widerstandsfähig - stabila, rezista, rezistema, rezistkapabla, rezistopova, rezistpova, (Chemie: feuerfest) refraktara, (robust) robusta, fortika

Widerstandsfähigkeit - rezisteco, rezistemo, rezistkapablo, rezistopovo, (von Material) fortikeco

Widerstandskraft - rezistopovo

Widerstandskämpfer - rezistmovadano, (Partisan) partizano

widerstandslos - senrezista, sen rezisto

widerstehen - kontraŭstari, rezisti (al iu), (trotzen) malcedi, maleviti, (widersetzen) oponi

widerstehend - rezista

widerstrahlen - reflekti, reflektiĝi, rebrili, rebriliĝi

widerstreben - rezisti, (widerlich sein) naŭzi

Widerstreben - rezisto, (mit Widerstreben) kun sento de naŭzo, (zögernd) hezite, (ungern) malvolonte

widerstrebend - (zögernd) hezite, (nicht gern, ungern) malvolonte

Widerstreit - kontraŭeco, (Zwist) konflikto, (im Widerstreit sein) konflikti

Widerwille - (Abneigung) malinklino, (Antipathie) antipatio, (Unlust) malemo

Widerwillen - antipatio, malinklino

widerwillig - kontraŭvola, kontraŭvole, (abgeneigt) malema

widerwärtig - (abgeneigt) antipatia, (ekelhaft) naŭza, (widerlich) hida, (unangenehm) malagrabla

Widerwärtigkeit - hideco, naŭza karaktero, repuŝa karaktero

Widerwärtigkeiten - (Übelstände) malagrablaĵoj

widmen - dediĉi, (darbringen) oferi, fordoni

Widmen - dediĉo

Widmung - dediĉo, (Darbringung) ofero

widrig - malfavora, (gegensätzlich) kontraŭa

widrigenfalls - en kontraŭa kazo, en mala kazo, kontraŭkaza

Widrigkeit - kontraŭreguleco

wie - (Frage) kiel, (Wie alt bist du?) Kiun aĝon vi havas?, (Wie bitte!) Kion vi diris!, (Wie geht es dir?) Kiel vi fartas?, (Wie hoch ist..) Kiun alton havas.., (Wie spät ist es?) Kioma horo estas?, (wie oft) kiom ofte, (wie gesagt) kiel dirite, (wie auch immer) kiel ajn, (wie beschaffen) kia, (wie ist der Tisch) kia estas la tablo, (wie lange) kiel longe, (hungrig wie ein Volf) malsata kiel lupo, (Mach es wie ich!) Faru kiel mi!

Wiedehopf - (Vogel) upupo

wieder - ree, refoje, (von neuem, erneut) de nove, denove, (er ist wieder zurück) li estas reveninta, (hin und wieder) iam kaj iam, (immer wieder) ĉiam denove, (unaufhörlich) senĉese, (sich wieder anziehen) (komenci) sin revesti, (immer wieder) ree kaj ree

Wiederabdruck - (Typ, Nachdruck) represo

Wiederabstimmung - rebaloto, rebalotado

Wiederaktivwerden - reaktiviĝo

wiederanfangen - rekomenci

Wiederanpassung - readaptado

Wiederaufbau - perestroiko, rekonstruado

wiederaufbauen - rekonstrui

wiederaufforsten - reforstumi

Wiederaufforstung - reforstumado

wiederauffrischen - refreŝigi

Wiederauffrischen - refreŝigo, regenerado

Wiederaufnahme - rekomenco, (juristisches Verfahren) revizio, (Wiederfortsetzung) redaŭrigo

wiederaufnehmen - rekomenci, (juristisches Verfahren) revizii

Wiederaufrüstung - rearmado

wiederbeginnen - rekomenci

Wiederbeginnen - rekomenci, (juristisches Verfahren) revizii

wiederbekommen - rericevi

wiederbekräftigen - rekonfirmi

wiederbeleben - (Medizin) revivigi, reanimi

Wiederbelebung - (Medizin) revivigo

Wiederbelebungversuche - provoj de revivigo, revivigprovoj

wiederbeseelen - reanimi

wiederbesetzen - repostenigi

wiederbesinnen - (sich wiederbesinnen) rekonsciiĝi

wiederbestellen - remendi

Wiederbestellung - remendo

Wiederbewaffnung - (Militär) remilitarigo, rearmado

wiederbewerten - retaksi, revalorigi, valorretaksi

wiederbringen - realporti, reporti, (zurückbringen) redoni

wiedereinbürgern - repatriigi

Wiedereinbürgerung - repatriigo

wiedereinfallen - reveni en la memoron, (Militär) reenfali, denove enfali

wiedereingliedern - rehabiliti

Wiedereingliederung - enigo, (Medizin) rehabilitado

Wiedereinschätzung - retaksado

wiedereinsetzen - restitui, (Politik) restarigi, (Posten) repostenigi, (Pflanze) denove planti, restarigi, (Musik: zum Singen wiedereinsetzen) reekkanti

wiederentdecken - reeltrovi, remalkovri

wiederergreifen - reekpreni

wiedererhalten - rericevi

wiedererinnern - rememorigi

Wiedererinnerung - rememorigo, rememoro

wiedererkennen - (denove) rekoni, estkonfesi, identigi

Wiedererkennung - rekono

wiedererlangen - reakiri, reatingi

wiedererstarken - refortiĝi, ree fortiĝi

Wiedererstarken - refortiĝo

wiedererstatten - (zurückgeben) redoni, (ausgleichen, aufrechnen) kompensi

wiedererwärmen - revarmigi

wiedererziehen - reeduki

Wiedererziehung - reedukado

wiedererzählen - rerakonti, ripetrakonti

Wiedererzählung - rerakonto, rerakontado

Wiedereröffnung - remalfermo

wiederfinden - retrovi, denove trovi

Wiederfortsetzung - redaŭrigo

wiederfrischmachen - refreŝigi

wiederfärben - rekolori

Wiedergabe - aŭdio, (Rückgabe) redono, (Reprodution) reproduktado, (raumgetreue Tonwiedergabe) stereofonio

Wiedergabetaste - (Musik) aŭdiga klavo

wiedergeben - redoni, (Typographie) reprodukti, (Musik) interpreti, (Theater, Film) prezenti, reprezenti

Wiedergeburt - renaskiĝo

Wiedergesundung - resaniĝo

wiedergewinnen - regajni

Wiedergewähltwerden - reelektiĝo

wiedergutmachen - rebonigi, (Fehler) ripari, (Schaden) kompensi, (entschädigen) rekompenci

Wiedergutmachung - (Rechtswesen) reparacio, (Schaden) kompensado, (Vergeltung) rekompensado

Wiedergutmachungen - reparacioj

Wiederhall - resono, (Echo) eĥo

wiederherbringen - realporti

wiederherholen - realporti

wiederherstellen - integri, refari, regeneri, restarigi, restaŭradi, restaŭrigi, restitui, ripari, (Medizin) resanigi, (heilen) kuraci, (Ansehen) rehabiliti, (wiederaufbauen) rekonstrui

Wiederherstellung - regeneracio, rekonstruado, restaŭrado, restituo, riparo, (Medizin) resanigo, (Restaurierung) restaŭrado

wiederhervorbringen - reprodukti

Wiederhervorbringung - reproduktado

wiederhole - ripetas

wiederholen - resumi, ripeti, refari, (wiederbringen) realporti, (sich wiederholen) ripetiĝi, sin ripeti

wiederholst - ripetas

wiederholt - ree, ripeta, ripetita, ripetfoja, (zum wiederholten Malen) ripetfoje, (mehrmals) plurfoje, ĉiam denove

Wiederholung - ripeto, (Wiederholen) ripetado, (Wiederholtwerden) repetiĝo

Wiederholungsfall - ripetkazo, (im Wiederholungsfalle) en ripetkazo, ripetkaze, en kazo de ripeto, ripete

Wiederholungszeichen - (Musik) ripetsigno, (Typographie: Tilde) tildo

Wiederhören - reaŭdo, (Telefon: Auf Wiederhören!) Ĝis reaŭdo!

Wiederimpfung - revakcinado

Wiederkehr - (Heimkehr) reveno, reveno hejmen, (Wiederholung) ripetiĝo, ripetigo

wiederkehren - reveni, (umwenden) returni

wiederkehrend - konstante

Wiederkehrendes - regulaĵo

wiederkommen - reveni

wiederkommend - revene

wiederkäuen - remaĉi

Wiederkäuer - (Zoologie) remaĉulo

wiederlegen - refuti

wiedermachen - refari

Wiederruf - revoko

wiedersehen - revidi, denove vidi

Wiedersehen - revido, (Auf Wiedersehen!) Ĝis revido!

wiederspenstig - ribelemafirma, fortika, wiederstandsfähig

wiedertaufen - rebapti

Wiedertäufer - (Sekte) anabaptistoj

wiederum - ree, (aufs Neue) denove

wiederumstoßen - malaranĝi

wiedervereinigen - reunuigi, (sich wiedervereinigen) reunuiĝi

Wiedervereinigung - reunuigo

Wiedervergeltung - revenĝo

Wiederverkauf - revendado

wiederverkaufen - revendi

Wiederverkörperung - reinkarno, reenkarno

Wiederverleiblichung - (Religion) reenkarniĝo

wiederverleugnen - malrekoni, remalrekoni

Wiederwahl - rebaloto, reelekto

wiederwählen - reelekti

wiederwärtig - malagrabla

Wiederzuflicken - refliko

wiederzurückerstatten - restitui

Wiege - lulilo

Wiegegewicht - pezilo

Wiegegewichte - (einer Waage) peziloj

Wiegemesser - (Handwerk) lultranĉilo, haktranĉilo

wiegen - (mit der Waage) pesi, (Gewicht haben) pezi, (Kind) luli, (in Träumen wiegen) luli en revoj, (ausbalancieren) balanci

Wiegendruck - (Typographie) inkunablo

Wiegenfest - naskiĝtagfesto, naskiĝtaga festo

Wiegenlied - lulkanto

wiehern - bleki, ĉevalbleki, heni

Wien - (Stadt) Vieno

Wiener - vienano

wienerisch - viena

wienern - (blank putzen) poluri, purigi

Wiesbaden - Vizbadeno

Wiese - herbaro, herbejo, paŝtejo

Wiesel - (Zoologie: Mauswiesel) neĝmustelo

Wiesenchampignon - (Pilz) kampoagariko, kampagariko

Wiesenchampion - kampoagrariko

Wiesenknarre - (Sumpfhuhn) krekso

Wiesenknopf - (Botanik) sangvisorbo

Wiesenkummel - (Botanik) karvio

Wiesenlieschgras - (Botanik) timoteo

Wiesenraute - (Botanik) taliktro

Wiesenschaumkraut - herbeja kardamino, kardamino

Wiesenschmätzer - (Vogelart) pratinkolo

wieso - kiel, (weswegen) pro kio, (warum) kial

wieviel - kiom, (wieviele) kiom da, (Wieviel Uhr ist es?) Kiom horo estas?, (zu wievielt) kiomope

wievielmal - kiomfoje, kiom da fojoj

wievielte - (der wievielte) la kioma, (das wievielte Mal) la kioma fojo, (den wievielten haben wir heute) kiu dato estas hodiaŭ, kiun daton ni havas hodiaŭ

wiewohl - kvankam

Wigwam - vigvamo

Wihrauchkessel - (Religion) incensujo

Wikinger - (historischer Volksstamm) vikingo

Wikingerschiff - (Historie) vikinga ŝipo

wild - barbara, feroca, kruda, sovaĝa, (wütend) furioza, (zügellos) senbrida, (unkultiviert) necivilizita, primitiva, (wilde Ehe) neleĝa edzeco, konkubeco, (wilde Rose) sovaĝa rozo, eglantino, (Medizin: wildes Fleisch) superflua histo, (wilder Wein) ampelopso

Wild - ĉasbestoj, (Kochkunst) ĉasbesta viando

Wildbach - torento, torente fluanta rojo

wildbachartig - torenta

Wildbahn - (Hege) ĉasbestoareo, (in freier Wildbahn) en ne ĉirkaŭbarita ĉasbestoareo

Wildbret - (Kochkunst) ĉasaĵo, ĉasbesta viando

Wilddieb - ŝtelĉasisto

Wilddieberei - ŝtelĉasado

Wilde-Rose - sovaĝrozo

Wildente - sovaĝa anaso, ceredulo

Wilder - (Mensch) sovaĝulo

Wilderei - ŝtelĉasado

Wilderer - ŝtelĉasisto

wildern - ŝtelĉasi

Wildfang - petola infano, senbrida infano, petolulo, senbridulo

wildfremd - tute fremda, tute nekonata

Wildgans - sovaĝa ansero, sovaĝoansero

Wildgehege - ĉasbestoĉirkaŭbarejo

Wildheger - ĉasbestogardanto

Wildheit - feroceco, sovaĝeco, (Bestialität) besteco

Wildhund - (Dingo) dingo, (Schakal) ŝakalo

Wildhüter - ĉasbestogardanto, ĉasgardisto

Wildkaninchen - sovaĝa kuniklo

Wildleder - ŝamo, svedledo, (Hirschwildleder) cervoledo

Wildlederschuh - mokaseno, svedleda ŝuo, svedledoŝuo

Wildling - sovaĝanimalo, (Botanik) sovaĝarbo

Wildnis - dezerto, sovaĝejo, (Wüstenei) dezertejo

Wildpark - parko por sovaĝbestoj, cervoparko

Wildpferd - sovaĝa ĉevalo, (Mustang) mustango

Wildpflege - ĉasbestoprizorgado

Wildrind - sovaĝa bovo

Wildschaf - sovaĝa ŝafo, (Mufflon) muflono

Wildschwein - apro, sovaĝa porko

Wildschütz - (Wilddieb) ŝtelcaŝisto

Wildsein - sovaĝeco

Wildtaube - sovaĝa kolombo, (Waldtaube) enado

wildwachsend - sovaĝe kreskanta, (Botanik) sovaĝa

Wilhelm - vilhelmo

Wille - volo, (Absicht) intenco, (letzter Wille) testamento, lasta volo, (aus freiem Willen) laŭ propra volo, propravole, (wider Willen) kontraŭvole, (um Gottes Willen) pro Dio, je dia volo

Willen - (mit eignem Willen) propravola

willenlos - senvola, (unentschlossen) sendecida

Willenlosigkeit - abulio, senvoleco, (Unentschlossenheit) sendecideco

willens - volema, (wollen) voli, (beabsichtigen) intenci, (willens sein) esti preta por ...

Willensanspannung - volostreĉo

Willensanstrengung - volostreĉo

Willenserklärung - voloesprimo, volodeklaro

Willensfreiheit - libera volo

Willenskraft - forto de volo

Willensschwäche - malforta volo, malfortvolo

willensstark - voloforta

Willensstärke - forto de volo

Willensäußerung - esprino de volo

Willensübertragung - sugestio

willentlich - vola

willfahren - komplezi, (passieren, geschehen) okazi

willfährig - konsentema, (gefügig) supla, (gehorsam) obeema, (nachgebend) cedema

Willfährigkeit - konsentemo, supleco, (Folgsamkeit) obeemo, (Nachgiebigkeit) cedemo

willig - volonta, volonte preta, (willens) volema, (gehorsam) obeema, (diensteifrig) servema

Williger - (Person) emulo, volemulo

willkommen - bonvena, (erwünscht) dezirinda, (Herzlich willkommen!) Kore bonvena!, (willkommen heißen) kore bonveni, bonvenigi, (Sei willkommen!) Estu bonvena!

Willkommen - bonveno

Willkommenheißen - bonvenigo

Willkommensgruß - bonveniga saluto

Willkür - arbitreco, arbitro

Willkürherrschaft - despoteco, despotismo, tiranismo, (Tyrannei) tiraneco, (Politik: Tyrannismus) tiranismo

willkürlich - arbitra, (herrisch) despota

wimmeln - svarmi, svarmadi, (übervoll) esti plenplena

wimmern - ĝemi, ploreti, (wehklagen) veplendi, vei

Wimpel - flagrubando, vimplo, (Keilflagge) kojnoflago

Wimper - okulharo

Wimperhaar - cilio

Wimpern - (Augenwimpern) okulharoj, (Biologie) cilioj

Wimperntierchen - ciliuloj, infuzorioj

Wimperntusche - okulhara inko

Wimpertierchen - ciliuloj, infuzorioj

Wind - vento, (Brise) brizo, (Medizin) furzo, intesta gaso, (gegen den Wind) kontraŭ la vento, kontraŭvente, (Schifffahrt: hart am Wind segeln) veladi tuj ĉe la vento, (Schifffahrt: unter dem Wind, mit dem Wind) sub la vento, subvente, (leeseitig) leflanke, (in den Wind reden) tute vane paroli, tute vane admoni, (in den Wind schlagen) simple ignori, tutsimple ignori, tute ne atenti, (viel Wind um nichts) multan bruon pro neni

Windbetrachter - anemoskopo

Windbeutel - (Gebäck) folipasta kremkuko, (mit Fleischfüllung) volovano, (im übertragenden Sinne, Person: Luftikus) ventanimulo

Windbluse - mallonga ventjako

Windbruch - ŝtormofaligitaj arboj, arbaĵo

Winddruck - ventopremo

Winde - (Seilwinde) vinĉo, (Kfz: Wagenheber mit Zahnstange) kriko, (Hilfsmittel zum Heben) levilo, (Botanik) konvolvulo

Windei - (unbefruchtetes Ei) ovo senĝerma, ovo nefekundigita, (Ei ohne Schale) senŝela ovo

Windel - rubando, vindotuko, vindo, vindaĵo

windeln - vindi, ĉirkaŭvolvi per vindotuko

winden - plekti, (umwickeln) volvi, (mit Binden) vindi, (wringen) tordi, (Technik: hochwinden) vinĉi, kriki, (sich winden) volviĝi, (schlängeln) serpentumi, sinui, (vor Schmerzen sich winden) tordiĝi pro doloro

windend - (Fluss: sich windend) kurbiĝema, kurbiĝanta

Windengewächse - konvolvulacoj

Winder - sinuanto

Windeseile - ventrapido, (in Windeseile) rapide kiel la vento, ventrapide

Windfahne - ventoflago

Windgeschwindigkeitsmesser - anemometro

windgeschützt - ŝirmita kontraŭ vento, ventŝirmita

Windgott - ventodio, (Eolus) Eolo

Windharfe - (Musik) eola harpo, eolharpo

Windhauch - ventbloveto, milda venteto

Windhose - (Metereologie) trombo, toronado, toronadeto

Windhund - frivolulo, levrelo, vertrago, (Hasenhund) leporhundo, (Greyhound) grejhundo, (Person) ventanimulo

windig - venta, ventanima, (nichtig, leer) vanta

Windjacke - ventjako

Windjammer - (großes Segelschiff) granda velŝipo

Windkanal - (Flugwesen) aerodinamika kanalo

Windlicht - ventŝirmita lumo

Windmesser - mezurilo de ventrapido, (Anemometer) anemometro

Windmond - novembro

Windmühle - ventmuelejo

Windows - (EDV, Betriebssystem) Vindozo

Windowsanhänger - (EDV) vindozulo

Windowsbenutzer - (EDV) vindozulo

Windowsystem - (EDV: als grafische Oberfläche) fenestraĵo

Windpocken - (Medizin) varioelo, varioleto

Windrose - ventrozo

Windröschen - (Botanik: Anemone) anemono

Windsbraut - (Unwetter) uragano

Windschatten - ventoŝirmita flanko

Windschattenseite - (Schifffahrt: Leeseite) leo

windschief - ventotordita

Windschutz - ventŝirmilo

Windschutzscheibe - (Kfz) antaŭa ventŝirmanta glaco, antaŭa glaco

Windseite - venta flanko, (Luvseite) lofo

windstill - senventa, (Metereologie) kalma

Windstille - senventeco, (Kalme) Kalmo, (in eine Windstille geraten) enkalmiĝi

Windstoß - ventopuŝo, (Böe) skualo

Windstrick - rumbo

Windstärke - ventintenso, ventoforto, forto de vento

Windstärkemesser - anemometro

Windsurfer - ventosurfanto, surfanto

Windsurfing - ventosurfado, surfado

Windung - kurbiĝo, meandro, (Gewundenes) kurbaĵo, (Wicklung) volvaĵo, (einer Schraube) helicero, (Anatomie: Gehirnwindung) giro, (Fluss) sinuo

windverdreht - ventotordita

Wink - averto, signo, (mit der Hand) mansigno, mangesto, (Hinweis) avizo, (Ratschlag) konsilo, (Umgangssprache: ein Wink mit dem Zaunpfahl) kruda atentigo

Winkel - angulo, (Handwerk) angulilo, (rechter Winkel) orta angulo, ortilo, (spitzer Winkel) akuta angulo, (stumpfer Winkel) obtuza angulo

Winkel-Teilkreis - limbo

Winkelabstand - angula distanco

Winkelbeschleunigung - (Mathematik) angula akcelovektoro

Winkeleisen - angulfero, (Winkelgerät) angulaĵo

Winkelentfernung - angula distanco

Winkelfunktion - (Mathematik) trigonometria funkcio

Winkelfunktionen - trigonometriaj funkcioj

winkelförmig - angulforma

Winkelgegenstand - ortaĵo

Winkelgerät - angulaĵo, ortilo, ortaĵo

Winkelgeschwindigkeit - angula rapideco

Winkelhaken - ortilo, (Typographie) kompostilo

Winkelhalbierende - bisekcanto de angulo

winkelig - angulforma, angulhava, (Straße) multangula

Winkelmaß - angulilo, angulmezurilo, (Handwerk) ortilo, ortangulilo

Winkelmesser - angulilo, angulmezurilo, goniometro, sekstanto, (Goniometer) goniometro, (Heliometer) heliometro

Winkelmessgerät - (Theodolit) teodolito, (Sextant) sekstanto

Winkelmessung - (Mathematik) goniometrio

winkeln - anguligi

Winkelraum - sektoro

winkelrecht - (rechtwinkelig) orta

winkeltreu - angulfidela, konforma

Winkelzüge - (Winkelzüge machen) uzi elturniĝaĵojn, (Umgangssprache) iri kurbajn vojojn

winken - (mit der Hand) mansvingi, fari signojn, (Flaggenzeichen geben) semafori

Winker - (Kfz) ĝirindikilo, direktindikilo, (Schifffahrt: mit Flaggen) semaforisto

winseln - bojeti, krieti, (jaulen) hurleti

winselnd - plorbojante

Winter - vintro, (im Winter) dumvintre, dum la vintro, (im letzten Winter) dum la pasinta vintro, (im Winter) dumvintre, vintre

winterbeständig - vintropersista

Winterfahrplan - vintra horaro

Winterfütterung - vintra nutrado, dumvintra nutrado

Wintergetreide - vintrogreno

Wintergrün - (Botanik) pirolo

winterhart - vintropersista

Winterkleid - vintra robo, (eines Vogels) vintra plumaro, (eines Pelztieres) vintra felo

Winterkohl - (Botanik: Grünkohl) krispa brasiko

winterlich - vintra, kiel en vintro

Winterling - erantido

Winterquartier - (für Tiere) travintrumejo, vintra loĝregiono por bestoj

Wintersaat - aŭtune semita greno, (Saatgut) greno por la aŭtuna semado

Winterschlaf - dumvintra dormo, vintrodormado

Wintersonnenwende - (Astronomie) vintra solstico

Wintersport - vintrosporto

Wintersportgebiet - vintrosporta regiono

Winterzeit - vintra sezono, vintro

Winzenheim - Vincenhejmo

Winzer - vinkultivisto

Winzerfest - vinrikolta festo

winzig - eta, malgrandega, (extrem klein) ekstreme malgranda, (liliput, kleinst) liliputa

Winzigkeit - ekstrema malgrandeco

Winzling - malgrandegulo

Wipfel - (Baum) supro, arbosupro, pinto, arbopinto

Wippe - baskulo, (Schaukel) balancilo

wippen - baskuli, balanci, (schaukeln) balanciĝi

wir - ni, (wir alle) ni ĉiuj, (wir kennen uns) ni reciproke nin konas

Wirbel - kirliĝo, kirlo, (im Wasser) kirlakvo, vortico, (Trommelwirbel) rulado, tamburrulado, (Anatomie) vertebro

Wirbelbein - vertebro

Wirbelentzündung - (Medizin) inflamo de la vertebroj, (Spondylitis) spondilito

wirbelfrei - senkirla

Wirbelkanal - (Anatomie) vertebra kanalo

Wirbelknochen - vertebro

Wirbellose - (Zoologie: wirbellose Tiere) senvertebruloj

wirbeln - forliĝi, rapide turniĝi, (Trommel) sonigi ruladon sur la tamburo, tamburruladi

Wirbeln - turniĝado

Wirbelsturm - kirloŝtormo, (Zyklon) ciklono, (Taifun) tajfuno, tifono, (Tornado) tornado

Wirbelsäule - vertebraro, (Rückgrat) spino, (Rückgratsäule) vertebra kolumno

Wirbelsäulenabweichung - cifozo

Wirbelsäulenverkrümming - cifoskoliozo

Wirbelsäulenverkrümmung - cifozo

Wirbeltier - vertebrulo

Wirbeltiere - vertebruloj

Wirbelwind - ciklono, kirlovento, trombo

wirken - (wirken auf) efekti, (bewirken) efektivigi, (handeln) agi, fari, (Textil) maŝintriki, teksi trikotaĵojn, (das kann lächerlich wirken) tio povas ridinde efiki

Wirker - (Heber) teksisto, (Textil) maŝintrikisto

wirklich - efektive, konkreta, vere, (effektiv) efektiva, (tatsächlich) fakta, reala, (Wirklich?) Ĉu efektive?, Ĉu vere?

Wirklich? - Ĉu vere?, Ĉu?

Wirkliche - konkretaĵo

wirklicher - pli vere

Wirkliches - (das Wirkliche) konkreto, konkretaĵo

Wirklichkeit - efektivaĵo, efektiveco, realeco, realo, (als Sache) realaĵo, (in Wirklichkeit) en realo, efektive, vere, verdire

Wirklichkeitsbild - ĝenropentraĵo

Wirklichkeitsdarstellung - realistiko

Wirklichkeitsform - (Grammatik) indikativo

wirklichkeitsgetreu - naturalisma

wirklichkeitsnah - realista, realisma, konforma al la realeco, konforma al la faktoj

Wirklichkeitssinn - realismo

Wirklichkeitstreue - naturalismo

Wirkmaschine - (Technik) trikotaĵa maŝino

wirksam - efika, funkcia, (Arznei) bonefika

Wirksamkeit - drasteco, efikado, efikeco, efiko, funkcio, intenseco, (Tätigkeit) aktiveco

Wirkstoff - efikanto, (Biologie) biokatalizilo

Wirkung - efiko, igo, (Effekt) efekto, (Ergebnis) rezulto, (Folge) konsekvenco

Wirkungsbereich - agosfero, (Militär) pafdistanco

Wirkungsfähigkeit - efikkapableco

Wirkungsgrad - efikeco, grado de efikeco, efikgrado

Wirkungskraft - potenco, (Wucht) forto

Wirkungskreis - agosfero, sfero, medio

wirkungslos - senefika, (erfolglos) sensukcesa

Wirkungsstätte - kampo de aktiveco, kampo de agado

wirkungsvoll - multefika, (effektvoll) multefekta

Wirkware - trikotaĵo, maŝintrikita fabrikaĵo

wirr - apokalipsa, konfuza, konfuzita, senorda, (Haar) distaŭzita, hirta, (verworren) implikita, (chaotisch) kaosa

Wirren - malordo, tumultoj, ribeloj, (Chaos) kaoso

Wirrkopf - konfuzulo, taŭzharulo

Wirrnis - konfuzaĵo, (Unordnung) malordego, (Mischmasch) pelmelo, (Chaos) kaoso

Wirrsal - konfuzo

Wirrwarr - konfuzaĵo, labirinto, tohuvabohu, (Unordnung) malordego, (Mischmasch) pelmelo, (Chaos) kaoso

Wirsing - sabeliko

Wirsingkohl - krispa brasiko, savoja brasiko, sabeliko

Wirt - mastro, (Hauswirt) dommastro, (Gastwirt) gastejestro, restoraciestro, (Gastgeber) gastiganto, (Wohnungswirt) loĝejmastro

wirtlich - (gastfreundlich) gastama

Wirtschaft - (Ökonomie) ekonomio, (Hauswirtschaft) mastrumo, mastrumado, (Gasthaus, Gastwirtschaft) gastejo, bierejo, restoracio

Wirtschaften - ekonomio

wirtschaften - mastrumi

Wirtschafter - ekonomiisto, ekonomo, mastrumisto

Wirtschaftkundiger - ekonomo

Wirtschaftler - ekonomisto

wirtschaftlich - (ökonomisch) ekonomia, (sparsam) ŝparema, ekonomia, ekonomiema, mastruma

wirtschaftlichgestalten - racionalizi

Wirtschaftlichkeit - ekonomieco, ekonomio, (Rentabilität) rentabilitato, (Sparsamkeit) ŝparemo

Wirtschaftsaufschwung - konjunkturo

Wirtschaftsboss - magnato

Wirtschaftsform - ekonomiko

Wirtschaftsgeld - pormastuma mono

Wirtschaftsgeographie - ekonomia geografio

Wirtschaftsgeschichte - ekonomika historio

Wirtschaftshaus - mastra domo

Wirtschaftsjahr - financa jaro

Wirtschaftskreislauf - ekonomia cirkulado

Wirtschaftskrise - ekonomio krizo, recesio

Wirtschaftskunde - ekonomiko

Wirtschaftslage - ekonomia situacio

Wirtschaftslehre - ekonomiko

Wirtschaftspartner - asociito

Wirtschaftsplanung - ekonomia planado

wirtschaftspolitisch - ekonomipolitika

Wirtschaftsprüfer - bilancrevizoro, revizoro

Wirtschaftsrat - ekonomikonsilio

Wirtschaftsring - kartelo, (Trust) trusto

Wirtschaftssanktionen - ekonomiaj sankcioj

Wirtschaftstrakt - mastruma-alo, mastrumoalo

Wirtschaftsvergehen - ekonomia delikto

Wirtschaftsverwalter - ekonomoekonomiko, ekonomio, Wirtschaftswissenschaft

Wirtschaftswissenschaft - ekonomiko, ekonomia scienco

Wirtschaftswissenschaftler - ekonomia sciencisto, ekonomikisto

Wirtschaftswunder - ekonomia miraklo

Wirtschaftszweig - branĉo de ekonomio

Wirtshaus - gastejo, restoracio, taverno, (Kneipe) trinkejo

Wirtshausrechnung - trinkokosto

Wirtsleute - gemastroj de gastejo, (Vermieter) gemastroj de loĝejo, geludonantoj

Wisch - (Lappen) ĉifono, (Papierwisch) paperaĉo, (Strohwisch) pajlofasko

wischen - stompilo, viŝi, (Malerei) stompi, (wegwischen) forviŝi

Wischer - (Kfz) viŝilo, (Malerei) stompo

wischfest - neforigebla, neforviŝebla

Wischlappen - viŝtuko

Wischnu - Viŝnuo

Wischtuch - viŝtuko

Wisent - eŭropa bizono

Wismut - (Chemie, Metall) bismuto

wispern - vispri, (flüstern) flustri, murmuri

Wissbegier - sciavido, scivolemo

Wissbegierde - sciavido, (Neugierde) scivolemo

wissbegierig - sciama, lernema, sciavida, sciema, scivola, (neugierig) scivolema

wissen - scii, (wissen lassen) sciigi, (wissend werden) sciiĝi, (soviel ich weiß) kiom mi scias, (nicht dass ich wüsste) laŭ mia scio, mi ne estas informita

Wissen - scio, scioj, instruiteco, kono, (Bildung) instruiteco, klereco, (Kenntnisse) konoj, (meines Wissens) laŭ mia scio, (nach bestem Wissen und Gewissen) tute honeste kaj verdire, (Wissen ist Macht) scio estas forto

Wissender - inicianto, scianto

Wissenkönnen - scipovo

Wissenschaft - scienco, scio

Wissenschaftler - sciencisto, scienculo

wissenschaftlich - scienca

Wissenschaftlichkeit - scienceco

Wissenschaftsentwicklung - evoluo de scienco, sciencoevoluo

Wissenschaftszweig - sciencobranĉo

Wissensdrang - sciavido

Wissensdurst - sciavido

wissensdurstig - (neugierig) sciema, (wissbegierig) sciavida, (mitteilsam) sciigema

Wissensgebiet - fako de scienco, branĉo de scienco

Wissensgut - sciaĵo

Wissensschatz - tezaŭro

wissenswert - sciinda

wissentlich - (bewusst) konscia, (mit Wissen) konscie, (absichtlich) intence

Wittern - flarado, flaro

wittern - flarsenti, flari, (argwöhnen) suspekti

Witterung - (Wetter) vetero, (Klima) klimato, (Jagd, Geruchssinn) flaro, flarsenso, (Geruch des Wildes) postodoro

Witterungseinfluss - atmosfera influo

Witterungsumschlag - abrupta veterŝanĝo

Witterungsverhältnisse - (Witterungsbedingungen) meteorologiaj kondiĉoj

Witterungswechsel - ŝanĝo der la vetero

Witwe - vidvino

Witwer - vidvo

Witz - aspriteco, (Scherz) ŝerco, ŝercaĵo, humoraĵo, spritaĵo, (Geist) sprito, spriteco, (Witze machen) spriti, (scherzen) ŝerci, (das ist ja der Witz) tio ja estas la malfacilaĵo, tio ja estas la afero

Witzblatt - satira gazeto

Witzbold - humoristo, humuristo, spritulo, ŝercemulo, (Witzemacher) alkovisto

witzeln - malice ŝerci, spritaĉi

Witzemacher - spritulo

witzig - sprita, (scherzhaft) ŝerca

Witziges - spritaĵo, ŝercaĵo

Witzigkeit - spriteco

witzlos - sensprita

Witzspitze - pintumo

wo - kie, (wo auch immer) kie ajn, ie ajn, (wohin) kien, (von wo aus) de kie, (nun, wo ich alt bin) nun, kiam mi estas maljuna

woanders - en alia loko, en iu alia loko, ie aliloke

wobei - ĉe kio, je kio

Woche - semajno, (in der Woche) dum la semajno, (in dieser Woche) en ĉi tiu semajno, ĉi-semajne, (jede Woche) ĉiusemajne

Wochenbett - (Medizin) akuŝlito, puerpera stato, puerpereco

Wochenbettfieber - (Medizin) puerpera febro

Wochenblatt - semajna revuo, semajnrevuo

Wochenende - semajnfino, (am Wochenende) semajnfine

Wochenendhaus - semajnfina dometo, daĉo

Wochenendkurs - semajnfina kurso

Wochenfluss - (Medizin: Blutfluss) lokio, loĥio

Wochenfluß - loĥio, lokio

Wochenkarte - (für Bahn etc) semajnobileto

wochenlang - dum semajnoj, tutajn semajnojn

Wochenlohn - semajna salajro, senajnsalaro

Wochenmarkt - semajnfoiro, semajna foiro

Wochenschau - semajna kinorevuo, televida kinorevuo

Wochenschrift - semajna gazeto, semajna revuo, semajnrevuo

Wochentag - labortago

wochentags - labortage, dum labortagoj

Wodka - vodko

wodurch - tra kio, (womit) per kio

wofern - se

wofür - por kio, (weswegen) pro kio

Woge - ondo, ondego, (seismische Woge) sisma marondego

wogegen - kontraŭ kio, (hingegen) male

wogen - ondiĝi, ondi, ondadi, (Getreide) vobli

woher - de kie, (von wem) de kiu

Woherfall - (Grammatik: Ablativ) ablativo

wohin - kien, (wohin auch immer) kien ajn, ien ajn

wohingegen - malgraŭ tio, malgraŭe, (während) dume

Wohl - (das Wohl) bono, (Gesundheit) sano, (Gedeihen) prospero, (auf Ihr Wohl) je via sano, (zum Wohle der Menschheit) por la bono de la homaro

wohl - bone, certe, do, ja, kredeble, ne malpli ol, probable, verŝajne, (du tätest wohl daran) vi agus saĝe, (ich weiß wohl, dass) mi bone scias, ke, (Leb wohl!) Adiaŭ!, Bonfartu!, (wohlbefindend) bonfarta, (gesund) sana, (Ist dir nicht wohl?) Ĉu vi ne bonfartas?, (wohl oder übel) vole-nevole, (es ist wohl das beste) tio estas verŝajne la plej bona

wohlan - nu bone, (los, vorwärts) kuraĝe antaŭen

wohlauf - sana, (wohlauf sein) esti en bona sanstato

wohlaussehend - sanaspekta

wohlbedacht - bone pripensita

wohlbefinden - bonfarti, (sich wohlbefinden) sin bonfarti

Wohlbefinden - bonfarto, eŭforio, (Gutdünken) bontrovo

Wohlbehagen - (Bequemlichkeit) komforto, (Wonne) delico, (Ergötzen) delekto

wohlbehalten - bonstata, en bona stato, (unbeschädigt) nedifektita

wohlbehütet - bongardata, bonŝirmata

wohlbekannt - bone konata

wohlbeleibt - korpulenta

Wohlergehen - bonfarto, (Gedeihen) prospero

wohlerzogen - bonedukita

Wohlerzogenheit - bonedukiteco

Wohlfahrt - bonstato, (Sozialfürsorge) sociala prizorgo

Wohlfahrtsstaat - publikprizorga ŝtato

wohlfeil - malaltpreza, (billig) malmultekosta

wohlfühlen - bonfarti

wohlgebaut - bonstatura

Wohlgefallen - plaĉo, simpatio, (Vergnügen) plezuro, (sich in Wohlgefallen auflösen, zu bestehen aufhören) ĉesi ekzisti, (zufrieden endend) finiĝi kontentige

wohlgeformt - belfigura, belforma

wohlgefällig - (angenehm) agrabla, (vergnüglich) plezura, (ansprechend) plaĉa

wohlgemeint - bonintenca, (aufrichtig) sincera

wohlgemut - bonhumora

wohlgeordnet - bonorda, bonorde, bonordita, bone aranĝita

wohlgeraten - bonfarita, bone sukcesinta

Wohlgeruch - bonodoro, (Parfüm) parfumo

Wohlgeschmack - bongusto

wohlgesittet - bonmora, (wohlerzogen) bonedukita

wohlgestaltet - belforma, (schönfigurig) belfigura, (gutgewachsen) belkreska, belkreskinta

wohlhabend - monhava, (gutsituiert) bonhava, bonstata

Wohlhabender - riĉulo

Wohlhabenheit - bonstato, bonstateco, monhavo, monhaveco

wohlig - (voll zufrieden) plenkontenta, (angenehm) agrabla, (behaglich) komforta

Wohlklang - belsoneco, (der Sprache) eŭfonio, (Konsonanz) konsonanco, (Harmonie) harmonio

wohlklingend - belsona, eŭfonia, konsonanca, melodia, (Musik) harmonia, (Sprache) eŭfonia, (volltönend) sonora

Wohlleben - bonvivo, agrabla vivo en bonstato

wohlmeinend - bonintenca, (freundlich) amikeca

Wohlordnung - bona ordo

wohlproportioniert - bonproporcia

wohlrichen - parfumi

wohlriechen - bonodori, (parfümieren, nach Parfum riechen) parfumi

wohlriechend - bonodora, odora, (aromatisch) aroma

wohlschmecken - bongusti

wohlschmeckend - bongusta, delicia, (lecker) delikata

Wohlsein - bonfarto, (Trinkspruch: Zum Wohlsein!) Je via sano!

Wohlstand - bonhavo, bonstato, (Gedeihen) prospero

Wohlstandsgesellschaft - bonstata socio

Wohltat - (gute Tat) bonfaro, (Annehmlichkeit) agrablaĵo, komfortaĵo, (eine Wohltat erweisen) bonfari

wohltuend - bonfara, bonfaranta, (angenehm) agrabla

wohltun - esti agrabla, (Gutes tun) bonfari

Wohltäter - bonfaranto, bonfarinto

wohltätig - almozdonema, bonfara, bonfarema, (barmherzig) karitata

Wohltätigkeit - bonfaremo, (Caritas) karitato

Wohltätigkeitsveranstaltung - benefico

Wohltätigkeitsvorstellung - benefico

wohltönend - bonsona, (melodisch) melodia

wohlunterrichtet - bone informita

wohlverdient - multmerita, bone multmerita

Wohlverhalten - bonkonduto

wohlverstanden - ĝuste komprenata

wohlweislich - (vernünftigerweise) prudente, (klugerweise) saĝe, (vorsorglich) antaŭzorge

Wohlwollen - afableco, bonvolo, bonvolemo, favorkareco, (Gunst) favoro

wohlwollen - bonvoli

wohlwollend - bonvola, bonvolema, favorkara, (gnädig) favorkora

Wohlwollender - (Mensch) bonvolemulo

Wohlwollendgesinnter - simpatianto

wohlüberlegt - bone pripensita

Wohnanhänger - karavano

Wohnblock - loĝdoma bloko, loĝdombloko

Wohnen - loĝado

wohnen - loĝi, domicili, (hausen, abwertend) loĝaĉi

wohnend - loĝanta

Wohnfahrzeug - loĝveturilo

Wohnfläche - loĝata areo, loĝebla areo, loĝareo

Wohngebäude - loĝeja domo, loĝdomo

Wohngemeinschaft - komuno, loĝkomuno

wohnhaft - loĝanta, (ansässig) domicila, (sesshaft) loksida, (beheimatet) rezidanta

Wohnhaus - loĝejo

Wohnheim - loĝhejmo, (Studentenwohnheim) loĝhejmo por studentoj

Wohnhochhaus - turdomego, turloĝdomego

Wohnkarren - loĝoĉarego

Wohnkultur - loĝkomforto

Wohnküche - kuirejo kiel loĝoĉambro, loĝkuirejo

wohnlich - komforta, (häuslich) hejmeca

Wohnmobil - loĝaŭto

Wohnort - domicilo, loĝloko

Wohnraum - loĝeja spaco, (Wohnzimmer) loĝoĉambro

Wohnraumbeschaffung - havigo de loĝejo

Wohnsitz - loĝadejo, (Rechtswesen) domicilo, loĝloko

Wohnung - loĝejo, (Appartement) apartamento, (eine Wohnung kündigen) mallui (loĝejon)

Wohnungsamt - loĝeja oficejo

Wohnungsbau - loĝejkonstruado

Wohnungsbaugenossenschaft - loĝejkonstrua kooperativo

Wohnungsbauprogramm - loĝejkonstrua programo, loĝejkonstruprogramo

Wohnungseinzug - enloĝigo, (Einzug) ekloĝo

Wohnungsinhaber - (Besitzer) proprietulo de loĝejo, (Mieter) luanto de loĝejo

Wohnungsmangel - loĝeja mankego

Wohnungsmiete - luprezo de loĝejo

Wohnungsnachweis - loĝiga servo

Wohnungsnot - loĝeja manko, loĝeja mankego

Wohnungswechsel - ŝanĝo de domicilo, (Zuzug, Umzug) transloĝiĝo

Wohnungszuweisung - disponigo de loĝejo, dokumento pri disponigo de loĝejo, loĝejdisponigo

Wohnverhältnisse - loĝejaj cirkonstancoj

Wohnviertel - loĝkvartalo

Wohnwagen - loĝaŭto, loĝoĉarego, loĝveturilo, (Zirkus) loĝoĉarego, (Auto) karavano, (Haus auf Rädern) ruldomo

Wohnzimmer - familia ĉambro, loĝoĉambro, vivoĉambro

Wohnzimmerofen - (Wärmeofen) stovo

Wohnzins - loĝopago, lupago

Woiwode - (polnischer Beamter) vojevodo

Woiwodschaft - (Provinz) vojevodio

Wolf - (Zoologie) lupo, (Medizin) intertrigo, (Fleischwolf) viandmueluo, (Fleisch durch den Wolf drehen) mueli viandon (en viandmueluo)

Wolfram - (Metall) tungsteno, volframo

Wolfshund - luphundo, (deutscher Schäferhund) germana ŝafhundo, laniario

Wolfshunger - malsato de lupo, malsatego

Wolfsmilch - (Botanik) eŭforbio, filanto

Wolfsmilchgewächse - eŭforbiacoj

Wolfsrachen - lupofaŭko, (Medizin) fendita palato

Wolfsspinne - (Zoologie) luparaneo, tarantulo

Wolfsspinnen - luparaneedoj

Wolga - (russischer Fluss) Volgo

Wolke - nubo, (Staubwolke) polvonubo

wolkenbedeckt - nuboplena

Wolkenbruch - pluvego, pluvoverŝo, pluvtorento

Wolkendecke - nubokovraĵo

Wolkengeschwindigkeitsmesser - (Meteorologie) nefoskopo

Wolkenkratzer - ĉielskrapanto, ĉielskrapulo, nubskrapaĵo, nubskrapulo, turdomego

wolkenlos - sennuba, (ungetrübt,heiter) serena

Wolkenlosigkeit - sennubeco, sereneco

Wolkenmengenmesser - (Meteorologie) nefometro

Wolkenschicht - nubotavolo

wolkenverbangen - nubokovrita

wolkenübersät - nuboza

wolkig - nuba, nuboplena, (bewölkt) nubokovrita

Wollbaum - (ein Baum) bombako

Wollbaumgewächse - bombakacoj

Wollblume - (Botanik) antilido

Wolldecke - lana kovrilo, lankovrilo

Wolle - lano, (Wolle veredeln) mercerizi

wollen - voli, (fordern) postuli, (wünschen) deziri, emi, (vorhaben) intenci, (er wollte gerade weggehen) li ĝuste estis ekforironta, (etwas lieber wollen) preferi ion, pli ŝati ion, (wie Sie wollen) laŭ via volo, (wir wollen gehen) ni iru, (Wir wollen sehen!) Ni vidos! (Wollwn Sie bitte?) Bonvolu?, (aus Wolle) lana, el lano, farita el lano

Wollen - volo

wollend - volanta

Wollfett - langraso, (Lanolin) lanolino

Wollgewebe - lanteksaĵo

Wollgras - (Botanik) erioforo

Wollhaar - krispaj haroj, (Flaum) lanugo

wollig - laneca, lana

Wollkamm - lankombilo

Wollkapuze - baŝliko

Wollkleid - lana kostumo, lana robo

Wollkrabbe - (Zoologie) dromio

Wollkäfer - (Lagria) lagriedoj, lagrio

Wollkämmerei - lankombejo, lankomba fabriko

wolllüstig - volupta

Wolllüstige - frotemulino

Wollsachen - lanaĵoj

Wollschnur - lanotondo

Wollschur - lanotondo, lanotondado

Wollspinnerei - (Tätigkeit) lanoŝpinado, (Fabrik) lanoŝpina fabriko, lanoŝpinejo

Wollstoff - lanŝtofo, (Tuch) drapo

Wollust - volupto, (Wonne) delico, (Genuss) ĝuego

Wollwaren - lanaĵoj

wollüstig - volupta, voluptama, (lüstern) lasciva

Wollüstige - seksavidantino, frotemulino

Wollüstling - voluptulo, voluptemulo

Wolpertinger - (ein Fabeltier) Volpertingro

Wombat - (ein Beuteltier) vombato

womit - kun kio, per kio, pro kio, (worüber) pri kio

womöglich - (vielleicht) eble, (wenn möglich) se eble, (vielleicht sogar) eble eĉ

wonach - post kio, pri kio, laŭ kio, (das Ziel wonach ich strebe) la celo kiun mi aspiras

Wonne - delicio, delico, volupto, (Hochgenuss) ĝuego, (Vergnügen) plezuro, plezurego, (tiefe Freude) ĝojego

Wonnemonat - majo

wonnetrunken - ebria de feliĉo, ebria de ĝojo, ĝojebria, (ganz entzückt) tute ravita

wonnig - agrablega, delica, (glückselig) beata, (entzückend) rava, (vergnüglich) plezurega

woran - pri kio, (warnt, wodurch) per kio, laŭ kio, pri kiu, (woran denkst du) pri kio vi pensas, (Woran erkennst du mich?) Laŭ kio vi rekonas min?

worauf - sur kio, al kio, en kio, je kio, sur kiu, (nachdem) post kiam, (Worauf willst du hinaus?) Al kio vi celas?, (der Tisch, worauf die Vase steht) la tablo, sur kiu staras la vazo

woraus - de kio, el kio, (Woraus besteht Wasser?) El kio konsistas akvo?, (Woraus ich schloss, dass) el kio mi konkludis, ke ...

Wordbildung - vortfarado

worfeln - (Getreide reinigen) ventumi

worin - en kio, en kiu

World-Wide-Web - (EDV: WWW) Tut-Tera Teksaĵo (Abkürzung: TTT)

Wort - parolo, vorto, (EDV: Datengröße, 32 Bit) vorto, (mit anderen Worten) aliavorte, alivorte, (Wort für Wort) laŭdire, (Wort halten) plenumi sian promeson, (aufs Wort gehorchen) obei ĉe la unua ordono, (das Wort ergreifen) komenci paroli, ekparoli, (jemandem ins Wort fallen) interrompi ies parolon, (ich bitte ums Wort) mi deziras paroli, (jemanden zu Wort kamen lassen) doni al iu okazon por paroli, (mit anderen Worten) alivorte, (nicht zu Worte kommen) ne povi paroli, (viele Worte machen) fari multajn frazojn, (jemandem das Wort erteilen) doni al iu la parolon, (jemandem sein Wort gehen) doni al iu sian vorton

wortarm - malriĉa je vortoj, vortmalriĉa

Wortart - parolparto, gramatika kategorio, vortkategorio

Wortbedeutungslehre - (Linguistik: Semantik) semantiko

Wortbetrachtung - prozodio

Wortbildung - (Grammatik) vortfarado

Wortbildungssystem - vortfarada sistemo

Wortbruch - rompo de promeso, rompo de donita promeso

wortbrüchig - promesrompa, (treulos) perfida

Worte - diro, (in Worte kleiden) vorti

Worteinfügung - vortenmeto, (Grammatik) infikso

Worterguss - ŝvelparolo

Wortfolge - vortordo

Wortforscher - etimologo

Wortforschung - etimologio

Wortführer - ĉefa parolanto, (Redner) oratoro

Wortgebrauch - vortuzo

Wortgefecht - disputo, debato, vortduelo, interreplikado

wortgetreu - laŭvorta

Wortgewäsch - vortaĉo

Wortgut - vortaro, (Lexikon) leksiko

Wortherkunft - (Grammatik) etimo

Wortherkunftslehre - etimologio

Worthäufigkeit - vortofteco

wortkarg - neparolema, silentema, (einsilbig) lakona

wortklaubend - skolastika

Wortklauber - harsplitanto, (Pedant) pedanto

Wortklauberei - harsplitado, kazuistiko, sofistado

wortklauberisch - harsplitiga, sofista

Wortkurzung - vortmallongigo, aferezo

Wortlaut - (laŭvorta) teksto

wortlos - senvorta, (schweigend) silenta

Wortmeldung - (es liegen keine Wortmeldungen vor) ĝis nun neniu petis la parolon

Wortneubildung - neologio, neologismo

Wortordnung - vortordo

wortreich - vortriĉa, (langatmig) multvorta

Worträtsel - vortenigmo, logogrifo

Wortschatz - vortaro, vortoprovizo, vorttrezoro, (Lexikon) leksiko

Wortschatzerforschung - leksikologio

Wortschwall - tirado, torento da vortoj, bombasto

Wortschöpfung - neologio, vortkreado, neologismo

Wortspiel - kalemburo, vortludo

Wortstamm - (Grammatik) radiko

Wortstellung - vortordo

Wortstellungsumkehrung - inversio

Wortstreit - debato, disputo, (Wortduell) vortduelo

Wortteilun - vortdivido

Wortteilung - vortdivido

Worttrennungsstrich - vortdivida streko

Wortumbruch - (edv, Textverarbeitung: automatischer Wortumbruch) aŭtomata vortreturno, aŭtomata linioŝalto

Wortverbindung - vortkunmeto

wortverdrehen - kazui

Wortverdreher - advokataĉo, kazuo, kazuisto, (Sophist) sofisto

Wortverdreherei - kazuistiko

Wortverwandschaft - paronimo

Wortwechsel - vortŝanĝo, (Streit) disputo

wortwörtlich - (tute) laŭvorte, vortvorte

Wortzusammensetzung - vortkunmeto

worum - pri kio, pro kio, je kio

worunter - pro kio, sub kio

worüber - pri kio, super kio, pri kiu

woselbst - kie

Wotan - Vodano

wovon - de kio, (worüber) pri kio

wovor - pri kio, kion, (örtlich) antaŭ kio

wozu - al kio, por kio, (wozu dient das) por kio servas tio

Wrack - (Flugzeug) vrako, (Schiff) ŝiporuino, ŝipruino

wringen - tordi, vringi, eltordi, (auspressen) elpremi

Wringmaschine - (Wäschewringmaschine) lavaĵopremilo

Wucher - uzuro, (Wucher treiben) uzuri

Wucher-Zinsen - procentegoj, uzuraj interezoj

Wucherblume - (Botanik) krizantemo, lekanto

Wucherei - uzurado, uzuro

Wucherer - procentegisto, uzuristo, uzurulo, procentegulo

wucherisch - uzura, (wucherisch aufkaufen) akapari

wuchern - brokanti, (Botanik) kreskegi, rampi, (Biologie, Medizin: vermehren) proliferi, (hamstern) akapari, uzuri

Wucherpreis - uzurprezo, uzura prezo

Wucherung (Medizin,Botanik) - trokreskado

Wucherung - (Botanik) trokresko, trokreskado, rampaĵo, (Biologie) proliferado, (Medizin) cirozo

Wucherzins - procentego

Wuchs - kresko, kreskado, (Statur) staturo

Wucht - forto, fortego, (Schwere) pezo, (Heftigkeit) impeto, (Technik) kineta energio, (mit voller Wucht) per tuta sia maso, per tuta sia forto, per tuta sia pezo

wuchtig - fortega, masiva, peza, pezega, (kolossal) kolosa

Wulkaprodersdorf - Vulkaprodersdorfo

Wulst - (Verdickung) ŝvelaĵo, (Architektur) modluro, (Bausch) pufo, (Technik: Zwiebel) bulbo

wulstig - ŝvelinta, (bauschig) pufa, pufiĝinta, (drall) ŝvelforma, (wulstige Lippen) dikaj lipoj

wund - vundita, (durch Schürfung) frotvundita, (Medizin: abgeschürft) ekskoriita, (angreifbar) atakebla, (wunder Punkt) tikla punkto, atakebla punkto

Wundarzenei-Kunst - ĥirurgio

Wundarzt - ĥirurgo

Wunde - traŭmo, vundo, (Wunde ausbrennen) kaŭterizi

Wunder - miraklo, (Wunderbares) mirindaĵo

wunderbar - (herrlich) fabela, grandioza, belega, grandioza, (bewundernswert) admirinda, (zauberhaft, rätselhaft) magia, mirakla, (verwunderlich) miriga, mirinda

wunderbarerweise - mirakle, mirige

Wunderbares - (etwas Wunderbares) mirindaĵo

Wunderbaum - (Botanik) ricino

Wunderblume - (Botanik) niktago

Wunderding - mirindaĵo

Wunderglaube - mistikismo

Wundergläubigkeit - mistikemo

Wunderkind - mirinfano

Wunderland - fabellando

wunderlich - stranga, mirige, (bizar) bizara, groteska, (seltsam) kurioza, (launisch) kaprica

Wunderlichkeit - bizareco, kuriozeco, strangeco

Wunderling - strangulo

Wundermittel - mirakla ilo, panaceo

wundern - (sich wundern) miri, (sich sehr wundern) miregi

Wundern - miro, mirego

wundersam - mirinda

wunderschön - mirige bela, (reizend) rava

Wundertat - miraklo

wundertätig - miraklofara

wundervoll - (herrlich) belega, bonega, grandioza

Wunderwerk - (Wunder) miraklo

Wundfieber - traŭmata febro, vundfebro

wundgekratzt - gratvundita

Wundgrind - vundfavo

Wundklammer - (Chirurgie) vundagrafo

Wundklee - (Botanik) antilido

wundkratzen - gratvundi

wundlaufen - frotvundi, (sich wundlaufen) frotvundiĝi

wundliegen - (Medizin: sich wundliegen) kuŝvundiĝi

Wundliegen - kuŝeskaro, (Sichwundliegen) kuŝvundiĝo

Wundmal - stigmato, (Narbe) cikatro

Wundpflaster - leŭkoplasto

Wundrose - (Medizin) erizipelo

wundscheuern - frotvundi

Wundschnellbinde - vundrapidbandaĵo

Wundschnellverband - vundrapidbandaĵo

Wundschorf - (Medizin) krusto, vundkrusto, vundfavo

wundschürfen - frotvundi

Wundstarrkrampf - (Medizin: Tetanos) tetanoso

wundstoßen - vundpuŝi, kontuzi, vundkontuzi

Wunsch - deziro, volo, (Begierde) dezirego, (Illusion) iluzio, (nach Wunsch) laŭdezire, laŭbezone

Wunschbild - ideale

Wunschform - (Grammatik: Optativ) optativo (Bildung mit ~u)

wunschgemäß - laŭdezire

Wunschkonzert - dezirplenuma koncerto

Wunschland - eldorado

Wunschtraum - utopiismo, utopio arda deziro, (granda) revo

Wunschvorstellung - iluzio

Wurf - (etwas werfen) ĵeto, (Biologie: Gebären) nasko, (junge Tiere) naskitaro

Wurfbahn - trajektorio

Wurfbeil - ĵethakilo, (Streitaxt) francisko, (Tomahawk) tomahoko

Wurfdiskus - frisbeo

Wurfgegenstand - ĵetobjekto, ĵetaĵo

Wurfgerät - ĵetilo

Wurfgranate - ĵetgrenado

Wurflanze - ĵetlanco

Wurfmaschine - balisto, (Katapult) katapulto, (Schießsportwurfmaschine für Tontauben) ĵetmaŝino

Wurfscheibe - ĵetdisko, (Tontaube) argildisko

Wurfschlinge - lazo

Wurfsendung - (Post) ŝutvaroj

Wurfspeer - harpuno

Wurfweite - longeco de ĵeto, ĵetolongeco

Wurm - vermo, (Eingeweidewurm) intesta vermo, (da ist der Wurm drinnen) la afero fiodoras

wurmartig - vermoida, (wurmähnlich) vermosimila

wurmen - (Umgangssprache) ĉagreni, (sich ärgern) sin ĉagreni

Wurmfortsatz - (Anatomie: Blinddarm) apendico

Wurmfortsatzentfernung - (vom Blinddarm) apendicektomio

Wurmfortsatzentzündung - (Medizin) apendicito

wurmförmig - vermoforma

wurmig - vermoborita, (wurmlöcherig) vermotrua, plena de vermoj

Wurmkrankheit - (Medizin) helminta malsano

Wurmkraut - (Botanik) ulmario

wurmlöcherig - vermotrua

Wurmmittel - vermaforiga drogo, vermifugo, vermoforigilo

Wurmstich - vermotrueto

wurmstichig - vermoborita, vermotrua

Wurmtötungsmittel - oksiuricido

wurmähnlich - vermosimila

Wurst - kolbaso, (das ist mir alles Wurst) tio estas tute egala al mi, (es geht um die Wurst) proksimiĝas la decida momento, estas nun la decida momento

wursteln - (Umgangssprache) labori iele-tiele, fuŝi, vivi sen plano kaj celo

wurstig - indiferenta, (gleichgültig) apatia

Wurstkessel - kolbasokaldrono, (für warme Würstchen) kolbasobrogujo

Wurstwaren - kolbasoj, kolbasaĵoj

Wurstzipfel - kolbasofino

Wurzel - (Botanik) radiko, (Wurzeln schlagen) ekradiki, (Wurzeln fassen) enradikiĝi, (Mathematik: Wurzeln ziehen) radiki

Wurzelbehandlung - (Zahnarzt) kuracado de la dentradiko

Wurzelexponent - (Mathematik) radikindico

Wurzelfüßer - (Biologie: Rhizopode) rizopodo

Wurzelgemüse - radikaj kaj tuberaj legomoj, radikfrukta legomo

wurzelhaft - radika

Wurzelhaut - (Anatomie) periosto (de la dentradiko)

Wurzelhautentzündung - (Medizin) periostito

Wurzelknolle - radika tubero

wurzellos - senradika

wurzeln - radiki, ricevi radikojn

Wurzelschößling - (Botanik: Senkreis) markoto

Wurzelsetzling - (Botanik) draĵo

Wurzelstock - (Botanik) rizomo

Wurzelsystem - radikaro

Wurzeltrieb - (Botanik) draĵo

Wurzelwerk - radikaro, (Wurzelwerk mit Erdballen) radikaĵo, (Kochkunst) pecetoj de radiklegomoj

Wurzelzeichen - (Mathematik) radiksigno, radikilo

wurzelziehen - (Mathematik) kvadrate radiki, radikigi

Wurzelziehen - (Quadratwurzel ziehen) kvadrate radiki, kube radiki

Wuschelkopf - (Mädchen) krispharulino

Wust - miksamaso, miksamasaĉo, (Chaos) kaoso

Wut - furiozeco, furoro, furiozo, (Grim) kolerego, (in Wut bringen) furiozigi, (in Wut geraten) ekkoleriĝi, ekkoleregi, (wütend werden) furioziĝi

Wutanfall - atako de kolero, koleroatako

Wutausbruch - eksplodo de kolero, eksplodo de furiozo

wutentbrannt - plena de furiozo, furiozplena

wuterfüllt - furiosigita

wutschnaubend - kolerspireganta, ŝaŭmanta de furiozo, ŝaŭmanta pro furiozo

wutschäumend - ŝaŭmanta de furiozo, ŝaŭmanta pro furiozo

WWW - (EDV: World-Wide-Web) TTT, Trans-Tera Teksaĵo

Wyk - Viko

wächsern - vaksa

Wächte - blovaĵo, (Schneewächte) neĝblovaĵo

Wächter - gardanto, gardisto

wägbar - pesebla

wägen - pesi

Wählbarkeit - elektebleco

wählen - elekti, baloti, (abstimmen) voĉdoni, (Telefon) diski, (Parlament: gewählt werden) esti elektata

Wähler - (Politik) elektanto, balotanto

wählerisch - eklektika, elektema, kritikema, (anspruchsvoll) pretendema, kaprica, (fordernd) postulema

Wählerschaft - elektantaro, balotantaro

Wählscheibe - (Telefon) ciferdisko, numerdisko

wähnen - opinii, imagi, (vermuten) supozi, revi

währen - daŭri

während - dum, dum kiam, (inzwischen) dume

währenddessen - dum tio, dume, interdume, intertempe

Währung - (Geld) monsistemo, (Fremdwährung) valuto

Währungsabwertung - devaluto

Währungsbasis - monetalono

Währungsfond - monfonduso, (Internationale Währungsfonds) Internacia Mona Fonduso

Währungskrise - valutokrizo

Währungskurs - kurzo

Währungsreform - monoreformo

Währungssystem - monsistemo

Wäldchen - arbareto, (Hain, Gehölz) bosko

Wälzen - rulado

wälzen - ruli, volvi, (sich wälzen) ruliĝi, sin ruli

Wälzlager - lagro

Wändteppichherstellung - tapiserio, murtapiŝoproduktado

wäre - (würde sein) estus

Wärme - varmo, varmeco, (Physik) varmo

Wärmeaufnahme - endotermo, akcepto de varmo

Wärmeausstrahler - varmoradiilo

Wärmeaustauscher - varmotransigilo

wärmebeständig - varmeltena

wärmebildend - (Medizin) termogena

wärmedurchlässig - diaterma

Wärmeeinheit - (Technik) unu de varmokvanto, kalorio

Wärmeenergie - termoenergio

Wärmeerzeugung - produktado de varmo

Wärmegewicht - entropio

Wärmegrad - termogrado, (Temperatur) temperaturo

Wärmehalle - varmdomo, varmejo, varmiga halo

Wärmekraftwerk - termoenergia centralo

Wärmelehre - varmoscienco, termologio

Wärmeleiter - varmokonduktilo

wärmemagnetisch - piromagneta

Wärmemechanik - termodinamiko

Wärmemenge - varmokvanto, kalorio

Wärmemesser - termometro, kalorimetro

Wärmemessung - termometrio

wärmen - varmigi, (sich wärmen) sin varmigi, varmiĝi

Wärmeofen - varmoforno, kalorifero, stovo

Wärmeregelung - varmoregulado

Wärmeregler - termoregulilo, termostato

Wärmespannung - termotensio

Wärmestrahler - varmoradiilo

Wärmestrahlung - termoradiado

Wärmetechnik - termodinamiko

Wärmeverlust - perdo de varmo, varmoperdo

Wärmflasche - varmokruĉo

Wärter - (Wächter) gardisto, (Krankenwärter) flegisto, (Kinderwärter) vartisto, infanvartisto

Wärterin - vartistino

Wäsche - (Textilien) tolaĵo, (Unterwäsche) subvestaro, subvestoj, (zu waschende Wäsche) lavaĵo, lavotaĵo, (gewaschene Wäsche) lavitaĵo

Wäschegeschäft - tolaĵvendejo

Wäscheklammer - krokodileto, tolaĵpinĉilo, tolaĵklemo

Wäscheknopf - tolaĵbitono

Wäscheleine - tolaĵoŝnuro

Wäschemangel - kalandretilo, kalandrilo

Wäscher - lavisto

Wäscherei - (Anstalt) lavejo, (Großwäscherei) grandlavejo

Wäscherin - lavistino

Wäscherolle - kalandrilo, tolaĵkandrilo

Wäscheschleuder - centrifuga sekigilo

Wäscheschneiderin - tolaĵistino

Wäscheschrank - tolaĵoŝranko, ŝranko por tolaĵo

Wäschezwicker - tukpinĉilo

Wässerchen - akveto

wässerig - akveca, (jemandem den Mund wässerig machen) veki ies apetiton, veki ies avidon

wässern - akvi, akvoprovizi, akvumi, meti en akvon, (Foto) bani

wässrig - hidrata

Wöbbrettzither - kotoo

wöchentlich - semajna, ĉiusemajna, (Adverb) ĉiusemajne, (dreimal wöchentlich) trifoje dum semajno

Wöchnerin - akuŝantino, naskantino, (nach der Geburt) akuŝintino, novakuŝintino, naskantino

wölben - volbi, (bogenförmig biegen) arkigi, (sich wölben) volbiĝi, (Bogen bilden) formi arkon

Wölbung - fornikso, konveksaĵo, volbo, (Gewölbe) volbaĵo, arkaĵo, (Bodenerhebung) elstaraĵo, (Medizin) fornikso

wölfisch - lupa

Wörterbuch - vortaro, (Lexikon) leksikono

Wörterbuchschreiber - leksikografo

Wörterbuchverfasser - leksikographo, leksikologo

Wörtermehrbedeutung - polisemo

Wörterverzeichnis - vokablaro, vortlisto, glosaro

wörtlich - laŭvorta

Wühlarbeit - subfosa agado, subfosado

wühlen - fosi, (auswühlen) disfosi, (durchwühlen) trafosi, (unterwühlen) subfosi, (aufwiegeln) agiti, kaŝagiti

Wühler - hamstredoj

Wühlerei - fosado, (Untergrabung) fosado, subfosado, (Aufwühlerei) kaŝagitado

Wühlmaus - arvikolo, mikroto

Wünschelrute - akvodivena vergo, divenvergo, rabdo

Wünschelrutengänger - fontoserĉisto, rabdisto, radiestezisto, vergodivenisto

wünschen - deziri, (es wäre sehr zu wünschen, dass) estus tre dezirinde, ke, (viel zu wünschen übriglassen) esti tute ne tiel bona kiel supozita

wünschenswert - dezirinda

Würde - gravmieno, indeco, indo, digno, (Rang) rango, (Titel) titolo, (Erhabenheit) majesteco

würdelos - sendigna, seninda

Würdenträger - altrangulo, dignulo

würdevoll - digna, dignoplena, gravmiena, (erhaben) majesta

würdig - havinda, reprezenta, digna, (wert) inda, (ehrenwert) honorinda, (respektvoll) respektinda

würdigen - indigi, aprezi, apreci, ŝati, (achten) estimi, (ehren) honori, (gebührend werten) laŭmerite taksi

Würdiger - omaĝulo

Würdigkeit - indeco

Würdigung - reprezentiveco. aprezo, aprezado, (Huldigung) omaĝo

Würfel - kubo, (Sechsflächner) heksaedro, (Spielwürfel) ĵetkubo, (die Würfel sind gefallen) la afero estas decidita, (Würfel spielen) ludi per ĵetkubojn

Würfelbecher - ĵetkubujo

würfelförmig - kuba, kubforma, kuboforma

würfelig - kubforma, kuba

würfeln - ludi per ĵetkuboj, kubludi

Würfelspiel - ludo per ĵetkuboj, kubludo

Würfelzucker - kubsukeroj, sukero en kuboj

würgen - (jemanden würgen) gorĝopremi iun, provi sufoki iun, (drosseln) stringi, (strangulieren) strangoli, (an etwas würgen) ege pene engluti ion

Würgen - stringado

Würger - (Vogelart) lanio

Würgfalke - (Vogelart) lanario

Würmer - vermoj

Würstchen - kolbaseto, (warme Würstchen) brogokolbaseto

Würstchenbude - kolbasetobudo, kolbasetostando

Württemberg - Virtembergo, Vurtembergo

Würze - spico, (Wurztunke) spicaĵo, kondimento

Würzelkörper - radika korpo

würzen - aromigi, (Kochkunst) spici, vanili, (pfeffern) pipri

würzig - bonspicita, (aromatisch) aroma

Würzkräuter - spicherboj

Würzstoff - kondimento

Würztunke - spicaĵo, (Essigtunke, Einmachtunke) piklo

wüsste - (würde wissen) scius

wüst - (öde) dezerta, (unordentlich) senorda, tute senorda, (chaotisch) ĥaosa, kaosa, (wild) sovaĝa, (zügellos) senbrida

wüste - dezerta

Wüste - dezerto, (die Wüste Gobi) Dezerto de Gobio, Gobio, (ein Land zur Wüste machen) dezertigi landon

wüsten - dezertigi, (mit Geld) senpripense elspezi la monon

Wüstenei - dezerto, (Wildnis) sovaĝejo, dezerta regiono

wüstenhaft - (dürr, arid) arida

Wüstenluchs - (Zoologie) karakalo

Wüstensand - dezertosablo

Wüstensturm - dezerta ŝtormo, samumo

Wüstling - diboĉulo, (Barbar) barbaro, (Sex) voluptulo

wüten - furiozi, (Krankheit) regi

wütend - rabia, (wild) furioza, (grimmig) kolerega, (wütend werden) furioziĝi,(wütend sein) furiozi, esti furioza

Wüterich - furiozulo, furiozemulo, (grausamer Wüterich) feroculo, (Tyrann) tirano, (Gewaltherrscher, Despot) despoto