Aldono:Vortaro germana-Esperanto u

El Vikivortaro
< Aldono:Vortaro germana-Esperanto < Vortaro germana-Esperanto u

U-Bahn - metroo, metropoliteno, subtera fervojo, (Metro) metroo

U-Boot - submarŝipo, submergebla ŝipo

u-förmig - u-forma

Udssr - Unio de Sovetaj Socialismaj Respublikoj (= Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken, Abkürzung ussr)

Ufer - bordo, (über die Ufer treten) superbordiĝi, (vom Ufer abstoßen) debordiĝi, (am Ufer entlang) laŭlonge de la bordo, (frei ab Ufer) fri kajo

Uferbefestigung - (Wasserbau) bordoŝirmado

Uferbewohner - bordano, loĝanto ĉe la bordo

Uferlinie - bordolinio, (Wasserkante) akvoeĝo

uferlos - (im übertragenden Sinne) senfina, (grenzenlos) senlima

ufern - (anufern) bordi

Uferschutz - bordoŝirmado

Uferschwalbe - (Orn) bordhirundo

Uferstraße - ĉeborda strato, (Kai) kajo

uferwärts - bordodirekten, borden

Uganda - (afrik. Land) Ugando

ugandisch - uganda

Uhr - horloĝo, (bei Zeitangabe) horo, (die Uhr geht vor/nach) la horloĝo fruas/malfruas, (Wieviel Uhr ist es?) Kioma horo estas?, (es ist Punkt zwei Uhr, es ist genau zwei Uhr) estas precize la dua (horo)

Uhranzeige - horloĝindiko

Uhranzeiger - horloĝa indikilo, horloĝindikilo

Uhrarmband - horloĝa cxirkaŭmanbendo

Uhrenpendel - perpendikularo

Uhrgehäuse - horloĝkesto, horloĝujo

Uhrkette - horloĝa ĉeno, horloĝoĉeno

Uhrmacher - horloĝisto

Uhrpendel - perpendikularo

Uhrwerk - horloĝomekanismo

Uhrzeiger - montrilo, horloĝa montrilo

Uhrzeigersinn - (im Uhrzeigersinn) horloĝdirekte, laŭ la senco de horloĝa montrilo, (nach rechts) dekstren

Uhrzeit - (Zeithinweis) horindiko

Uhu - (Eulenart [Bubo bubo]) gufo, buho, uho

Ukas - ukazo

Ukelei - alburno

Ukraine - Ukrainio, Ukrainujo, Ukrajnio, Ukrajnujo

Ukrainer - ukraino

ukrainisch - ukraina, ukrajna

Ukulele - (Musik) ukulelo

ukw - (Elektronik: Ultrakurzwelle) ultrakurtondo

ukw-Drehfunkfeuer - (Elektronik, Radio) vooro

ukw-Empfänger - ultrakurtonda ricevilo

Ulan - ulano

Ulema - ulemo

Ulk - ŝerco, (Posse) burleskaĵo

ulken - ŝercadi, (herumtollen) petoli

ulkig - burleska, (spaßhaft) ŝerca, komika

Ulkus - ulcero

Ulme - (Botanik) ulmo

Ulmengewächse - ulmacoj

Ulster - mantelo

Ultimatum - ultimato

Ultrakurzwellen - ultrakurtaj ondoj

Ultrakurzwellenempfänger - ultrakurtonda ricevilo

Ultrakurzwellengerät - (Radio) ultrakurtonda ricevilo, ultrakurtonda radio

Ultramarin - (Farbe) ultramaro

ultramarin - ultramara, (azurn) lazura

Ultramarinblau - ultramaro

Ultramikroskop - ultramikroskopo

ultrarot - transruĝa, ultraruĝa, (infrarot) infraruĝa

Ultraschall - ultrasono

Ultraschallwelle - ultrasonondo

ultraviolett - transviola, ultraviola

Ulzera - ulcero

um - pri, je, (herum) ĉirkaŭ, (um zu) pro, (um Gottes Willen) pro dio, (rechts um) dekstren, (um so besser) des pli bone, (um so mehr als) tiom pli ke, (die Zeit ist um) la tempo pasis, (um den Tisch herum) ĉirkaŭ la tablo, (um drei Uhr) je la tria (horo), (um drei Jahre älter) tri jarojn pli aĝa, (um jeden Preis) kiom ajn ĝi kostos, (um seinetwillen) pro li, (um etwas bitten) peti pri io, (um nichts kämpfen) batali por nenio, (um fünf Minuten verspäten) malfruiĝi je kvin minutoj, (einen Tag um den anderen) en ĉiu dua tago, (Stunde um Stunde verging) pasis horo post horo

umackern - plugi, traplugi

umarmen - brakumi, ĉirkaŭbraki, ĉirkaŭpreni, enbrakigi

Umarmung - akolado, ĉirkaŭpreno, ĉirkaŭbrako, ĉirkaŭbrakado, brakumo, brakumado, (beim Boxen, Clinch) klinĉo

Umbau - alikonstruado, rekonstruo

umbauen - alikonstrui, ŝanĝi la konstruaĵon, ŝanĝi la domon, (um etwas herum) ĉirkaŭkonstrui

umbehalten - (nicht ablegen) ne demeti

umbenennen - alinomi, ŝanĝi la nomon

umbersehen - ĉirkaŭrigardi

umbeschrieben - ĉirkaŭskribita

umbetten - meti en alian liton, loki en alian liton

umbiegen - (zurückbiegen) retrofleksi, (falten) faldi, (rechtwinkelig umbiegen) angulfaldi

umbilden - (umformen) reformi, transformi, aliformigi, (umgestalten), reorganizi

umbildend - reforma, reformisma, reformista

Umbildung - transformigo

umbinden - ĉirkaŭligi, surmeti, volvi, (Schurz) ĉirkaŭmeti

umblasen - blove faligi

umblicken - malantaŭenrigardi

umblättern - turni la folion, foliumi

umbrechen - fleksrompi, rompi (kaj faligi), (Typographie: Zeilen umbrechen) aranĝi laŭ paĝoj, impozi, (unpflügen) plugi

umbringen - mortigi, pereigi, (morden) murdi, masakri

Umbruch - fundamenta ŝanĝo, (Typographie: Zeilenumbruch) impozado

umbuchen - (Handel) transkontigi, (einen Flug umbuchen lassen) peti pri ŝanĝo de flugo

umdrehen - renversi, turni, (sich umdrehen) sin turni, turniĝi, (sich nach einer Frau umdrehen) turni sin post virino

umdrehend - rotacia

Umdrehung - turniĝo, (Rotation) rotacio, (Technik: eine einzelne Umdrehung) rivoluo

Umdrehungsgeschwindigkeit - (Technik) rivolurapideco, rotacirapido

Umdrehungsmesser - (Technik) rivolumetro

Umdrehungszähler - rivolukomputilo

Umdruckverfahren - (Typographie) aŭtografio

Ume-Baum - umearbo

Ume-Pflaume - umeo

umeinander - unu ĉirkaŭ la alia, (umeinander liegen, zerstreut liegen) kuŝi disigita, disĵetita

umerziehen - alieduki, (wiedererziehen) reeduki

Umerziehung - aliedukado, reedukado

umfahren - (unsteuern) veturante renversi, (um etwas herumfahren) ĉirkaŭveturi

Umfahrung - (Verkehr) ĉirkaŭveturado

umfallen - renversiĝi

Umfang - ĉirkaŭo, dikeco, amplekso, (Mathematik) perimetro, (Kreisumfang) periferio, (im vollen Umfang) en sia tuta amplekso, plenamplekse, tutamplekse

Umfangabnahme - malampleksiĝo

umfangen - ampleksi, (mit den Armen) ĉirkaŭbraki

umfangreich - grandvolumena, ampleksa, multampleksa, (massig) volumena, (weit, ausgedehnt) vasta

Umfangslinie - periferio

Umfangswinkel - cirkonferenca angulo

umfasend - kompleksa

umfassen - ĉirkaŭigi, inkluzivi, kompleksi, (mit den Armen) ĉirkaŭpreni, (enthalten) ampleksi, (einschließen) inkluzivi

umfassend - ampleksa, multampleksa, (im übertragenden Sinne) kompleta, (vielseitig) universala, vasta, (eine umfassende Bildung haben) havi multflankan klerecon

Umfassung - ĉirkaŭo, ĉirkaŭpreno

Umfassungsmauer - ĉirkaŭiga muro

Umfeld - medio, kampo de agado

umflechten - ĉirkaŭplekti, (mit Weiden) vimentegi

umformen - aliformigi, transformi, (verändern) ŝanĝi, (Elektrik) konverti, (Technik: Werkstück) pregi

Umformer - (Elektrik) konvertoro, konvertilo, inversigilo

Umformung - transformado, (Abänderung) aliformigo, konvertado

Umformungslust - reformemo

Umfrage - enketo, ĉirkaŭdemando, (eine Umfrage halten) enketi, ĉirkaŭdemandi

umfrieden - ĉirkaŭbari

Umfriedung - (Vorgang) ĉirkaŭbarado, (Ergebnis) ĉirkaŭbaraĵo

umfunktionieren - alifunkciigi

Umfällen - fali teren, (umstürzen) renversiĝi

umfärben - alikolorigi, (Textilien) alitinkturi

umfüllen - transverŝi, (in eine andere Flasche) transboteligi, (umschütten) transŝuti

Umgang - (Beziehung) interrilato, (Religion: Umzug, Prozession) procesio, (Verhalten gegenüber anderen) traktado

Umgangsform - etiketo, kondutmaniero

Umgangsformen - etiketo, kondutmanieroj

Umgangssprache - lingvo de la ĉiutaga vivo, komuna lingvo

umgangssprachlich - botvestita

umgarnen - (im übertragenden Sinne) enkapti, kapti per flataj vortoj

umgeben - ĉirkaŭi, ĉirkaŭigi, enkadrigi, kadri, (umgeben sein) esti ĉirkaŭata

umgebend - ĉirkaŭa

Umgebundenes - surmetaĵo

Umgebung - ĉirkaŭejo, ĉirkaŭo, kadro, (Umgegend) ĉirkaŭaĵo

umgehen - (Hindernis) ĉirkaŭiri, (vermeiden) eviti, (verkehren) interrilati, (manipulieren) manipuli, (Gerüchte) cirkuli, (Seuche breitet sich aus) epidemio disvastiĝas, (mit Personen gut umgehen können) bone scii trakti homojn, (miteinander umgehen) interrilati

umgehend - prompta, sekvanta, (unverzüglich) senprokrasta, (sofortig) tuja, (sofort) tuj, (postwendend) poŝtrevene

Umgehungsstraße - preterkonduka ŝtrato, ĉirkaŭkonduka ŝtrato, (Ausweichstelle) preterpasejo

umgekehrt - (verkehrt) inversa, (entgegengesetzt) kontraŭa, (gegenteilig) mala

Umgeladenes - transŝarĝaĵo

Umgesiedelter - translokito

umgestalten - reformi, aliformigi, (informen) transformi, (neuordnen) reorganizi

umgestaltend - (umbildend) reforma, reformisma, reformista

Umgestalter - reformanto, reformatoro

Umgestaltung - metamorfozo, perestroiko, reformado, reformo, transformado, transformigo, (Umformung) aliformigo, (Umbildung) reorganizado

umgießen - transboteligi, transverŝi, (Metall) transfandi

umgittern - ĉirkaŭkradi, ĉirkaŭigi per krado

umgraben - fosi, disfosi, (durchwühlen) trafosi

umgrenzen - limigi, ĉirkaŭlimgi, (Thema) determini

Umgrenzung - rando

umgruppieren - aligrupigi, nove grupigi, (umschichten) regrupigi, (neuordnen) reordigi

Umgruppierung - aligrupigo, (Neuordnung) reordigo, nova grupigo

umgucken - (sich umgucken) ĉirkaŭrigardi, (zurücksehen) retrorigardi, rigardi returnen, (wundern) niregi

umgänglich - (gesellig) societema, (freundlich) afabla, (leutselig) bonvolema

umgürten - zoni, ĉirkaŭzoni

umhaben - (Tuch, Schurz) surhavi, havi sur si

umhacken - dehaki

Umhang - mantelo, (Poncho) ponŝo, (Pelerine) pelerino

Umhangtuch - plejdo

umhegen - (Rind) varti, (plegen) flegi

umher - (ringsumher) ĉirkaŭe

umherblicken - ĉirkaŭrigardi, ĉirkaŭen rigardi

umherflattern - ĉirkaŭflugeti, ĉirkaŭflirtadi

umherfliegen - ĉirkaŭflugadi

umherflirten - ĉirkaŭflirtadi

umhergehen - ĉirkaŭiri

umherirren - vagadi, (ziellos) vagi, erarvagi, ĉirkaŭvagi

umherlaufen - cirkaŭen kuri, vagadi

umherliegen - senorde kuŝi, kuŝadi

umherschweifen - vagadi, (der Nomaden) nomadi

umherstreifen - vagi, vagadi, (von Nomaden) nomadi

umherwerfen - ĵeti ĉirkaŭe, ĵeti ĉirkaŭen, (sich umherwerfen, sich hin und her werfen) ĵeti tien kaj reen

umherziehen - vagabondi, vagi, vagadi, (unstet umherziehen) nomadi

umherziehend - vaganta

umhinkönnen - (nicht umhinkönnen) ne povi ne rimarki, ne povi alie agi ol...

umhängen - (um den Bauch) ĉirkaŭpendigi, (wo anders hinhängen) pendigi aliloke, (schultern, z.B. Gewehr) surŝultrigi, (Rucksack) surdorsigi

Umhängetuch - ŝalo

Umhängtuch - pendiga tuko, (Schal) ŝalo

umhüllen - envolvi

Umhüllende - (Mathematik: Kurve) envelopo

Umhüllung - embalaĝo, envolvado, (Ergebnis) envolvaĵo

Umhüllungskurve - envelopo, envolvaĵo

umjubeln - ĉirkaŭe jubili

Umkehr - returno, returniĝo, (Zurückgehen) reiro, (Religion: Gesinnungsumkehr) konvertiĝo

umkehrbar - invershava, inversigebla, (Physik) izentropa

umkehren - maligi, turni, turniĝi, (Musik) inverti, (zurückkehren) reiri, returniri, (Grammatik) inversii, (Elektrik: umschalten) inversigi, (sich umdrehen) sin turni

Umkehrentwicklung - (Foto) inversiga rivelprocedo, inversiga rivelado

Umkehrer - invertilo

Umkehrfilm - inversiga filmo

Umkehrrelation - inversa rilato

Umkehrung - inverso, konversio, (Musik) invertado, (Zurückgeben) reiro, (Mathematik, Elektrik) inversigo, (Musik) invertado, (Grammatik) inversio, (Umdrehung, Topf) renverso

umkippen - kilosupreniĝi, (wegstoßen) renversi, (Biologie) morti

umklammern - ĉirkaŭstreĉi, stringi, (fine) ĉirkaŭpreni

Umklammerung - (firma) ĉirkaŭpreno, (beim Boxen) klinĉo, (Würgen) stringado

Umkleidekabine - vestoŝanĝejo

umkleiden - (umwickeln) envolvi, (schaucken) ornami, (sich umkleiden, Kleidung wechseln) ŝanĝi siajn vestojn, alivesti

Umkleideraum - vestoŝanĝejo

umknicken - (Zweig) fleksrompi, (Blatt) angulfaldi, (den Fuß) tordiĝi (la piedartikon)

umkommen - perei, (sterben) morti

Umkreis - ĉirkaŭaĵo, ĉirkaŭo, periferio, (Umgebung) ĉirkaŭaĵo, (im Umkreis) periferie

umkreisen - ĉirkaŭiri, rondflugi, rondiri, rondiri ĉirkaŭ, ĉirklumi, (fliegend) rondflugi ĉirkaŭ, (Astronomie) rivolui ĉirkaŭ

umkrempeln - (Ärmel) suprenvolvi, kuspi, (Umgangssprache: vollständig ändern) totale ŝanĝi, ĝisradike ŝanĝi

umkränzen - ĉirkaŭgirlandi, (umkrönen) florkroni

Umladegut - transŝarĝaĵo

umladen - (Güter) transŝarĝi

Umladung - transŝarĝado, (Umgeladenes) transŝarĝaĵo

Umlage - kontribuaĵo, (Finanzwesen) financa kontribuo, financa kontribuaĵo, (Beitrag) kotizo, (Steuer) imposto

umlagern - meti en alian deponejon, transporti en alian deponejon, transstapligi, (umschwärmen) svarme ĉirkaŭi, multamase ĉirkaŭi, (Militär: belagern) sieĝi

Umlagerter - (Belagerter) sieĝito, (Umschwärmter) svarma ĉirkaŭito

Umlagerung - (Umschwärmung) svarma ĉirkaŭigo, (Waren) transstapligo, meto en alian deponejon

Umland - lando, (Umgegend, Region) regiono

Umlauf - rondiro, (Rundlauf) cirkulado, rotacio, (Astronomie) rivoluo, (Geld in Umlauf setzen) emisii monon, (Gerüchte in Umlauf setzen) cirkuligi famojn, (im Umlauf sein) rondiri, (in Umlauf setzen) cirkuligi, (Geld) emisii, (Astronomie) rivoluo

Umlaufbahn - (Astronomie: in der Umlaufbahn befindlich) orbito, (der Sonne) ekliptiko, (in eine Umlaufbahn bringen) surorbitigi

umlaufen - cirkuli, rondiri, cirkaŭkuri, (etwas umlaufen) rondkuri, (kreisen) ĉirkuli, (um eine Achse) rotacii

Umlaufgeschwindigkeit - cirkulrapideco, rotacirapido

Umlaufkapital - (Finanzwesen) operacia kapitalo

Umlaufzeit - (Astronomie) periodo, (Technik) periodo de rivoluo

Umlaut - (Grammatik) umlaŭto, vokalŝanĝo

Umlautpunkte - dierezo, tremao

Umlegekalender - foliuma kalendaro

umlegen - (Kleid) surmeti, (Verband) ĉirkaŭmeti, (Schienen) alilokigi, (umfallen lassen) faligi, faligi teren, (Buchblatt) transturni, foliumi, (Kosten) distribui, (vorsorglich einteilen) kontingentigi

umleiten - ĉirkaŭkonduki, (anders leiten) alikonduki, (vorbeileiten) preterkonduki

Umleitung - (Verkehr) ĉirkaŭkonduko, ĉirkaŭkondukado, (Vorbeileitung) preterkonduo, preterkonduado

umlernen - alilerni, ŝanĝi la lerndirekton

umliegend - ĉirkaŭa, (nachbarlich) najbara, (die umliegenden Orte) la ĉirkaŭe situantaj lokoj

ummodeln - (verändern) alifari, (wiedermachen) refari

umnachten - alieni, vualigi la menson

Umnachtung - (geistige Umnachtung) vualigo de la menso, (Geisteskrank) mensmalsano

umnähen - orli

umpacken - transpaki, (anders packen) alipaki

umpflanzen - transplanti, (herumpflanzen) ĉirkaŭplanti

umpflügen - (Landwirtschaft) plugi, traplugi

umpolen - (Elektrik) polusinversigi, polus-inversigi

umquartieren - transloĝigi, transloki (en alian loĝejon, en alian ĉambron, etc.)

umrahmen - ĉirkaŭkadri, kadri, (einrahmen) enkadrigi

Umrahmung - ĉirkaŭkadrigo, (Einrahmung) enkadrigo

umranken - volvi

umrechnen - transkalkuli

Umrechnungskurs - (Finanzwesen) konverta kurzo

umreißen - detrui, (umwerfen) renversi, ĵeti teren, (andeuten) skizi, konturi, (angeben) indiki

umrennen - kurante ion terenĵeti, dum kuro ion terenĵeti, renversi kurante

umringen - ĉirkaŭi, zoni, svarme ĉirkaŭi, multmase cirkaŭi, (scherzhaft: umlagern) sieĝi, ringi

Umriss - silueto, (Kontur) konturo, (Skizze) skizo, (in Umriss zeichnen) konturi

umrisshaft - skema

Umrisslinie - konturo

Umrisszeichnung - skiza desegnaĵo

umrändern - (Kleid) borderi

umrühren - turnomovi, turnmovi, (quirlen) kirli

Umrüstung - (Militär) aliarmado, (Raum) transforma rekonstruado

umsatteln - ŝanĝi sian profesion, ŝanĝi sian studobjekton, (Pferd) alie seligi

Umsatz - debito, vendosumo, (Wirtschaft) spezo

Umsatzsteuer - (Finanzwesen) vendimposto

Umschag - kovrilo

Umschagpapier - kovropapero

umschalten - inversigi, (Elektrik) komuti, ŝalti, (Technik, Kfz) ŝanĝi la transmision, (Radio, tv) ŝanĝi la sendostacion

Umschalter - (Elektrik: Stromwender) komutatoro, komutilo

Umschaltung - inversigo, ŝaltado, ŝalto, (Elektrik: Stromwendung) komutado

umschatten - ombri

Umschau - ĉirkaŭrigardo, rondrigardo, (Überblick) superrigardo, (nach jemanden Umschau halten) serĉi iun

umschauen - (sich umschauen) ĉirkaŭrigardi, (zurückschauen) retrorigardi, rigardi returnen, returnrigardi

umschichten - regrupigi, transtavoligi, aligrupigi

umschießen - forpafi

Umschiffung - periplo

Umschlag - involukro, kovrilo, (Buchumschlag) kovraĵo, (Briefumschlag) koverto, (Handel, Schifffahrt) transŝarĝo, (Medizin) kompreso, fomentaĵo, (Medizin: Umschlag machen) fomenti, (Wetterumschlag) veterŝanĝo, (Kleid) refaldo, refaldaĵo, (im separaten Umschlag) apartakoverte, apartapoŝte

Umschlage - fomentaĵo

umschlagen - debeti, envolvi, (Blatt) turni, (Ärmel) kuspi, (umfalten) refaldi, (Güter) transŝarĝi, (Boot: kentern) renversiĝi, (Stimmung) ŝanĝiĝi

Umschlagetuch - ŝalo

Umschlaggeschwindigkeit - vendorapido

Umschlaggut - transŝarĝaĵo

Umschlaghafen - haveno por transŝarĝo, haveno de transŝarĝo

Umschlaghäufigkeit - (Finanzwesen) cirkulrapideco

Umschlagplatz - transŝarĝa loko

Umschlagseite - (Buch) kovrilpaĝo

Umschlagtuch - ŝultrotuko, (Plaid) plejdo

umschließen - (einschlieBen) ĉirkaŭi, (umfassen) ĉirkaŭpreni, (Militär: einkesseln) ĉirkaŭfermi, inkluzivi

umschlingen - ĉirkaŭpreni, ĉirkaŭstreĉi, enplekti

umschmeicheln - amindumi, (schöntun) kaĵoli

Umschmeichler - kaĵolulo

umschmeißen - (umstoßen) renversi

umschmelzen - refandi, (umgießen) transfandi

umschmieden - ĉirkaŭforĝi

umschnallen - komuti, (Gurt, etc.) surmeti, zoni, (Gürtel) ĉirkaŭzoni

umschreiben - ĉirkaŭskribi, (beschreiben) priskribi, (Buch neu schreiben) reverki, refoje (kaj nove) skribi, (in eine andere Schrift) transskribi, (erläuternd umschreiben) parafrazi, (Linguistik) perifrazi

Umschreibung - ĉirkaŭfrazo, ĉirkaŭskribo, parafrazo, (Linguistik) perifrazo, (Beschreibung) priskribo

Umschrift - (Phonetik) transskribo

umschulen - (jemanden umschulen) profesie transkapabligi iun, prepari iun por alia profesio, prepari iun por alia okupo

Umschulung - profesia transkapabligo, preparado al alia profesio, preparado al alia okupo

Umschweif - elturniĝo, preteksto

Umschweife - (ohne Umschweife) senhezite (kaj klare)

umschwirren - ĉirkaŭzumi, ĉirkaŭsibli

Umschwung - revolucio, (subita) ŝanĝiĝo, (ein Balettschritt) revoltado

umschwärmen - svarme ĉirkaŭi

Umschwärmung - (Umlagerung) svarma ĉirkaŭigo

umschütten - (Flüssiges in ein anderes Gefäß umschütten) transverŝi, (feste Stoffe, Mehl, etc.) transŝuti

umsegeln - (Schiff) ĉirkaŭnavigi (per velŝipo)

Umsegelung - ĉirkaŭvelado

umsehen - ĉirkaŭrigardi, rigardi malantaŭen, (zurücksehen) retrorigardi, (suchen) serĉi, klopodi trovi

umsein - (vorbei sein) esti pasinta

umseitig - dorsflanke, sur la alia paĝo

umsetzen - komuti, (an anderen Ort) transloki, transmeti, (Pflanze) transplanti, (Handel: Verkauf) vendi, disvendi, debiti, (etwas in die Tat umsetzen) realigi ion, (Musik: in eine andere Tonart umsetzen) transponi, (Geld) spezi, enspezi

Umsetzung - translokado, transmetado, (Pflanze) transplantado, (Musik) transmetado

Umsichgreifen - (Sichausweiten) disvastiĝo

umsichgreifend - disvastiĝinta

Umsicht - klarvido, prudenteco, singardemo, (Vernunft) prudento

umsichtig - prudenta, (vorsorglich) antaŭzorgema, (vorsichtig) singardema

umsiedeln - (zwangsweise) (devige) transloki

Umsiedler - translokito, transsetlanto, transsetlito

Umsiedlung - transloĝigo, transloĝiĝo, translokado, transsetlado

umso - des, (umso mehr) des pli

umsonst - (unentgeltlich) senkoste, senpage, (vergebens) vana, vane, (nutzlos) senutile

umsorgen - prizorgi

umspannen - (Elektrik) transformi, (Pferde) ŝanĝi la jungilaron, (umfassen) ĉirkaŭstreĉi, ĉirkaŭpreni

Umspanner - (Elektrik) transformatoro

Umspannwerk - (Elektrik) transformatora stacio

umspielen - (Sport) ĉirkaŭludi

umspringen - (Wind) ŝanĝi sian direkton, (mit jemandem rücksichtslos umspringen) senindulge trakti iun

umspülen - ĉirkaŭlavi, lavi

Umstand - cirkonstanco, kondiĉo, (Situation) situacio, (in anderen Umständen, schwanger) graveda

Umstandskleid - gravedulina robo

Umstandskrämer - umemulo, (Pedant) pedanto

Umstandswort - (Grammattik: Adverb) adverbo

umstandswörtlich - (Grammatik: adverbial) adverba

umstapeln - transstapligi, alistapligi

umstehend - (rückseitig) dorsflanke

Umstehender - ĉirkaŭstaranto, ĉirkaŭulo

Umsteigebahnhof - ŝanĝostacio

Umsteigefahrkarte - ŝanĝbileto

Umsteigekarte - ŝanĝbileto

umsteigen - (Eisenbahn) ŝanĝi la trajnon, trajnŝanĝi, transtrajniĝi, transvagoniĝi, (Straßenbahn) ŝanĝi la tramon, ŝanĝi la tramlinion

umstellen - ĉirkaŭigi, deloki, permuti, (anders stellen) alie starigi, transloki, (auf neue Arbeit) ŝanĝi, (einkreisen) encirkligi, (Schalthebel) komuti, (sich umstellen, anpassen) adaptiĝi, (Militär) ĉirkaŭi

Umstellung - (Anpassung) adaptiĝo, (Änderung) ŝanĝo, (Grammatik) inversio, (Mathematik) permuto

umstimmen - konverti, (Musik) alie agordi, (jemanden umstimmen) ŝanĝi ies opinion, (überreden) persvadi iun

Umstimmung - (Religion) konvertado

umstoßen - (Gefäß) terenpuŝi, faligi, (umkippen) renversi, (Plan) nuligi, (Urteil) kasacii

umstritten - pridisputata, (strittig) kontestata, (noch ungelöst) (ankoraŭ) nesolvita

Umstrukturierung - perestroiko, restrukturado

Umsturz - renverso, (Revolution) revolucio

Umsturzversuch - revoluciprovo, (Putsch) puĉo

Umstände - (unter Umständen) eventuale, (unter diesen Umständen) sub tiuj cirkonstancoj, (in anderen Umständen sein) esti graveda, (keine Umstände machen) ne fari ceremoniojn, (mildernde Umstände) mildigaj cirkonstancoj

umständehalber - pro specialaj cirkonstancoj

umständlich - klopoda, malsimpla, (kompliziert) komplika, komplikita, (weitschweifig) detala, detalema, pedanta

Umständlichkeit - komplikeco, komplikiteco

umstülpen - refaldi, renversi

umstürzen - renversi, (kentern) renversiĝi

Umstürzler - revoluciulo, revoludbatalanto

umstürzlerisch - renversema, anarkia

umsäumen - borderi

umtaufen - transbapti, (Religion) alibapti, (Straße) doni alian nomon al, (wiedertaufen) rebapti

Umtausch - ŝanĝo, elŝanĝo, (Austausch) interŝanĝo

umtauschen - elŝanĝi, interŝanĝi, ŝanĝi

umtopfen - (Botanik) alipotigi

Umtrieb - intrigo, turniĝado

Umtriebe - (Machenschaften) maĥinacioj, (Intrigen) intrigoj, (Handlungen) agitadoj

umverteilen - alidistribui, redistribui

umwachsen - ĉirkaŭkreski

umwandeln - aliformigi, metamorfozi, modifi, modifigi, transformi, (verändern) ŝanĝi, (Chemie) transmutacii, (Elektrik) konverti

Umwandelung - metamorfozo

umwandern - transformi

Umwandler - (Elektrik, Metallurgie, Konverter) konvertoro

Umwandlung - konversio, (Veränderung) transformiĝo, (Vertauschung) transmutacio, (Biologie) metabolo, konvertado, (Chemie) transmutacio

umwechseln - interŝanĝi, (Geld tauschen) ŝanĝi

Umweg - malrekta vojo, plivojo, nerekta vojo, ĉirkaŭvojo, pli longa vojo

umwehen - terenblovi, (herumwehen) ĉirkaŭblovi

Umwelt - medio, vivomedio, (naturbezogen) naturmedio

Umweltfachmann - ekologo

Umweltforschung - ekologio, mediologio

Umweltprobleme - naturmediaj problemoj

Umweltschutz - protektado de la natura medio

Umweltschützer - mediaktivulo, (Naturschützer) naturprotektanto

Umweltverschmutzung - medipolucio, naturpolucio, poluado, polucio, naturmedia polucio, malpurigo de la natura medio

umwenden - turni, (Buchseite) turni, transturni, (wiederkehren) returni, (Kfz: scharf wenden) ĝiri, (sich nach jemandem umwenden) turni sin (kaj rigardi) al iu

Umwendung - turniĝo

umwerben - (unschmeicheln) amindumi, kaĵoli, (jemanden umwerben) klopodi pri ies favoro

Umwerber - amindumulo, kaĵolulo

umwerfen - renversi, (unstoßen) terenfaligi

umwerfend - renversa, (erschütternd) tragika, (rührend) afekcia

umwerten - doni alian valoren

Umwertung - retakso, retaksado (de la valoro)

umwickeln - vindi, (herumwickeln) ĉirkaŭvolvi, (einwickeln) envolvi, (bedecken) volve kovri, volvekovri, volvi

umwinden - (lose umwickeln) loze ĉirkaŭvolvi

umwälzen - turni, (Umgangssprache: grundlegend ändern) fundamente ŝanĝi

umwälzend - (revolutionär) revolucia, (grundlegend ändern) fundamente ŝanĝa

Umwälzung - fundamenta ŝanĝiĝo, epokfaranta ŝanĝiĝo, (Politik) revolucia ŝanĝiĝo, (Umsturz) revolucio

umwölken - (sich umwölken) kovriĝi per nuboj, (Stirn, verdüstern) malserenigi

umwölkt - nuba, nubokovrita

umwühlen - trafosi, traserĉi (kaj senordigi)

umziehen - (Wohnung wechseln) forloĝiĝi, transloĝiĝi, (Ort wechseln) translokiĝi, (anders kleiden) alivesti, ŝanĝi la vestojn, (sich umziehen) sin alivesti

umzingeln - (umstellen) ĉirkaŭi

Umzug - (Wohnungsumzug) transloĝigo, transloĝiĝo, (Ortsumzug) translokiĝo, (Politik) demonstracio, (Religion) procesio

umzäunen - ĉirkaŭbari

Umzäunung - (Vorgang) ĉirkaŭbarado, (Zaun) ĉirkaŭbarilo, ĉirkaŭbaraĵo, palisaro

umzüngeln - (Flammen) ĉirkaŭlangi

umändern - (anders machen) aliigi, (anders formen) aliformigi, (verändern) ŝanĝi

Umänderung - aliformigo, metamorfozo, aliigo

un - Abkürzung für Uniĝintaj Nacioj

unabdingbar - nepra

unabgebaut - (Bergbau) neekspluatita

unabhängig - aŭtonoma, libera, libere, nedependa, neŭtrala, sendependa, (selbständig) aŭtarkia, aŭtarcia

Unabhängigkeit - aŭtonomeco, aŭtonomio, sendependeco, suvereneco, (Politik) aŭtarcio

unabkömmlich - nepre bezonata, necesa, necesega

unablässig - senĉesa, seninterrompa, daŭra, (ununterbrochen) seninterrompa, (ständig) konstanta

unabsehbar - (unendlich) nemezurebla, (unschätzbar) netaksebla, (endlos) senfina

unabsichtlich - senintenca

unabänderlich - neŝanĝebla, (endgültig) definitiva, (unwiderruflich) nerevokebla

unachtsam - malatentema, senatenta, (nachlässig) neglekta, neglektema, (nicht sorgsam) malzorgema

Unachtsamkeit - malatentemo, malzorgema, neglekto, senatenteco, (Nachlässigkeit) neglektado, neglektemo

unanfechtbar - neatakebla, (unwiderleglich) nerefutebla, (unbestreitbar) nekontestebla

unangebracht - maloportuna, (unpassend) malkonvena

unangefochten - nekontestata, (ungestört) nemalhelpita, (nicht behelligt) ne molestata

unangemessen - nekonvena, (unzulänglich) neadekvata, (nicht entsprechend) malkonvena

Unangemessenheit - neadekvateco

unangenehm - embarasa, fatala, malagrabla, mava, (ungefällig) malplaĉa, neplaĉa, (störend) ĝena, ĝenanta, (ärgerlich) ĉagrena

unangepasst - nekonforma

unangreifbar - neatakebla

unannehmbar - neakceptebla

Unannehmlichkeit - ĉagranaĵo, fatalaĵo, malagrablaĵo, (ärgerliche Sache) ĉagrenaĵo

unansehnlich - (nicht gut aussehend) ne belaspekta, (abgenutzt) trivita (tial malbela)

unansprechend - malplaĉa

unanständig - obscena, ordinara, senserioza, (unschicklich) malkonvena, maldeca, (unzuchtig) malĉasta, (obszön, zotig) obscena

Unanständiges - maldecaĵo

Unanständigkeit - maldececo, maldeco, malkonvenaĵo, malkonveneco, obsceneco, (Unzüchtigkeit) malĉasteco, (unanständige Sache) maldecaĵo

unantastbar - netuŝebla, (tabu) tabua

Unantastbarkeit - netuŝebleco, (Tabu) tabuo

unanzweifelbar - nepridubebla, aksioma

unappetitlich - malapetitiga, (ekelhaft) naŭza, (abstehend) repuŝa, (hässlich) hida

Unart - malbona kutimo, (schlechtes Benehmen) malbona konduto, (Ungehöriges) maldecaĵo

unartig - malbonkonduta, (unfolgsam) malobeema, neobeema, (unschicklich) maldeca, nedeca

Unartigkeit - malbonkonduteco, malĝentilaĵo, malĝentileco

unartikuliert - neartikulacia

unauffällig - netrudiĝa, (unbemerkt) ne rimarkita, (vertraulich) diskreta, modesta

Unauffälligkeit - netrudiĝeco

unaufgefordert - proprainiciate, (ohne Einladung) sen invito, (freiwillig) libervole

unaufhaltsam - (unaufhaltbar) nehaltigebla, (unwiderstehlich) neretenebla, (ungestüm) impeta

unaufhörlich - ade, konstante, seninterrompa, (unablässig) senĉesa, (stetig) kontinua, (pausenlos) senpaŭza

unauflösbar - nesolvebla

unauflöslich - nesolvebla, sensolve

unaufmerksam - senatenta, malatenta, neatenta

Unaufmerksamkeit - malatentado, malatenteco, malatento, senatento

unaufrichtig - malsincera, nesincera

Unaufrichtigkeit - malsincereco

unaufschiebbar - neprokrastebla, (dringend) urĝa, (sofort zu erledigen) tuj farenda

unausbleiblich - neforestebla, (unvermeidbar) neevitebla, (durchaus) nepra

unausdrückbar - neesprimebla

unausführbar - nefarebla, nerealigebla

unausgebeutet - (Mine) neekspluatita

unausgebildet - rudimenta

unausgefüllt - blanka, neplenigite

unausgeglichen - (Mensch) malegalanima, neegalanima, (nicht harmonisch) neharmonia

unausgeschlafen - (übernächtig) nedorminta

unausgesetzt - (ununterbrochen) kontinua, (ständig) konstanta, (dauernd) daŭra, senĉesa

unauslöschlich - neforviŝebla

unaussprechbar - neelparolebla, neeldirebla

unaussprechlich - nedirebla, neeldirebla

unausstehlich - netolerebla, (widerlich) naŭza, (unleidlich) nesuferebla, (lästig) teda

unausweichlich - (unvermeidbar) neevitebla

unbar - (bargeldlos) nekontanta

unbarmherzig - malkompata, malkompatema, malhumana

Unbarmherzigkeit - senkompateco, (Unmenschlichkeit) malhumaneco

unbeabsichtigt - neintencita, senintenca

unbeachtet - neatentita, (etwas unbeachtet lassen) ignori ion, preteratenti ion, (unbemerkt) nerimarkita

Unbeachtetes - ignoraĵo, malatentaĵo

unbeanstandet - nemallaŭdita, neriproĉita

unbeantwortet - nerespondita

unbearbeitet - neprilaborita, (Werkstück: roh) kruda

unbeaufsichtigt - (Kind) nevartata

unbebaut - (Bauwesen) senkonstruaĵa, sen konstruaĵoj, (Feld) nekultivita, sen kultivaĵoj, nekulturita

unbedacht - nepripensita, (unüberlegt) senpripensa, (unvernünftig, dumm) malprudenta

Unbedachtes - senpripensaĵo

Unbedachtheit - malprudento, senpripenseco, (Unbedachtes) senpripensaĵo, (Tat) senpripensita ago

unbedeckt - nekovrita, nuda, senkovrita

unbedenklich - koŝera, (ungefährlich) sendanĝera, (ohne Zögern) senhezite, senriske, (Zustand) ne timiga

Unbedenklichkeit - (Vertrauenswürdigkeit) fidindeco, (Sache) facilanimaĵo, (Unbedenklichkeitsbescheinigung) atesto pri fidindeco

unbedeutend - malgrava, (unerheblich) bagatela, (bedeutungslos) sensignifa, (unbedeutend sein) malgravigi, esti malgrava, (geringfügig) bagatela

Unbedeutender - (Mensch) maleminentulo

Unbedeutendes - malgravaĵo, bagatelaĵo

Unbedeutendheit - malgraveco

unbedingt - absoluta, (durchaus) nepra, (es ist unbedingt nötig) estas nepre necese

unbeeindruckbar - neimpresebla

unbeendet - nefinita

unbefangen - neembarasita, (natürlich) natura, (vorurteilslos) senantaŭjuĝa, (einfältig) naiva

Unbefangenheit - natureco, neembarasiteco

unbefleckt - senmakula, (rein) pura, (Religion) senpeka, (keusch) ĉasta, (unberührt) virga

unbefolgbar - neobeebla

unbefriedigend - nekontentiga

unbefriedigt - nekontentigita

unbefristet - tempe ne limigita

unbefruchtet - (Biologie) nefekundigita

unbefugt - nerajtigita, (nicht berechtigt) nekompetenta, malkompetenta

Unbefugter - persono sen rajtigo, nerajtigito

Unbefugtheit - nekompetenco, nerajtigiteco

unbefähigt - nekvalifikita

unbegabt - netalentita

unbegreiflich - nekomprenebla, (dunkel) enigma

unbegrenzt - malfinia, nefinia, nelimigita, (grenzenlos) senlima

Unbegrenztheit - nelimigiteco, senlimeco

unbegründet - nemotivita, senargumenta, (grundlos) senfonda, senbaza, senfundamenta, (unmotiviert) senmotiva

Unbegründetheit - senbaziteco, senmotiveco

unbehaart - senhara, ne havanta harojn

Unbehagen - malagrabla sento, malkomforto

unbehaglich - maltrankviliga, (Gefühl) malagrabla, (Raum) malkomforta, malhejmeca, (sich unbehaglich fühlen) senti sin malkomforta, senti sin malagrabla

unbehelligt - neĝenita, nemolestita

unbeherrschbar - neregebla

unbeherrscht - nesinreganta

unbehindert - neembarasa, nehandikapita

unbeholfen - mallerta, malvigla, nelerta, (hilflos) senhelpa

Unbeholfenheit - (Ungeschicktheit) nelerteco, mallerteco, (Trägheit) malvigleco

unbehütet - sengarda

unbeirrbar - (standhaft) neŝancelebla, (zielbewusst) celkonscia, (fest) firma

unbeirrt - (standhaft) senkonfuza, neŝanceliĝante, firme

unbekannt - nekonata, (fremd) fremda, anonima

Unbekannte - (Mathematik) nekonato, (Person) nekonatino

Unbekannter - (Person) nekonato

unbekannterweise - nekonate

Unbekanntheit - nekonateco, obskureco

unbekleidet - nevestita, senvesta, sen vestoj, nuda

unbekümmert - senzorga

unbeladen - senŝarĝa, neŝarĝita

unbelaubt - senfolia, sen folioj

unbelebt - azoa, neorgana, senviva, (Straße) senhoma, sentrafika, (Gegend, ganz unbewohnt) tute neloĝata

unbelebtes - aĵgenro

unbelehrbar - neinstruebla, (trotzig) obstina, (unverbesserlich) nekorektebla

unbelichtet - (Film) neeksponita

unbeliebt - neŝatata, (unpopulär) nepopulara

unbemannt - (Flugwesen, Raumfahrt) senpilota

unbemerkbar - (nicht bemerkbar) nerimarkebla

unbemerkt - nerimarkite, senrimarka

unbemittelt - senmona, senhava, (arm) malriĉa

unbenutzbar - maluzebla, neuzebla

unbenutzt - neuzata, (ungenutzt) neuzita

unbenötigt - senbezona

unbequem - malkomforta, senkomforta, (Gegner) maloportuna, (unpassend) nekonvena

Unbequemlichkeit - malkomfortaĵo, malkomforto, malkomforteco, (Ungemach) maloportunaĵo

unberechenbar - nekalkulebla, (launisch) kaprica, (eigewillig) propravola

unberechnet - nekalkulite, (launisch) kaprice

unberechtigt - nerajtigita, (Vorwurf) senrajta, (ungerecht) maljusta

unberufen - nekompetenta

unberuhigend - nekvietigebla

unberücksichtigt - nekonsiderita, senkonsidere, (etwas unberücksichtigt lassen) lasi ion ekster konsidero, malkonsideri, (etwas ignorieren) ignori ion

unberührbar - netuŝebla

unberührt - freŝa, netuŝita, (jungfräulich) virga

unbeschadet - sendifekta, (ungeachtet) malgraŭ, spite al

unbescheiden - malmodesta

Unbeschnittener - (Religion) necirkumcidito, (Mann mit unbeschnittener Vorhaut) prepuciulo

unbescholten - neriproĉebla, senmakula, senriproĉa, neriproĉita, (tadellos) senriproĉa, (von guten Ruf) bonreputacia

Unbescholtenheit - senriproĉeco, (guter Ruf) bona reputacio, (Ehrenhaftigkeit) honesteco

unbeschrankt - (Eisenbahn) nebariera

unbeschreibbar - nepriskribebla

unbeschreiblich - nepriskribebla

unbeschrieben - blanka, neskribuzita, ne priskribita, ne surskribita

unbeschränkt - absoluta, blanka, nebarita, nelimigita, (grenzenlos) senlima, (unumschränkt) diktatora, suverena

unbeschwert - senŝarĝa, senpezigita, (sorglos) senzorga, (Gewissen, rein) pura

unbeschädigt - nedifekta, nedifektita, sendamaĝa, sendifekta

unbeschäftigt - neokupita, senokupa, senokopita, (arbeitslos) senlabora

unbesehen - (ohne es gesehen zu haben) sen rigardi ĝin, (ohne zu überlegen) sen pripensi, senpripense

unbesetzt - libera, neokupita, vaka, vakanta, (z.B. Stelle) neokupita ofico, vaka ofico

unbesiegbar - nevenkebla

unbesiegt - nevenkita

unbesonnen - nekonsiderema, ventkapa, senpripensa, senpripensema, (ein unbesonnenes Wort) nepripensita vorto

Unbesonnenheit - senpripensemo, (Unüberlegtheit) senpripenseco, senpripensiteco

unbesorgt - senzorga, (sei unbesorgt) estu senzorga, ne maltrankviliĝu

Unbesorgtheit - senzorgeco

unbestechlich - nekoruptebla, (nicht käuflich) nesubaĉetebla

unbestechlichkeit - nekoruptebleco

Unbestechlichkeit - nekorupteblo, nekoruptebleco

unbestellbar - (Brief: nicht zustellbar) netransdonebla, (Buch) nemendebla

unbestellt - (Feld) nekultivita, (noch nicht bestellt) ne jam kultivita, (Ware) nemendita

unbestimmt - indiferenta, nedeterminita, nedifinita, pneŭmogastra, vaga, (dunkel) malklara, (unsicher) necerta, vaga, (Grammatik) nedifina

Unbestimmte - argumento

Unbestimmtheit - necerteco, (Zweifel) dubeco

unbestraft - nepunita

unbestreitbar - nekontesteble, (unbestritten) nekontestebla, nedisputebla, (unwiderlegbar) nerefutebla

unbestritten - nekontestata

unbeständig - malkonstanta, nekonstanta, ŝanĝema, variema, (veränderlich) ŝanĝiĝema, variema, (nicht von Dauer) ne daŭrema, (in der Liebe) flirtanima, (flatterhaft) flirtema

Unbeständigkeit - malkonstanteco, variemo, (Liebhaber) flirtanimeco, (Beeinflussbarkeit) ŝanĝiĝemo, (nicht von Dauer) maldaŭreco

unbeteiligt - ne partopreninta, (nicht in etwas verwickelt) ne iiplikita en io

unbeteutend - negrava

unbetont - (Phonetik) senakcenta, neakcentita

unbetrachtet - senkonsidere

unbeträchtlich - malmulta, (belanglos) nekonsiderinda, (bedeutungslos) sensignifa (unwichtig) malgrava

unbeugsam - nefleksebla, (unnachgiebig) malcedema, necedema, (hartnäckig) persista, (fest) firma

Unbeugsamkeit - malfleksado

unbewacht - sengarda

unbewaffnet - nearmita, senarmila

unbewandert - nelerta, (unerfahren) nesperta

unbeweglich - fiksa, nefleksebla, senmova, (festsitzend) nemovebla, (Gelenk) nefleksebla, (starr) rigida, (unbewegliches Vermögen, Immobilien) nemoveblaĵoj

Unbeweglichkeit - fikseco, nemovebleco, senmoveco, (Gelenk) nefleksebleco, (Starrheit) rigideco

unbewiesen - nepruvita, (ohne Beweis) senpruve

unbewohnbar - (Zimmer) neenloĝebla, ne taŭga por loĝado, (Gegend) ne taŭge por setlado

unbewohnt - neloĝata, (ohne Menschen) senhoma

unbewusst - nekonscia, (instinktiv) instinkta, (unbeabsichtigt) neintencita, (unabsichtlich) senintenca, (ohne Wissen) sen scio, senkonscie

unbezahlbar - nepagebla

unbezahlt - nepagita

unbezwingbar - nekonkerebla

unbezwinglich - nekonkerebla

unbezwungen - nekonkerita

unbezähmbar - nedresebla, (unbändig) nebridebla

unbiegsam - nefleksebla, (unbeugsam) necedema

Unbiegsamkeit - nefleksebleco

Unbildung - malklereco

Unbill - (Unrecht) maljustaĵo

unbillig - maljusta, nejusta, (unrechtmäßig) ne rajta

unblutig - sensanga, sen sangoverŝo

unbotmäßig - (ungehorsan) malobeema

unbrauchbar - maluzebla, neutila, neuzebla, senutila, (untauglich) netaŭga, (unbrauchbar machen) fari neuzebla, (zerstören) detrui

unbrennbar - nebrula

unbändig - nebridebla, senbrida, (ausgelassen) petolega, (wild) sovaĝa, (unmäßig) senmezura, neregebla

und - kaj, (Mathematik) plus, (und dergleichen) kaj similaj (Abkürzung: k.s.), (und ob) kaj kiom (multe), (durchaus) nepre, (und so weiter) kaj tiel plu (Abkürzung: ktp), (und zwar, nämlich) nome, (mehr und mehr) pli kaj pli

Undank - maldanko, sendankeco

undankbar - maldankema, sendanka

Undankbarkeit - maldankemo, sendankeco

undechiffrierbar - nedeĉifrebla

undefinierbar - nedifinebla

undenkbar - nepensebla, (unvorstellbar) neimagebla

undenklich - (seit undenklichen Zeiten) ekde longe pasintaj tempoj

undeutlich - malklara, malpreciza, obskura, (vage) vaga, (Schrift) ne bone legebla, (Wort) ne bone komprenebla

undezent - malsublima

undicht - (leck) likanta, (durchlässig) tralasiva, (Technik: durchdringbar) permeabla

Undine - (Wassergeist) Undino

Unding - sensencaĵo, (Unsinn) absurdaĵo

undiplomatisch - nediplomata

undiszipliniert - nedisciplina, sendisciplina

undressierbar - nedresebla

unduldsam - maltolerema, netolerema

Unduldsamkeit - maltoleremo, netoleremo

undurchdringlich - (Gestrüpp, Miene) nepenetrebla, netrapenetrebla, (unpassierbar) netrapasebla, netrairebla, (für Flüssigkeit) nepermeabla

Undurchdringlichkeit - nepenetreblo, nepenetrebleco, (unpassierbarkeit) netrapasebleco, netrairebleco

undurchführbar - nerealigebla, utopia, (unverwirklichbar) neefektivebla, (nicht praktizierbar) nepraktikebla

Undurchführbares - utopio

undurchlässig - nepermeabla, netralasiva

undurchsichtig - maldiafana, netravidebla

uneben - malebena, malglata, neebena, (nicht glatt) neglata

Unebenheit - malebeneco, malglateco, (unebene Stelle) malebenaĵo, (rauhe Stelle) malglataĵo, (Unebenheiten ausgleichen) samniveligi

unecht - falsa, pseŭda, (imitiert) imitita, (Mathematik: unechter Bruch) nenorma frakcio, nevera frakcio

unechterRuhm - misfamo

Unechtheit - falseco

unedel - (Metall) malnobla, malsublima, nenobla

uneffektiv - malefika

unehelich - eksteredzeca, ne legitima

unehrenhaft - malhonesta, (unehrlich) malhonora

unehrlich - malhonesta, (unaufrichtig) malsincera

Unehrlichkeit - malhonesteco, malsincereco

uneigen - malpropra

Uneigennutz - malegoismo

uneigennützig - malegoista, (selbstlos) altruisma, (nicht profitgierig) neprofita, neprofitema

Uneigennützigkeit - altruismo

uneigentlich - negativa

uneingeschränkt - diktatora, libera, senrestrikta, absoluta

uneingeweiht - neincita

uneinig - malkonkorda, (ablehnend) malkonsenta

Uneinigkeit - diskordo, malkonkordo, malunueco, (Zwist) malkonsento, (Zwietracht) malharmonio, malakordo

uneinnehmbar - (nicht eroberbar, z.B. Burg) nekonkerebla

uneins - disa, (verschiedener Meinung sein) ne havi la saman opinion

unelastisch - malelasta

Unelastizität - malelasteco

unelegant - maleleganta

unempfindlich - nesensiva, nesentema, (gleichgültig) indiferenta, (Medizin, Hitze) refraktara

Unempfindlichkeit - (Medizin) nesensiveco

unempfänglich - neakceptema, (imun) imuna, (unbeeindruckbar) neimpresebla, (Biologie) negravediĝema

unendlich - infinita, malfinia

Unendlich - infinito, malfinio, nefinio

unendlich - senĉesa, senfina, (Mathematik) infinita, nefajnajta, nefinia, (grenzenlos) senlima, (Mathematik) infinite, (überaus) treege, (unendlich klein, sehr klein) infinitezima, tre malgrandega, (Sport) sendecida

unendlichdimensional - malfinidimensia

Unendliche - (Mathematik) infinito

Unendlichkeit - infinito, senfineco, senlimeco

unentbehrlich - nemalhavebla, ne malhavebla, (unbedingt benötigt) nepre bezonata, nepre necesa, necesega

unentfernbar - neforigebla

unentgeltlich - libera, senpaga, (kostenlos) senkosta

unentschieden - remisa, nedecidema, nedecidita, (ungewiss) malcerta, necerta, (Spiel) sendecida, nula partio, pato, (unsicher) duba

Unentschieden - remiso

Unentschiedenheit - indiferenteco

unentschlossen - hezitema, malkonsekvenca, nedecidema, sendecida, sendecidema

Unentschlossenheit - nedecideco, sendecideco, (Wankelmut) sendecidemo, (Zaghaftigkeit) hezitemo

Unentschlssenheit - nedecidemo

unentwegt - (standhaft) neŝancelebla, (fest) firma, (beharrlich) persista, (immer) ĉiam

unentwickelt - neevoluinta, rudimenta

unentwirrbar - nemalimplikebla

unerbittlich - krudula, nepetegebla, (unerbittlich streng) malindulga, (mitleidlos) senkompata, senpardona, (sehr streng) severega, (rigoros) rigora

unerfahren - nesperta, sensperta, (ohne Routine, routinelos) senrutina

Unerfahrener - nespertulo

Unerfahrenheit - senklereco, sensperteco

unerforschbar - neesplorebla

Unerforschbares - malesploreblaĵo

unerforschlich - neesplorebla, nesondebla

unerforscht - neesplorita

unerfreulich - neĝojiga, malĝojiga, (unangenehm) malagrabla

unerfüllbar - neplenumebla, utopia

unerfüllt - neplenigite

unergiebig - (Boden) neproduktema, nefekunda, (unproduktiv) neproduktiva, malproduktiva

unergründlich - (unerforschlich) neesplorebla, (abgrundtief) abisme profunda, nesondebla

unerheblich - bagatela, (unwichtig) negrava, malgrava, (belanglos) (tute) nekonsiderinda

unerhofft - neesperita

unerhört - neaŭdita, (unglaublich) nekredebla, skandala, (beispiellos) senekzempla, (unerhört billig) eksterordinare malmultekosta, enorme malmultekosta

unerkannt - ne ekkonita, sen esti ekkonita

unerkannterweise - nekanate, inkognite

unerklärbar - neklarigebla

unerklärlich - neklarigebla

unerlaubt - nepermeseta, sub~

unerlässlich - (unbedingt notwendig) nepre necesa, (wesentlich, wesens) esenca

unerläßlich - esenca

unermesslich - senmezura, vasta, nemezurebla, (immens) imensa

Unermesslichkeit - imenseco

unermüdlich - nelacigebla, senlaca

unerquicklich - malediva, maledifa, (unangenehm) malagrabla, neagrabla, (unerfeulich) neĝojiga

unerreichbar - neatingebla

unerreicht - neatingita

unerschrocken - netimigebla, (furchtlos) sentima, (verwegen) kuraĝega, (tapfer) bravega

Unerschrockenheit - kuraĝego, (furchtloses Benehmen) sentima konduto

unerschwinglich - neakirebla, neatingebla, nepagebla

unerschöpflich - neelĉerpebla

unerschütterlich - neskuebla, stoika, (standhaft) neŝancelebla, (fest) firma

Unerschütterlicher - stoikisto, stoikulo

Unerschütterlichkeit - neskuebleco, neŝancelebleco, firmeco, stoikismo

unersetzlich - neanstataŭigebla, (nicht aufrechenbar) nekompensebla, neriparebla

unersättlich - nesatigebla

unerträglich - neeltenebla, netolerebla

unerwartet - neatendita, (plötzlich) subita, (unvorhergesehen) neantaŭvidita, surpriza

unerwünscht - nedezirata, (unwillkommen) nebonvena

unerzogen - needukita, malbone edukita

unfachmännisch - nefakula

unfair - nejusta, (unbillig) maljusta, (unsportlich) nesporteska, nesportema

Unfall - akcidento, malfelica okazaĵo, (einen Unfall erleiden) suferi akcidenton, (bei einem Unfall ums Leben kommen) morti en akcidento

Unfallarzt - akcidentkuracisto

Unfallflüchtender - kolizifuĝinto

Unfallhilfe - sukuro

Unfallmatte - kolizimoato

Unfallopfer - akcadentviktimo

Unfallrettungswagen - akcidentsavveturilo

Unfallstelle - loko de akcidento, akcidentloko

Unfallverhütung - akcidentprevento

Unfallversicherung - akcidentasekuro

Unfallwagen - akcidentdifektita veturilo

unfassbar - nekonceptebla, (unverständlich) nekomprenebla, (erschütternd) terura, kortimiga

unfehlbar - neerarema, neerarpova, nepre, (sicher) sekura, certega, (Schütze) trafcerta

Unfehlbarkeit - neerarpovo, nepoveco erari, certego, (Treffsicherheit) trafcerteco

unfein - nedelikata, (unedel) malsublima, (unfeines Benehmen) malbona konduto, (gewöhnlich) ordinara

unfertig - nefinita, (unreif} nematura

Unflat - malpuraĵo, (Kot) koto

unflektierbar - nefleksiebla, senfleksia

unflexibel - rigida

Unflexibilität - malfleksado

unflätig - malpurega, (unanständig) maldeca,(schamlos) senhonta, (obszön) obscena, (unkeusch) malĉasta

Unflätigkeit - maldecaĵo

unfolgsam - malobeema, neobeema

unfragwürdig - nedubinda

unfrankiert - neafrankita

unfrei - mallibera, malliberta, (Brief) neafrankita

Unfreier - sklavo

unfreiwillig - nememvola, nelibervola, (unwillig) kontraŭvola, (willenlos) senvola

unfreundlich - malafabla, (Wetter) malserena, (übellaunig) malbonhumora, (unhöflich) malĝentila

Unfreundlichkeit - malafableco, malgajeco, (Wetter) malsereneco, (Unhöflichkeit) malĝentileco

Unfreundlichkeiten - malafablaĵoj

Unfrieden - malpaco, (Zuietracht) malharmonio, (Uneinigkeit) malkonkordo, (Unfrieden stiften) semi malpacon, semi malkonkordon

Unfriedenstifter - semanto de malpaco

unfriedlich - malpaciĝeme

unfromm - malpia

unfruchtbar - malfekunda, nefekunda, (steril) sterila, (wegen Trockenheit) arida

Unfruchtbarkeit - malfekundeco, (Sterilität) sterileco, (wegen Trockenheit) arideco

Unfruchtbarmachung - (Medizin) steriligo, (Sterilisation) sterilizado

Unfug - (Schabernack) petolaĵo, (grober Unfug) huliganaĵo, (Unsinn) sensencaĵo, maldecaĵo

unfähig - impotenta, malkapabla, senpova, (außerstande) nekapabla

Unfähiger - nekapablulo

Unfähigkeit - impotenteco, nekapablo, nekapableco, malkapablo, malkapableco

unfälschbar - nefalsebla

unförmig - misproporcia, senforma, (plump) plumpa

Ungar - hungaro

ungarisch - hungara, madjara

Ungarn - Hungario, Hungarujo

ungastlich - negastama, negastema

ungeachtet - neestima, spite, spite al, (Präposition) malgraŭ, (trotz) spite al, (ungeachtet dessen) malgraŭ tio, (obwohl) kvankam

ungeahnt - (unvorhergesehen) neantaŭvidita, (unerwartet) neatendita, (unvermutet) nesupozita

ungebeten - senpete, (nicht eingeladen) neinvitita, (unerwünscht) nedezirata, (unwillkommen) nebonvena

ungebeugt - firme

ungebildet - needukita, senklera, (nicht belesen) malerudicia, nekulturita, (unwissend) malklera

ungeboren - embria

ungebraucht - neuzita

ungebremst - libera

ungebräuchlich - nekutima

ungebunden - libera

Ungebundenheit - libereco, neligiteco

ungebärdig - (wild) sovaĝa, (unmanierlich) malbonmaniera, (aufbegehrend) ribela, ribelema

ungebührlich - (unartig) maldeca, (respektlos) senrespekta, (unpassend) nekonvena

Ungebührlichkeit - malkonvenaĵo, malkonveneco, (Ungehörigkeit) maldeco, (anstößige Tat) maldecaĵo

Ungeduld - malpacienco, senpacienco

ungeduldig - malpacienca, senpacienca

ungeeignet - malkonvena, netaŭga, sentaŭga, (untauglich) maltaŭga

ungefähr - ĉirkaŭe, preskaŭ, proksimuma, proksume, ĉirkaŭ, (annähernd) proksimume

ungefährdet - sendanĝera, (sicher) sekura

ungefährlich - maldanĝera, nedanĝera, sendanĝera

Ungefährlichkeit - sendanĝereco

ungefällig - malplaĉa, nekomplezema, nekonvena, neplaĉa, ne preta helpi

ungefügig - nesubordiĝema, obstinkapa

ungehalten - kolereta, (verärgert) ĉagrenita, (unzufrieden) malkontenta, (unangenehm berührt) malagrable tuŝita, (erbost) kolera

ungeheizt - nehejtita

ungehemmt - malembarasa

ungeheuchelt - senruza

ungeheuer - kolosa, (gigantisch) giganta, (riesengroß) grandega, (sehr hoch) altega

Ungeheuer - monstro, (Koloss) koloso

ungeheuerlich - giganteca, monstra, (schrecklich) horenda, (unglaublich) nekredebla, (empörend) indigniga

ungehindert - libere, malembarasa, senobstakle, neniel malhelpate

ungehobelt - plebana, (Brett) nerabotita, (roh) kruda

ungehorsam - malobea, malobeema

Ungehorsam - malobemo, malobeemo, malobeo

ungehörig - malkonvena, (anstößig) maldeca

Ungehöriges - maldecaĵo, malkonvenaĵo

Ungehörigkeit - impertinenteco, maldeco, malkonveneco, malkonveneco, (Anstößigkeit) maldeco, (Ungehöriges) malkonvenaĵo

ungehört - neaŭdita

ungekocht - nekuirita

ungekünstelt - senafekta, senartifika, (ungeziert) senafektita, (natürlich) natura, (einfach) simpla

ungeladen - (nicht eingeladen) neinvitita, (Gewehr) neŝarĝita

ungelegen - maloportuna, neoportuna, (unpassend) nekonvena

Ungelegenheiten - (jemandem Ungelegenheiten bereiten) kaŭzi neagrablaĵojn al iu, fari neagrablaĵojn al iu, (stören) ĝeni iun

ungelenkig - neartikhava, (ungeschickt) mallerta, (Bewegung: mühsam) peniga, (schwerfällig) peza

ungelernt - (Handwerk) nekvalifikita

ungelöst - nesolvita

Ungemach - maloportunaĵo, (etwas Unangenehmes) malagrablaĵo, (Unglück) malfeliĉo

ungemein - eksterordinara, (extrem) ekstrema, (enorm) enorma, (sehr, überaus) treege

ungemäht - nafalĉita

ungemütlich - malhejmeca, malserena, (unbequem) malkomforta, (unangenehm) malagrabla

Ungemütlichkeit - malsereneco

ungenannt - nenomita, (anonym) anonima

ungenau - malpreciza, neekzakta, neprecisa, nestrikta, sendetale, (nicht exakt) neekzakta, (Uhrzeit) neakurata, malakurata

Ungenauigkeit - malprecizeco, neakurateco, (Uhr) malakurateco, (etwas Ungenaues) malprecizaĵo

ungeniert - senembarase, senĝena, senĝenigita, (ungestört) neĝenata, (ohne Angst) sentime, (schamlos) senhonte

Ungeniertheit - senĝeneco

ungenießbar - (Speise) nemanĝebla, netrinkebla

ungenutzt - neutiligita, (unverbraucht) ne eluzita, (Erzvorkommen) neekspluatita

ungenügend - malsufiĉa, nesufiĉa

ungenügsam - malmodesta, (fordernd) postulema

ungeordnet - neordigita, (chaotisch) ĥaosa

ungepflegt - neprizorgita, senkultura

ungerade - nerekta, (Zahl) nepara

ungeraten - (Kind, verzogen) fuŝedukita, (unschöne Form) malbelforma

ungerecht - maljusta

ungerechterweise - maljuste

ungerechtfertigt - nepravigita, (grundlos) senkaŭza, (unbegründet) senbaza

Ungerechtigkeit - maljusteco, (ungerechte Tat) maljustaĵo

ungeregelt - malkorekta

ungereimt - nerimita, (reimlos) senrima, (sinnlos) sensenca, (absurd) absurda

Ungereimtheit - absurdaĵo

ungern - malvolonte, nevolente

ungerügt - senriproĉa

ungerührt - nekortuŝita

ungesalzen - nesalita, (salzlos) sensala

ungeschehen - neokazinta

Ungeschick - mallerto, mallerteco

Ungeschicklichkeit - mallerto, mallerteco

ungeschickt - mallerta, nelerta

Ungeschicktheit - nelerteco

ungeschlacht - (plump) plumpa, malgracia

ungeschlachtet - plumpa

ungeschlagen - (Sport) (unbesiegt) nevenkita

ungeschlechtlichvermehren - kloni

ungeschliffen - neŝlifita, (roh) kruda

ungeschminkt - neŝminkita, seneŭfemisma

ungeschmälert - (nicht reduziert) senredukta, nereduktita, (in vollem Umfang) tutampleksa

ungeschoren - (Haar) netondita, (Umgangssprache: ungeniert) neĝenata, (jemanden ungeschoren lassen) lasi iun en paco, (nicht belästigen) ne molesti

ungeschrieben - (Brief) neskribita, (ein ungeschriebenes Gesetz) skribe ne fiksita leĝo, neskribita leĝo

ungeschält - senŝeligita, (mit der Schale) kun la ŝelo, kunŝela, (nicht ohne Schale) nesenŝela

ungeschützt - nuda

ungesellig - apartiĝema, malsocietema, nesocietema, sensocia

ungesellschaftlich - sensocia

ungesetzlich - eksterleĝa, kontraŭleĝa, neleĝa

Ungesetzlichkeit - kontraŭleĝeco, neleĝeco

ungesichert - nesekurita, (Kredit) nekovrita, (unbeschränkt) nelimigita, blanka

ungesittet - malbonmaniera, malbonmora

ungesprächig - neparolema

ungestalt - senforma

ungestempelt - nestampita, (Briefmarke) neuzita

ungestraft - nepunita

ungestört - nemalhelpite, (ungeniert) neĝenata, (jemanden ungestört lassen) lasi iun trankvila, lasi iun senĝena

Ungestüm - impeto, (Heftigkeit) vehemento, (Wildheit) sovaĝeco, (Zuchtlosigkeit) senbrideco

ungestüm - kirliĝa, feroca, turbula, turbulenta, vehementa, (stürmisch) ŝtorma, (reuend) torenta, (heftig) impeta

Ungestümheit - vehementeco

ungestützt - senapoga

ungesund - malsana, malsaniga, nesalubra, (Aussehen) malsaneca, (Krankheit hervorrufend) esti malsaniga, kaŭzi malsanon, (ungesund sein) esti malsaneca

ungesättigt - (noch nicht satt) ankoraŭ ne sata, (Chemie) nesaturita

ungesäuert - neacida, neacidigita

ungeteilt - nedividita, (Beifall) ĉiupersona

ungetrübt - (heiter) senena, (wolkenlos) sennuba, (klar) klara

Ungetüm - monstro, (etwas Schreckliches) teruraĵo, (eine ungetüme Person) terurulo

ungeweiht - profana

ungewiss - necerta, malcerta, (zweifelhaft) duba, (es ist ungewiss) estas necerte. estas malcerte, estas dube

Ungewissheit - necerteco, malcerteco

Ungewitter - (Blitz und Donner) fulmotondro

ungewiß - malcerta, necerta, problema, sencerta

Ungewißheit - malcerteco

ungewohnt - nekutima, (fremd) fremda, (zu ungewohnter Stunde) en neordinara horo

ungewollt - malvola, (unabsichtlich) senintenca

ungewöhnlich - anormala, ekstravaganca, nekutima, neordinara, (extrem) ekstrema, (außergewöhnlich) eksterordinara

Ungeziefer - fiinsektoj, (Parasiten) parazitoj

ungeziert - senafekta

Ungeziertheit - senafekteco

ungezogen - malbonkonduta, malobeema, (ungehorsam) malobeema, (unerzogen) needukita, (unhöflich) malĝentila, (taktlos) sentakta, impertinenta

Ungezogenheit - (schlechtes Benehmen) malbona konduto, malobeo, (Unhöflichkeit) malĝentileco

ungezwungen - senceremonia, senĝena, sengena, nedeviga, (natürlich) natura, (leger) leĝera, (ungekünstelt) senafekta

Ungezwungenheit - senafekteco, senĝeneco

ungezügelt - kruda, (zügellos) senbrida, senbridigita, (unbeherrscht) nesinreganta

ungeübt - neekzercita, (unerfahren) nesperta

Unglaube - nekredemo, nekredo, (Religion) malkredo

unglaubhaft - nekredinda, (unglaublich) nekredebla, (unzuverlässig) nefidinda

unglaublich - nekredebla, (Adverb) nekredeble

unglaubwürdig - nekredinda, senserioza, (Person) nekredinda

ungleich - diferenca, malegala, neegala, (verschieden) malsama ,(unähnlich) nesimila, malsimila, (ungleich schneller) nekompareble pli rapide, multe pli rapide

ungleichartig - heterogena, malsamnature, (andersgeartet) heterogena, (verschiedenartig) malsamspeca

Ungleicherbigkeit - (Anatomie) heterozigotio

Ungleichflügler - hemipteroj

ungleichförmig - malsamforma, nekonforma, varia

Ungleichgewicht - mitomanio

Ungleichheit - malsameco, (Ungleichartigkeit) heterogeneco, (Verschiedenheit) varieco

ungleichmäßig - (unsymmetrisch) nesimetria, (asymmetrisch) asimetria, (unproportioniert) misproporcia

Ungleichmäßigkeit - asimetrio, nesimetrio

ungleichschenklig - malegallatera

ungleichseitig - (Geometrie) malegallatera, (Dreieck oder Trapez: unsymmetrisch) skalena

Ungleichung - neegalaĵo, neekvacio

ungläubig - nekredema, (skeptisch) skeptika

Ungläubiger - (Religion) nekredanto

Unglück - akcidento, malfeliĉaĵo, malfeliĉo, (Katastrophe) katastrofo, (Pech) malbonŝanco, plago, (zum Unglück) malfeliĉe

unglücklich - malfeliĉa

unglücklicherweise - malbonŝance, malfeliĉe

unglücklig - malfeliĉa

unglückselig - trafita de malfeliĉo, (beklagenswert) plendinda, (armselig) povra

Unglücksfall - akcidento, (größerer Unglücksfall) malfeliĉego, (Katastrophe) katastrofo

Unglücksrabe - malbonŝanculo, malfeliĉulo

Unglückszeichen - fetiĉo

Ungnade - malfavoro

ungnädig - malfavora

Ungstüm - impeto

Ungulaten - unguloj

Ungunst - (Ungnade) malfavoro

ungut - malbona, (nichts für ungut, sei nicht beleidigt) Ne ofendiĝu!, (verzeihe) pardonu, mi petas

ungültig - malvalida, nula, (ungültig sein) esti malvalida, (ungültig werden) eksvalidiĝi, (etwas ungültig machen) malvalidigi ion, nuligi ion

Ungültigkeit - nevalideco, malvalideco

Ungültigkeitserklärung - kasacio, nuligo

Ungültigmachung - kasacio

Ungültigwerdung - malvalidiĝo

ungünstig - kritika, malfavora, maloportuna, (im ungünstigsten Falle) en la plej malbona kazo, en la malavantaĝa kazo

unhaltbar - nehaltigebla, netenebla, (Sport: Ball) nekaptebla, (unabwendbar) nedefendebla

unhandlich - (unpraktisch) nepraktika, (schwer zu handhaben) malfacile manipulebla

unharmonisch - kruda, neharmonia

Unheil - malbono, malfeliĉego, (Pech) malbonŝanco, plago, (Böses) malbono, (Katastrophe) katastrofo, (Unheil stiften) kaŭzi malbonon, estigi malbonon

unheilbar - (Medizin) nekuracebla, neresanigebla, nesanigebla

Unheilbarkeit - nekuraceblo, neresanigebleco, neresanigeblo

unheilbringend - (verhängnisvoll) fatala, (Unglück verursachend) kaŭzanta malfeliĉon

unheilig - profana

unheilschwer - malbonaŭgura

unheilverkündend - maltonaŭgura, (Unglück voraussagend) aŭguranta malfeliĉon

unheilvoll - sinistra, tragedia, tragika, (Unglück verursachend) kaŭzanta malfeliĉon, (verderblich) pereiga

unheimlich - (gruselig) horora, makabra, (erschreckend) timiga, (schauerlich) sinistra, (mir ist unheimlich zumute) mi sentas hororon, mi sentas strangan timon

unheizbar - nehejtebla

unhold - malinklina, (feindselig) malamika

Unhold - monstro, terurulo, (Dämon) demono, (Übeltäter) malbonfarulo, (Lump) fiulo

unhöflich - malĝentila, neĝentila

Unhöflicher - (Mensch) malĝentilulo

Unhöflichkeit - malĝentileco, (eine unhöfliche Tat) malĝentilaĵo

Unicode - (EDV: ein Zeichensatz) Unikodo

Uniform - uniformo

uniform - unuforma

uniformieren - uniformigi, samaspektigi

Uniformiertheit - uniformeco, unuformeco, uniformiteco

Unikat - (Einzelstück) unikaĵo

unikat - unika

Unikode - Unikodo

Unikum - (Sache) unikaĵo, unika ekzemplero, (Person) strangulo, unika drolulo

unimodular - unara

uninteressant - neinteresa, seninteresa

uninteressiert - neinteresita

Union - kuniĝo, unio, (Vereinigung) unuiĝo

Unionsrepublik - unia respubliko

Unisono - (Musik) unisono, unuto

unisono - unisone

Unit - unito

Unitarier - (Religion) unitariano

universal - universala, (weltumfassend) tutmonda

Universalbagger - elkavigatoro

Universalgenie - universala genio

Universalgeschichte - tutmonda historio

Universalität - universaleco

Universallexikon - enciklopedio

Universalmittel - panaceo, universala rimedo

Universalschlüssel - paspartuo

universell - universala

Universität - akademio, universitato, (an der Universität studieren) studi en (la) universitato

Universitäts-Kollegium - profesoraro

Universitätsdiplom - bakalaŭreco

Universitätsgelände - studkampo

Universitätskurs - universitata kurso

Universitätskursus - universitata kurso

Universitätsprofessor - universitata profesoro, universitatprofesoro

Universitätsstadt - universitata urbo

Universum - universo

Unix - (EDV, Betriebssystem) Unikso

Unix-Anhänger - (EDV) uniksulo

Unix-Benutzer - (EDV) uniksulo

Unix-Fan - (EDV) uniksulo

Unixler - uniksulo

Unke - (Zoologie) bombinatoro

unken - (böses unken) profeti malbonon, aŭguri malbonon

unkenntlich - nerekonebla, (etwas unkenntlich machen) fari ion nerekonebla

Unkenntlichkeit - nerekoneblo, nerekonebleco

Unkenntnis - nekono, nescio, (Unnkenntnis schützt nicht vor Strafe) pro eraro ne praviĝas la faro

unkeusch - malĉasta, neĉasta

Unkeuschheit - malĉasteco

unkindlich - malinfaneca

unkirchlich - profana

unklar - malakuta, malklara, nuba, vaga, (dunkel) obskura, (nebelig) nebula, (nicht verständlich) nekomprenebla

Unklares - neklaraĵo, malklaraĵo

Unklarheit - malklareco, neklareco, obskureco

unklug - malsaĝa, nesaĝa, (undiplomatisch) nediplomata, (unvernünftig) senprudenta, malprudenta

unkomfortabel - malkomforta

Unkompliziertheit - malkomplikeco

unkontrollierbar - nekontrolebla

unkontrolliert - senkontrola

Unkonzentriertheit - malkoncentriteco

unkorrekt - nekorekta, malkorekta

Unkosten - kostoj, (Ausgaben) elspezoj, (Ausgaben machen) fari al iu elspezojn

unkostenfrei - senkosta, senelspeza

unkraut - fiherbo

Unkraut - trudherbo, fiherbo, herbaĉo

Unkrautbekämpfungsmittel - herbicido

unkritisch - dogma

Unktion - unkcio, unktado

unkultiviert - (Boden) nekultivita, (Benehmen) senkultura

Unkultur - barbarismo

unkundig - ne scianta, malsperta

unkündbar - nemaldungebla, neeksigebla, (Wohnung) nemalluebla, (Vertrag) nenuligebla

unlauter - nehonesta, (unehrlich) malhonesta, (verfälscht) falsita, (unrein) malpura

unleidlich - netolerebla, netolerema

unleserlich - nelegebla

unleugbar - neneigebla, (unstreitig) nekontestebla

unlieb - malkara, (unlieb sein) esti malkara, (das ist ihm unlieb) li malŝatas tion

unliebsam - malagrabla, (lästig) teda

unlimitiert - nelimigita

unlogisch - kontraŭlogike, mallogika, mallogike, nelogika, kontraŭ al la logiko

Unlogisches - mallogikaĵo

unltrarot - infraruĝa

Unlust - malemo, (Widerwille) malinklino

unlustig - malema, sen (iu) emo, malgaja

unlŭeriös - malluksa

unlängst - antaŭ nelonge

unlösbar - gordia, nesolvebla, (Knoten) nedisigebla

unlöslich - (Chemie) nesolvebla

unmachbar - neefektivigebla, nefarebla

unmanierlich - malbonmaniera, nebonmaniera

unmaskiert - senmaska

Unmasse - amasego, multego

unmaßgeblich - modesta, (unbefugt) neaŭtoritata

Unmenge - amasego, multego

Unmensch - malhomo, fihomo, (Barbar) barbaro

unmenschlich - malhumana, (brutal) brutala, (grausam) kruela, kruelega, (barbarisch) barbara

Unmenschlichkeit - malhumaneco, brutaleco, (Grausamkeit) krueleco, (Barbarei) barbareco

unmerklich - apenaŭ rimarkebla, apenaŭ sentebla

unmessbar - nemezurebla

unmissverständlich - nemiskomprenebla, (kategorisch) kategoria, (offenbar) evidenta

unmittelbar - senpera, spontana, spontanea, tuj, tuja, (gerade) rekta, (spontan) spontana, (direkt) rekte, (sofort) tuj

unmittelbarkeit - senpereco

Unmittelbarkeit - senpereco, spontaneco

unmißverständlich - kategoria, kategorie

unmodern - malmoderna, (altmodisch) eksmoda

Unmoral - malmoraliĝo

unmoralisch - malmorala, nemorala, senmoraliĝinta, senmorala

unmotiviert - nemotivita, semotivita, senmotiva

Unmotiviertheit - senmotiveco

unmusikalisch - nemusika, musikmaltalenta

Unmut - malbonhumoro, (Unzufriedenheit) malkontento

unmännlich - nevireca (eines Mannes unwürdig) malinda al viro

unmäßig - malmodera, malsobra, senmezura, (maßlos) senmezura, ekscesa

Unmäßigkeit - malmodereco, senmezureco

unmöbliert - nemeblita

unmöglich - neebla, malebla, (jemanden unmöglich machen) diskreditigi iun, (sich unmöglich machen) sin kompromiti, sin fari netolerebla

Unmögliche - maleblo

Unmöglichkeit - neeblo, neebleco, maleblo, malebleco

unmündig - neplenaĝa

Unmündiger - neplenaĝulo

unnachahmlich - neimitebla

unnachgiebig - malcedema, necedema, nekompromispreta, ortodoksa, rigida, severa

Unnachgiebigkeit - ortodoksismo, severeco, (Sturheit) malcedemo

unnachsichtig - senindulga, (streng) severa

unnahbar - nealirebla, neintimema

unnatürlich - nenatura, (abnorm) abnorma, (geziert, affektiert) afektita

Unnatürlichkeit - afekteco, nenatureco

unnormal - anomalia, anormala, nenormala, (unnormal wachsen) miskreski

unnötig - malnecesa, nenecesa, senbezona, sennecesa, (nicht benötigt) nebezonata, (überflüssig) superflua

unnötigerweise - nenecese, senbezone

unnütz - neutila, malutila, noca, (nutzlos) senutila

Unnützheit - malutileco

uno-Generalsekretär - Ĝenerala Sekretario de uno (de la Unuigintaj Nacioj)

uno-Vollversammlung - Ĝenerala Asembleo de uno (de la Unuigititaj Nacioj)

unordentlich - hirta, ĥaosa, malorda, senorda, senzorgema, (Person: schlampig) neordema, (liederlich) malordema

Unordnung - anarĥio, malordo, senordo, (Chaos) ĥaoso, (etwas in Unordnung bringen) malordigi ion, (in Unordnung bringen) ĥaosigi, konfuzi, malordigi, (in Unordnung kommen) ĥaosiĝi

unorganisch - neorgana

unorthodox - malortodoksa

Unpaarhufer - (Zoologie) neparhufuloj, (Equus) ekvo

unpaarig - napara

Unparteiigkeit - neŭtraleco

unparteiisch - senpartia, (neutral) neŭtrala

unparteilich - neŭtrala

Unparteilichkeit - senpartieco

unpassend - malkonvena, maloportuna, mise, nekonvena, (ungelegen) neoportuna, maloportuna, (unschicklich) nedeca

unpassierbar - netrairebla, netrapasebla

unpersönlich - senpersona, nepersona

unpolitisch - nepolitika

unpopulär - nepopulara

unpraktikabel - nepraktika, nepraktikebla

unpraktisch - nepraktika

unproduktiv - neproduktema, neproduktiva

unprofessionell - amatoreca, diletanta, laika

unproportional - misproporcia

unpräzise - malpreciza

unpässlich - malsaneta, iomete nebonfarta, nebonforta

Unpässlichkeit - iom malbonfarto

Unpäßlichkeit - malsaneto

unpünktlich - malakurata, neakurata

Unpünktlichkeit - malakurateco

unqualifiziert - nekvalifikita

unrasiert - nerazita

Unrast - maltrankvileco, (Nervosität) nervozeco

Unrat - ekskremento, malpuraĵo, (Kot) koto, (Kloake) kloako

unrationell - neracia, malracia

Unratkanal - kloaka kanalo, kloako

unreal - malreala, nereala

unrealisierbar - neefektivigebla, nefarebla, nerealigebla

unrecht - (nicht richtig) malĝusta, (nicht gerecht) maljusta, (nicht recht) malprava, (unrecht haben) esti malprava, (unrecht tun) agi maljuste, (jemandem unrecht geben) decidiĝi kontraŭ iu, (zur unrechten Zeit) en maloportuna tempo

Unrecht - maljustaĵo, (Ungerechtigkeit) malpraveco, maljusteco, (ein Unrecht begehen) fari maljustaĵon, (im Unrecht sein) esti malprava, (zu Unrecht) senprave, (im Unrecht) malprave, (im Unrecht sein) malpravigi

unrechtmäßig - kontraŭleĝa, (illegal) neleĝa

Unrechtmäßigkeit - kontraŭleĝeco, neleĝeco

unrechtschaffen - nehonesta

unrechtschaffend - nehonesta

unredlich - malhonesta, (skrupellos) malskrupula

Unredlichkeit - malhonesteco, malskrupuleco, nelojalaĵo

unreell - nefidinda, (unehrlich) nehonesta

unregelmäßig - malregula, neregula, senregula

Unregelmäßigkeit - anomalio,, senreguleco, (Grammatik) neregulaĵo, (Regelwidrigkeit) nereguleco

unreif - embria, nematura

unrein - malpura, malpurema, nepura, (unkeusch) malĉasta, (etwas ins unreine schreiben) skribi ion malnete, malnete skribi

unreinlich - (Kleid) malpura, (Mensch) nepurema

Unreinlichkeit - malpureco, (Unreinlichkeiten in der Haut) haŭtaj malpuraĵoj

Unreinlichkeiten - malpuraĵoj

unreliefiert - senreliefa

unreligiös - senreligia

unrentabel - neprofitiga, nerentabilitata

unrettbar - nesavebla, (unrettbar verloren sein) esti plenplene perdita, esti tute perdita

unrichtig - malĝusta, neĝusta, (unkorrekt) malkorekta, (fehlerhaft) erara

Unrichtigkeit - malĝustaĵo, malĝusteco, malkorektaĵo

unroutiniert - senrutina

Unruh - (der Uhr) balanciero, (Pendel) pendolo

Unruhe - malkvieto, prizorgemo, rumoro, (innerlich) maltrankvilo, maltrankvileco, (Erregung) ekscito, eksciteco, (Politik) tumulto, (jemanden in Unruhe versetzen) maltrankviligi iun, (in Unruhe bringen) revolucii, revoluciigi

Unruheherd - konflikteksplodiga centro, konfliktocentro

Unruhestifter - konfliktinstiganto, maltrankviliganto

unruhig - maltrankvila, (hektisch) malkvieta, (erregt) ekscitita, (erregt werden) malkvietiĝi

unrühmlich - malglora, ne tre glora

uns - (Pronomen) (wem) al ni, (wen) nin

unsachlich - neafereca, neobjektiva, (subjektiv) subjektiva, (voreingenommen) antaŭjuĝa

unsacht - nesofte, (grob) krude

unsagbar - nedirebla, neeldirebla, (nicht ausdrückbar) neesprima, neesprimebla

unsanft - nedelikata, (brüsk) bruska, kruda

unsauber - (unreinlich) nepurema, malpura, malpurema

Unsauberkeit - malpureco, nepuremo

unscharf - bruska, malpreciza, (Foto: verwackelt) fuŝkontura, ŝancelfuŝita, (ungenau) nepreciza, malpreciza, (Foto) fuŝkontura

unscheinbar - (einfach) simpla, (bescheiden) modesta, (anspruchslos) senpretenda

unschicklich - nedeca, nekonvena, (anstößig) maldeca

Unschicklichkeit - (als Eigenschaft) maldececo, (als Sache) maldecaĵo

unschlüssig - hezita, nedecidema, nelogika, perpleksa, (zögernd) hezitema

Unschlüssigkeit - nedecidemo, hezitemo

Unschuld - senkulpeco, (Sex) virgeco, ĉasteco

unschuldig - senkulpa, (unberührt) virga, ĉasta

unschwer - (leicht) facile, ne malfacila

unschädlich - nedamaĝa, nedanĝera, (unnütz) sennoca

Unschädlichkeit - nedamaĝeco, nenocivo

unschätzbar - netaksebla, de alta valoro

unschön - malbela, (garstig) turpa, (unangenehm) malagrabla, (scheußlich) aĉa

unseelig - tragedia, tragika

Unsegen - fatalo

unselbständig - nememstara, dependa de aliaj, subalterna

unselig - fatala, sinistra, (unglücklich) malfeliĉa

unser - (auch: unsere, unserer, unseres) nia, (Plural) niaj, (laut unseres Wissens) laŭ nia scio

unsere - nia

unsereiner - iu el nia rondo, (unserer Art) iu niaspeca

unsererseits - niaflanke, de nia flanko

unseresgleichen - iu kiel ni, iu niaspeca

unserige - nia

unseriös - malserioza, senserioza, (nicht seriös) neserioza

Unseriösität - malseriozeco

unserthalben - pro ni, de nia flanko

unsertwegen - pro ni, de nia flanko

unsicher - duba, (Weg) nesekura, (ungewiss) necerta, malcerta, sencerta, (Wetter) ŝanĝiĝema, (unsicher werden) ŝanceliĝa, (jemanden unsicher machen) konfuzi iun

Unsicherheit - malcerteco, nesekureco, necerteco, (Zweifelhaftigkeit) dubeco, (Labilität) labileco

unsichtbar - nevidebla

Unsinn - absurdaĵo, sensencaĵo, (Widersinniges) absurdaĵo, (Blödsinn, dumme Tat) stultaĵo

unsinnig - sensenca, (absurd) absurda, (unsinnig groß) enorme grande, treege granda

Unsinnigkeit - absurdeco, sensenceco

Unsitte - malbona moro, malbona kutimo

unsittlich - malmorala, nemorala, (unanständig) maldeca

Unsittlicher - malmoralulo

Unsittlichkeit - maldececo, malmoraleco, nemoraleco

unsorgsam - malzorgema

unsozial - malsociala, nesociala

unsportlich - (Mensch) nesportema, (unsportliches Verhalten, unfair) nesporteska

unsre - nia

unstabil - malstabila, nestabila

unstatthaft - neallasebla, nepermesebla

unsterblich - nemortonta, senmorta, senmortebla

Unsterblichkeit - senmortebleco, senmorteco

Unstern - malbonaŭguraĵo, malbonŝanco, (verhängnisvoller Stern) fatala astro, (Ungeschick) fatalo

unstet - (Medizin) pneŭmogastra, (ruhelos) senripoza, (schwankend) vaga, vagema, (unbeständig) malkonstanta

unstetig - malkontinua

Unstetigkeit - (Ununterbrochenheit) malkontinueco, (Unbeständigkeit) malkonstanteco

Unstetigkeitstrieb - vagomanio

unstillbar - nehaltigebla, (Gier: unersättlich) nesatigebla

Unstimmigkeit - disonanco, malakordo, malkonsento

unstreitig - (unwiderlegbar) nerefutebla, (unbestreitbar) nekontestebla, (ohne Streit) sendispute, (ohne Zweifel) sen dubo, sendube

unstrittig - nekontestebla, nerefutebla, sendispute, sendube

unstät - migrema

Unsumme - giganta sumo, (Riesensumme) sumego

unsymmetrisch - skalena

unsympathisch - malsimpatia, nesimpatia

unsäglich - nedirebla, neeldirebla, neesprimebla

untadelig - neriproĉebla, (makellos) senmakula

untalentiert - netalentita, sentalenta

Untat - krimfaro, (Lumperei) fiago, nigrofaro

untauglich - maltaŭga, maluzebla, netaŭga, neuzebla, sentaŭga, (unbrauchbar) neuzebla, maluzebla

Untauglicher - netaŭgulo

unteilbar - nedividebla

Unteilbare - monado

unten - sube, (unterhalb von) malsupre, (nach unten) malsupren, suben, (von unten) de malsupre, de sube, (weiter unten) pli sube, pli malsupre, (unten befindlich) situi malsupre, situi sube

Unter (deutscheKarten) - fanto

Unter - (Kartenspiel) paĝio, (Wenzel) fanto

unter - el, sub, (zwiscben) inter, (unter dem Tisch) sub la tablo, (unter den Tisch) sub la tablon, (Umgangssprache: unter der Hand, heimlich) kaŝe, malpublike, (unter anderem) interalie, (unter Tränen) kun larmoj (en la okuloj), (unter Wasser setzen) subakvigi

Unterabteilung - subfako, (Gruppe) sekcio

Unterarm - antaŭbrako, kubito, malsupra brako

Unterarmknochen - (Elle) ulno

Unterart - (Biologie) subspecio, (Abart) subspeco

Unterausdruck - (EDV, Programmierung) subesprimo

Unterausschuss - subkomitato, subkomisiono

Unterbau - postamento, subekipaĵo, subkonstruaĵo, (Fundament) fundamento, (beim Gleisbau) trakbazo

Unterbauch - (Anatomie) subventro

Unterbauchgegend - (Unterleib) hipogastro

Unterbein - (Anatomie) kruro

Unterbekleidung - subvestaĵo, subvesto

unterbelegt - (Hotel) ne tute forluitaj ĉambroj

unterbelichten - (Foto) subeksponi

Unterbelichtung - (Foto) subeksponado

Unterbeschäftigung - subdungiteco

Unterbett - suba litaĵo, sublitaĵo

unterbewerten - subtaksi

Unterbewertung - subtaksado

Unterbewusstsein - subkonscio, (im Unterbewusstsein) en subkonscio, subkonscie

Unterbewußtsein - subkonscio

unterbieten - postuli pli malaltan prezon

Unterbilanz - (Handel) subbilanco, deficitbilanco

unterbinden - (verhindern) malebligi, (Arterie) ligaturi, (beenden) ĉesigi, (lahmlegen) paralizi, (darunterbinden) ligi sub...

unterbleiben - ne okazi, (das muss unterbleiben) tio devas ĉesi, tio devas ne okazi

unterbrechen - ĉesigi, haltigi, intermiti, interrompi, rompi, (Elektrik) malkonekti, (periodisch unterbrechen, blinken) intermiti, (stören) ĝeni

unterbrechend - interrompa

Unterbrecher - (Elektrik) interrompilo, interuptoro, malkonektilo

Unterbrechung - interrompo, (Telefon) malkonekto, (ohne Unterbrechung) sen interrompo, seninterrompe, (Elektrik) malkonekto

Unterbrechungsdauer - intermito

unterbreiten - (Vorschlag) prezenti, submeti, (ein Tuch darunterbreiten) sterni tukon sub

unterbringen - (jemanden unterbringen) loĝigi, (Militär) enkazernigi, (am bestimmten Platz) loki, (im Beruf) trovi okupon por, (Dinge unterbringen) enmeti

Unterbringung - loĝigo, lokado, (Lagerung) tenado en stoko, (im Spital) lokado en malsanulejo

unterbrochen - interrompa, (periodisch) intermita, (nicht stetig) malkontinua, nekontinua

Unterdeck - (Schiff) subferdeko

Unterdeckung - deficito

unterdessen - dume, interdume, intertempe

Unterdruck - (Technik) subpremo

unterdrücken - premi, subpremi, terorigi, terorizi, (Aufstand) sufoki, (drangsalieren) opresi, (unterjochen) subjugigi, (tyrannisch) tirani, (Husten) reteni

unterdrückend - opresa, opresia

Unterdrückender - subpremanto

Unterdrücker - opresanto, subpremanto, (Tyrann) tirano

Unterdrückter - subpremato, subpremito

Unterdrückung - inhibicio, opresio, premateco, premiteco, subpremo, subpremado, (Unterjochung) subjugigo, (Bedrängnis) opreso

untere - (auch: unteren, unterer, unteres) malsupra, suba, (die unteren Klassen) la malsupraj klasoj

untereinander - (eins unter dem anderem) unu sub la alia, (eins unter das andere) unu sub la alian, (gegenseitig) reciproke, unu la alian, (unter sich ausmachen) aranĝi inter si mem

Untereinanderverständigen - interkompreniĝo

Unterelsaß - Suba Alzaco

unterentwickelt - subevoluinta

unterernährt - subnutrata, subnutrita

Unterernährung - hipotrofio, subnutrado

Unterfach - subfako

Unterfangen - riska entrepreno, (Wagnis) risko

unterfassen - (jemanden unterfassen) ŝovi brakon sub brako

unterforschen - esplori

Unterfranken - Subfrankonio

Unterfutter - (Text) subŝtofo

Unterführung - (Verkehr) subpasejo

Untergang - katastrofo, pereo, (Sonne) subiro, sunsubiro, malleviĝo, (Schiff) pereo, alfundiĝo, (Ruin) ruino, ruiniĝo

untergeben - subula, (untergeordnet) subalterna

Untergebener - subalternulo, (Untertan) subulo

Untergehen - drono

untergehen - sinki, subakviĝi, (Sonne) subiri, malleviĝi, (Schiff) alfundiĝi, perei, (versinken) droni, (zerstört werden) detruiĝi, (verfallen) ruiniĝi

untergehend - descenda

untergeordnet - sekundara, subalterna, subordigita, (zweitrangig) duaranga, (weniger wichtig) malpli grava

Untergeordneter - subalternulo, subordigito

Untergeschoss - subetaĝo, (Erdgeschoss) teretaĝo

Untergeschoß - keletaĝo, subetaĝo, subteretaĝo

Untergestell - subaĵo, subekipaĵo, (Auto) ĉasio

Untergewicht - pezodeficito, subpezo

untergraben - subfosi, (unterminieren) submini

Untergrabung - demoraliziĝo, subfosado

Untergrabungshandlung - subfosa agado

Untergrabungstätigkeit - subfosa agado

Untergraph - subgrafeo

Untergrund - (Geologie) subgrundo, (Fundament) fundamento, (Hintergrund) fono

untergrund - subtera

Untergrundbahn - metroo, subtera fervojo

Untergrundbewegung - subtera movado

Untergruppe - subgruposub, sube, unterhalb

untergärig - (Bier) subfermenta

unterhalb - sube de, malsupre de

Unterhalt - vivrimedoj, (Lebenshaltung) vivteno, (Finanzierung) financado, (Rechtswesen: Alimente) alimento

unterhalten - subteni, teni, (amüsieren) amuzi, (Zeit vertreiben) distri, (für Lebensunterhalt sorgen) vivteni, (instand halten) konservi bonstata ,(sich unterhalten, miteinander reden) konversacii, konversi, (plaudern) interparoli, palavri, interbabili

unterhaltend - amuza

Unterhalter - (Musik) amuzisto

unterhaltsam - amuza, distra

Unterhaltsbetrag - alimento

Unterhaltsgelder - (Alimente) alimento

Unterhaltskosten - kostoj de vivteno

Unterhaltspflicht - alimenta devo

Unterhaltung - prizorgado, (Gespräch) interparolado, konversacio, interbabilado, (Vergnügen) amuzo, (Zerstreuung) distro, distriĝo, (mit Nahrung) subteno, subtenado

unterhaltungs-literarisch - beletristika

Unterhaltungsliteratur - beletristiko, poramuza literaturo

Unterhaltungsmusik - distra muziko

Unterhaltungsraum - distrejo

Unterhaltungsteil - felietono

unterhandeln - intertrakti

Unterhandlung - intertraktado, intertrakto, negocado, negoco, traktado

Unterhaus - (Parlament) Malsupera Ĉambro de Deputitoj

Unterhaut - dermo

Unterhautgewebe - hipodermo

Unterhemd - (Textil) subĉemizo

Unterholz - malgrandaj arbetoj, subkreskaĵo

Unterhose - kalsono, subpantalono, (kurz) kalsoneto

Unterhändler - traktanto, intertraktanto, (Militär: Parlamentär) parlamentario, intertraktanto

unterhöhlen - subkavigi, (aushöhlen) subfosi

Unterichtsfach - instrufako

unterirdisch - subtera

Unterirdisches - subteraĵo

Unterjacke - subjako, veŝto, (Wams) kamizolo

unterjochen - subjugigi, (bezwingen) subigi

Unterjochung - subjugigo, (Bezwingung) subigo

unterjubeln - (Umgangssprache: jemanden etwas unterjubeln) kaŝe io doni

unterkellern - subkeligi

Unterkiefer - malsupra makzelo, malsupra mandiblo, mandiblo

Unterkleid - gaino

unterkommen - (Wohnung finden) trovi loĝejon, (Übernachtung finden) trovi tranoktejon, (Platz finden) trovi lokon, (Arbeit finden) trovi laborlokon, trovi okupadon

Unterkommission - subkomisiono

Unterkonstruktion - subkonstruaĵo

unterkriegen - (nicht unterkriegen lassen) ne kapitulaci

Unterkultur - subkulturo

Unterkunft - (Bleibe) restejo, (Übernachtungsunterkunft) tranoktejo, (Wohnung) loĝejo, (Zufluchtsort) rifuĝejo, (Militär) garnizonejo, (Quartier) kvartiro

Unterkörper - subkorpo

Unterlage - hipostazo, subaĵo, substrato, (etwas zum Unterlegen) submetaĵo, (Grundlage) fundamento, (Schriftstück) dokumento

Unterlass - (ohne Unterlass) seninterrompe, senĉese

unterlassen - forlasi, lasi, ne fari, (auslassen) preterlasi

Unterlassung - preterlaso, neplenumo

Unterlauf - (eines Flusses) malsupra fluo

unterlaufen - (Fehler) okazi, (einschleichen) ensteligi, enŝteliĝi, (etwas unterlaufen) subkuri, (blutunterlaufen) sangsubflua

unterlegen - malsupera, submeti, meti sub, (nachstehen) malsuperi, (besiegt) venkita

Unterlegenheit - malsupereco

Unterlegmatte - mato, mateto, submetmato

Unterlegplatte - submetplato

Unterlegscheibe - (Technik) boltingo, subringo, subdisketo

Unterleib - (Anatomie) abdomeno, subventro, epigastro, hipogastro, ventro

Unterleibsgegend - (Anatomie) hipogastro

Unterleibstyphus - (Medizin) tifoida febro

Unterleinenzeug - subtolaĵo

Unterleutnant - (Militär) subleŭtenanto

Unterlid - (Augenlid) malsupra palpebro, suba palpebro

Unterlieferant - (Handel) komisioentrepreno

unterliegen - malvenki, subkuŝi, (besiegt sein) esti venkata, (keinem Zweifel unterliegen, dass) estas sendube, ke

Unterlippe - malsupra lipo

untermalen - (Malerei) kolorigi la fonon

Untermatrix - submatrico

untermauern - provizi per fundamento, (Architektur) fundamenti, cementi, (begründen) fondi

Untermeister - submastro

Untermenge - subaro

untermengen - intermiksi

Untermiete - subluo, (in Untermiete) subloĝante

Untermieter - subluanto, subloĝanto

unterminieren - kontraŭmini, submini, (untergraben) subfosi

Untermodul - submodulo

unternehmen - entrepreni, (veranlassen) iniciati, (etwas unternehmen, anfangen) komenci, (tun) fari

Unternehmen - entrepreno, firmao, firmo

Unternehmensverband - sindikato

Unternehmer - entreprenisto, entreprenanto

unternehmerisch - entrepreneja

Unternehmerverband - entreprena ligo

Unternehmervereinigung - pullo

Unternehmung - entrepreno

Unternehmungsgeist - entreprenemo, (Entschlusskraft) iniciativo, (Entschlussbereitschaft) iniciatemo

Unternehmungslust - aktivemo, entreprenemo, iniciatemo, (Entschlusskraft) iniciativo

unternehmungslustig - aktivema, entreprenema, vitala

Unteroffizier - serĝento, suboficiro, (Korporal) kaporalo

unterordnen - submeti, subordigi, (sich unterordnen) submetiĝi

Unterordner - (EDV) subdosierujo

Unterordnung - disciplinemo, submetigo, submetiteco, subordigo, (Botanik, Zoologie) subordo

Unterpfand - garantiaĵo, (Hypothek) hipoteko

unterpflügen - subplugi

Unterpodgoria - Suba Podgorio

Unterpreisverkauf - (Dumping) dumpingo

Unterproduktion - subproduktado

Unterpullendorf - Unterpulendorfo

unterreden - interparoli, (beraten) konferenci

Unterredung - interparolado, interparolo, kolokvio, (Plauderei) babilado, konversacio, (Interview) intervjuo

Unterricht - lekcio, instruo, instruado, (jemandem Unterricht erteilen) doni lecionojn al iu, instrui iun

unterrichten - erudi, (mitteilen) informi, (lehren) instrui, (deutsch unterrichten) germane instrui

Unterrichtender - instruanto

Unterrichter - (Instruktor) instruktoro

unterrichtet - eruda, onstruita

Unterrichtplan - instruplano

Unterrichtseinheit - lekcio

unterrichtserfahren - instrusperta

Unterrichtsfach - instrufako

Unterrichtsgegenstand - instruobjekto

Unterrichtsgeld - instrupago

Unterrichtslehre - didaktiko

Unterrichtsmaterial - instrumaterialo

Unterrichtsmaterie - instrumaterio

Unterrichtsraum - instruejo

Unterrichtssprache - instrulingvo, lingvo de la instruado

Unterrichtsstunde - instruhoro, leciono

Unterrichtswesen - publika instruado

Unterrichtung - informado

Unterring - subringo

Unterrock - subjupo

unterrühren - (Kochkunst) subturnomovi

untersagen - prohibicii, (nicht erlauben) malpermesi

Untersagung - malpermeso, prohibicio

Untersatz - (Hauswirtschaft) submetaĵo, subtelero

unterscheiden - diferencigi, distingi, (unterscheiden zwischen) distingigi, (sich unterscheiden) distingiĝi, diferenci

unterscheidend - diakrita, distinga

Unterscheidung - diferencigo, distingiteco, distingo

Unterscheidungsmerkmal - distingilo, diferenciga signo, karaktaria signo, (Kriterium) kriterio

Unterschenkel - (Anatomie: Bein) kruro

unterschieben - ŝovi sub, subŝovi, (zur Last legen) imputi, (vertauschen) substitui

Unterschiebung - subŝovo, substituo

Unterschied - diferenco, (im Unterschied zu) en diferenco al, diference de, diference al, (keinen Unterschied machend) sendistinge

unterschiedlich - (ungleich) diferanca, (verschieden) diversa

Unterschiedlichkeit - diferenceco

unterschiedslos - sendiferenca

unterschlagen - defraŭdi, fari defraŭdon, prifraŭdi

Unterschlagung - (z.B. Geld) defraŭdo

Unterschlupf - rifuĝo, (Zuflucht) rifuĝejo, (Versteck) kaŝejo, (Obdach) ŝirmejo

unterschreiben - subskribi, (zeichnen) parafi

unterschreiten - resti sub (fiksita kvanto)

Unterschrift - subskribo, sutskripcio

Unterschriftensammlung - kolektado de subskriboj, subskribokampanjo

unterschriftsberechtigt - havanta la rajton doni subskribojn

Unterschriftskampagne - subskribokampanjo

unterschriftsreif - (Dokument) subskribopreta, preta por subskribo

unterschätzen - subŝati, subtaksi

Unterschätzung - subtaksado, subŝatado

Unterseeboot - submarboato, submarŝipo, submergebla ŝipo

unterseeisch - submara

untersetzen - submeti

Untersetzer - submetaĵo

untersetzt - (Wuchs) malaltstatura sed fortika

Untersetzter - ulo

untersinken - sinki

unterspülen - (Ufer u.ä., unterwaschen) subtralavi, (unterhöhlen) subkavigi

unterst - (auch: unterste, unterster, unterstes) plej malsupra, plej suba, (zu unterst) plej sube, plej malsupre, (niedrigst) plej malalta, plej malsupera

Unterstand - (Militär) entera ŝirmejo, kazemato

unterstehen - (Militär) esti komandata de, (sich unterstehen) permesi al si, (sich erdreisten) arogi al si, (Was erdreisten Sie sich?) Kion vi arogas al vi?

unterstellen - imputi, submeti, (fälschlich behaupten) malbonintence imputi, (sich bei Regen unterstellen) sin starigi sub, serĉi ŝirmon sub

Unterstellung - hipotezo, submetigo, umputo, (böswillige Beimessung) malbonintenca inputo, (Vorspiegelung) fikcio

unterstreichen - emfazi, substreki, (Rede) akcenti

Unterstufe - (untere Stufe) malsupra ŝtupo, (Schule) malsupra klaso

unterständig - (Botanik: epigynisch) epigina

unterstützen - apogi, prosperigi, subporti, (stützen) apogi, subapogi, (Hilfe leisten) subteni, helpi, (aus staatlichen Mitteln) subvencii, (fördern) progresigi

Unterstützter - (Stipendiat) stipendiulo

Unterstützung - (Stütze) apogilo, (Hilfeleistung) helpo, subteno, (Subvention) subvencio

unterstützungsbedürftig - subtenbezona

Unterstützungsempfänger - ricevanto de (ŝtata) subteno, ricevanto de (ŝtata) subvencio

untersuchen - enketi, (prüfen, auch Medizin) ekzameni, (Chemie: analysieren) analisi, (erforschen) esplori

Untersuchung - ekzameno, ekzamenado, enketo, (Erforschung) esploro, esplorado, reserĉo, resercado, (Chemie) analizo, analizado, (Medizin: mit Hörrohr) stetoskopio

Untersuchungsausschuss - esplora komitato

Untersuchungshaft - aresto pro esploro

Untersuchungskomnission - esplora komisiono, esplorkomisiono

Untersuchungsrichter - esplorjuĝisto

Untertagebau - (Bergwerk) subtera ekspluato

untertan - subula

Untertan - subulo, (Beherrschter) regato

Untertasse - subtaso

untertauchen - subakvigi, (eintauchen) mergi, (untergehen) subakviĝi, (verschwinden) malaperi

Unterteil - suba parto, (Unterlage) subaĵo

unterteilen - subdividi, subpartigi

Untertitel - (Buch) subtitolo

Unterton - kaŝita tono, (mit einem Unterton von Spott) kun nuanco de moko en la voĉo

untertourig - (Motor) subrivolua

untertreiben - malpligravigi

untertunken - dronigi

untertunneln - bori tunelon tra, tuneli

untertänig - (unterwürfig) humila, (kriecherisch) servila, (leibeigen) servuta

untertänigst - humilega

Untervektorraum - vektora subspaco

untervermieten - subluigi, vicluigi

unterversichern - subasekuri

Unterverzeichnis - subdosierujo, subkatalogo

unterwaschen - (Ufer, unterhöhlen) subkavigi, (wegwaschen) forlavi

Unterwasser-Horchgerät - hidrofono

Unterwasserbombe - (Militär) submara bombo

Unterwasserdetonation - subakva eksplodo

Unterwassergeschoss - submara kuglo

Unterwassergeschoß - (Militär) torpedo

Unterwasserhorchgerät - submara aŭdilo, (Hydrophon) hidrofono

Unterwasserjagd - subakva ĉasado, submara ĉasado

Unterwasserschweißen - subakva veldado

unterwegs - dumvoje, (auf dem Wege) survoje

unterweisen - instrui, (anleiten) instrukcii, doni instrukciojn, (informieren) informi

Unterweisung - instruado, informado, (Anweisung) instrukcio, donado de instrukcioj

Unterwelt - Hadeso, infero, subtera mondo, krimula mondo

Unterweltangehöriger - apaĉo

unterweltlich - subtermonda

unterwerfen - obeigi, subigi, submeti, (sich unterwerfen) sin submeti

Unterwerfung - subigo, submetigo

unterwärts - suben

Unterwäsche - subvestaĵo, subvesto

unterwürfig - devota, sklaveca, subalterna, subula, (demütig) humila, (kriecherisch) servila, aĉe servema

Unterwürfigkeit - servileco, humileco

unterzeichnen - (unterschreiben) subskribi

Unterzeichner - subskribanto

Unterzeichnerstaat - subskibinta ŝtato

Unterzeichneter - subskribinto

Unterzeichung - subskribado

Unterzeug - (Kleidung) subvestoj, subtolaĵoj

unterziehen - (Kleid) surmeti (sub alian vestaĵon), (jemanden einer Prüfung unterziehen) ekzameni iun

Untiefe - (ohne Grund) senfundaĵo, (Abgrund) senprofundaĵo, (seichte Stelle) malprofundaĵo

Untier - monstro, (Person) kruela homo

untilgbar - nenuligebla, (Finanzwesen) neamortizebla, (unauslöschlich) neforviŝebla, neforigebla (el la memoro)

untragbar - neportebla

untrennbar - neapartigebla, nedisigebla

untreu - malfidela, (untreu werden) fariĝi malfidela

Untreue - malfideleco, (Heimtücke) perfido

Untreuer - malfidelulo

untröstlich - nekonsolebla

untrüglich - netrompa, sentrompa, (gewiss) certa, senduba

Untugend - malvirto, malbona kutimo

untugendhaft - malvirta

untätig - inercia, neagema, neaktiva, neokupita, senaga, senfara, (passiv) pasiva, (Physik) inerta

Untätigkeit - inercio, pasiveco, neaktiveco, senagado, (Physik) inerteco

Untätigsein - inerto

untüchtig - malefika, (unfähig) malkapabla

unumgänglich - (unbedingt notwendig) nepre necesa, absolute necesa, (ungesellig) malsocietema

unumkehrbar - neinvershava, neinversigebla

unumschränkt - suverena, (absolut) absoluta, (diktatorisch) diktatora, (grenzenlos) senlima

unumstößlich - apodikta, (unbestreitbar) nekontestebla, (unanfechtbar) nerefutebla

unumwunden - sincere, (offen) malkaŝe, (ungekünstelt) senartifika

ununterbrochen - permanenta, senhalta, seninterrompa, seninterrompe, (unaufhörlich) senĉesa, (kontinuierlich) kontinua

Ununterbrochenheit - kontinueco

Unvemeidlichkeit - neevitebleco

unverantwortlich - senrespondeca, (nicht verantwortlich) nerespondeca, senresponsa

Unverantwortlichkeit - senresponso, (Verantwortungslosigkeit) senrespondeco

unverbesserlich - nebonigebla, nekorektebla

unverbindlich - nedeviga, (zwanglos) sendeviga

unverblümt - senĝena, (offen) malkaŝe, (direkt) rekte

unverborgen - nekaŝata, senkaŝe

unverbrannt - neforbrulinta

unverbrüchlich - nerompebla

unVerbsserlich - nebonigebla, nekorektebla

unverbunden - neligita, (verbindungslos) senkomunika, senkomunikiĝa, (lose) senliga

Unverbundenheit - neligiteco

unverbürgt - nekonfirmita

unverdaulich - nedigestebla

Unverdaulichkeit - nedigesteblo, nedigestebleco, apepsio

unverdient - nemerita

unverdienterweise - nemerita

Unverdientes - malmerito

Unverdrehtheit - maldistordeco

unverdrossen - nelacigebla, (unermüdlich) senlaca, (hartnäckig) persista

unverdächtigbar - nesuspektebla

unverehelicht - fraŭla, fraŭlina

unvereinbar - neakordigebla, (nicht aneinanderfügbar) nekunigebla

unverfehlbar - nemaltrafebla

unverfroren - impertinenta, malĝentila, (keck) aŭdaca, (respektlos) senrespekta, (schamlos) senhonta, malhonta

Unverfrorenheit - impertinenteco, (Keckheit) aŭdaco, (Unverschämtheit) senrespekteco

unverfälschbar - nefalsebla

unverfälscht - nefalsita, (rein) pura

unverfänglich - seninsida, sen insidaĵo

unvergesslich - neforgesebla

unvergleichbar - nekomparebla, senkompara

unvergleichlich - nekomparebla, (einzigartig) unika, (sondergleichen) senkompara, senkomparebla

unvergänglich - nemortonta, nepereonta, (ewig) eterna

unverheiratet - (Frau) needziniĝinta, fraŭlina, (Mann) needziĝinta, fraŭla

unverhofft - (unerwartet) neatendita, (plötzlich) subita, (nicht erhofft) neesperita

unverhohlen - malkaŝa, (offen) nekaŝata, nekaŝita

unverhältnismäßig - neproporcie, (allzu) tro

unverkennbar - senduba, (unzweifelhaft) nedubebla, (sofort erkennbar) tuj ekkonebla

unverkäuflich - nevendebla

Unverkäufliches - nevendeblaĵo

unverletzlich - nevundebla, nelezebla, tabua

Unverletzlichkeit - tabuo

unverletzt - nelezita, (unverwundet) nevundita

unverleugbar - neneigebla, (unstreitig) nekontestebla

unverlässlich - malfidinda, (unverlässlich sein) esti malfidinda, (misstrauen) malfidi

unvermeidbar - fatala, neevitebla

Unvermeidbarkeit - neevitebleco

unvermeidlich - neevitebla

unvermischt - senmiksa

unvermittelt - malpera, senĝena, (aprupt) abrupta, (plötzlich) tute subita

unvermutet - nesupozita, (unerwartet) neatendita

Unvermögen - insuficieno, malkapableco, senpoveco, nekapablo, nekapableco, senpoveco, (Nicht-Können) malpovo, (Impotenz, sexuell) impotenteco

unvermögend - senhavaĵa, (unfähig) nekapabla, malkapabla, (ohne Geld) senmona, senhava, (Sex) impotenta

Unvernunft - malprudento, malracionalismo, neprudento, neracieco, senprudenteco

unvernünftig - malracia, neprudenta, neracia, neracionala, senkomprenema, (unklug) malprudenta, senprudenta

Unvernünftigkeit - neracieco

unverpackt - senpake

unverrichteterdinge - nesukcesinte, (erfolglos) senssukcese, nenion atinginte

unverrückbar - neforŝovebla, (fest) firmega

unverschlossen - nefermita, neŝlosita

unverschuldet - (schuldlos) senkulpa, (ohne Schulden) senŝulda, (ohne Hypothek) senhipoteka

unverschämt - cinika, insolenta, malhonta, senhonta, (ehrlos) senhonora, (frech) impertinenta, (respektlos) senrespekta

Unverschämtheit - impertinentaĵo, senhonteco, senrespekteco, (Frechheit) impertinenteco, (als Tat) senhontaĵo

unversehens - neantaŭvidita, (unerwartet) neatendite, (überraschenderweise) surprize, nesupozite

unversehrt - (unbeschädigt) sendifekta, (unverletzt) nelezita, nevundita

unversiegbar - senĉese fluanta, neelĉerpebla

unversorgt - neprizorgita, neprovizita, senproviza

Unverstand - senprudenteco, malprudento

unversteuert - neipostita, ne submetata al imposto, (unversteuerter Gewinn) antaŭimposta profito

unverständig - malprudenta, senprudenta

unverständlich - nekomprenebla

Unverständlichkeit - nekomprenebleco

unversucht - neprovita, neelprovita, (nichts unversucht lassen) lasi fakte nenion elprovita, lasi fakte nenion elĉerpita

unversöhnlich - nepacigebla, nepacigema, nerepacigebla

Unversöhnlichkeit - rankoro

unvertauscht - neŝanĝita, senŝanĝa

unverträglich - (streitsüchtig) kverelema, (unvereinbar) neakordigebla

Unverträglichkeit - netolerateco

unverwandt - sendeturna, (unbeweglich) fiksa

unverwechselbar - neintermiksebla

unverwehrt - nemalebligita, (frei) libera

unverweilt - senprokrasta, (sofort) tuj, tuja

unverwertbar - neutiligebla, nerealigebla

unverwirklichbar - neefektivebla

unverwirrt - senkonfuza, malembarasa

unverwischbar - neforviŝebla

unverwundbar - nevundebla, nelezebla

unverwüstlich - (unzerstörbar) nedetruebla, (alles aushaltend) ĉioeltena, (Material) fortikega

unverzagt - kuraĝa, (tapfer) brava, (furchtlos) sentima, ne perdanta la kuraĝon

unverzeihlich - nepardonebla

unverzinslich - senintereza, senprocenta

unverzüglich - senatenda, senpere, senprokrasta, senprokraste, (umgehend} tuja

unveränderlich - konstanta, nealiigebla, (unabänderlich) neŝanĝebla, nevariebla, stereotipa, (unveränderliche Größe) invarianto, konstanto

Unveränderlichkeit - konstanteco

unverändert - neŝanĝita, senŝanĝa, senŝanĝe

unveräußerlich - nevendebla, (unübertragbar, Rechte) necedebla

unvollendet - fragmenta, nefinita, nekompletigita

unvollkommen - malperfekta, neperfekta, nekompleta

Unvollkommenes - (etwas Unvollkommenes) neperfektaĵo

Unvollkommenheit - neperfekteco

unvollständig - nekompleta, (lückenhaft) malkompleta, neplennombra, (unvollendet) nefinita

unvollzählig - neplennombra

unvorbereitet - improvize, improvizita, nepreparita, senprepara

unvoreingenommen - senantaŭjuĝa, objektiva

unvorhergesehen - neantaŭvidita, (nicht vorherzusehen) ne antaŭvidebla

unvorsichtig - nesingarda, (unachtsam) malatentema

unvorsichtigerweise - nesingarde

Unvorsichtigkeit - malatentemo, nesingardeco

unvorstellbar - neimagebla

unvorteilhaft - malfavora, malprofita, neavantaĝa, (Kleid) nebonefika, (unpassend) malkonvena

unwahr - malvera, nevera

Unwahre - malvero

Unwahres - fabelaĵo, mensogaĵo

Unwahrheit - malvero, malveraĵo, (Lüge) malĝustaĵo, mensogo, mensogaĵo,

unwahrscheinlich - neverŝajna, (ein unwahrscheinliches Glück haben) havi eksterordinaran filiĉon

Unwahrscheinlichkeit - neverŝajneco

unwandelbar - neŝanĝebla, ĉiam konstanta

unwegsam - (Weg) ne (facile) irebla, ne (facile) pasebla

unweigerlich - absoluta, (unbedingt) nepra

unweise - malsaĝa

unweit - (nah) proksime, ne malproksime

unwert - malinda

Unwesen - malbonago, (Untat) nigrofaro, (Bandenunwesen) huliganaĵo, (sein Unwesen treiben, Bande) fari siajn huliganaĵojn

unwesentlich - akcidenta, malesenca, (unwichtig) negrava, (nebensächlich) akcesora

Unwetter - fulmotondro, (Sturm) tempesto, (Hurrikan) uragano, (Sauwetter) malbonega vetero, abomena vetero

Unwetterkatastrophe - uragankatastrofo

unwichtig - malĉefa, negrava, (belanglos) malgrava, (bedeutungslos) sensignifa

Unwichtiges - malgravaĉo, negravaĵo

Unwichtigkeit - malgraveco, (Sache) malgravaĵo

unwiderbringlich - nerevenigebla, senrevena

unwiderlegbar - apodikta, nerefutebla

unwiderleglich - apodikta, nekontestebla, nekontesteble

unwiderruflich - nenuligebla, nerevokebla, (untilgbar) nenuligebla, (endgültig) definitiva

unwiderstehlich - nerezistebla, neretenebla, (nicht widerstehlich) nekontraŭstarebla

unwiederbringlich - nerevenigebla, senrevena, (für immer verloren) perdita por ĉiam, perdita por eterna

unwiedererkennbar - nerekonebla

Unwiederholbarkeit - neripetebleco

Unwille - malemo, senvolemo, (Empörung) indigno

unwillig - nevola, nevole, senvolema, malvolema, (enpört) indigna, (unfreiwillig) kontraŭvola

unwilligerweise - nevole

unwillkommen - nebonvena

unwillkürlich - malarbitre, meĥanika, mekanika, senvola, (unabsichtlich) senintenca, (instinktiv) instinkta

unwirklich - abstrakta, fantazia, ĥimera, malreala, nereala, fantasta

Unwirklichkeit - malrealeco

unwirksam - malefika, neefika, (wirkungslos) senefika

Unwirksamkeit - neefiko, senefiko

unwirsch - malafabla, (brüsk) bruska, (rauh) kruda

unwirtlich - negastema, (Gegend) neplaĉa, (öde) dezerta, (ungastlich) negastama

unwirtschaftlich - neekonomia, fuŝmastuma

Unwirtschaftlichkeit - neekonomieco

Unwissen - malscio, nescio

unwissend - senscia, nenion scianta, (ungebildet) malklera, malerudicia

Unwissender - ignoranto

Unwissenheit - ignorado, malklereco, nesciado, (Unerfahrenheit) sensperteco, (Bildungsmangel) senklereco

unwissenschaftlich - nescienca

unwissentlich - nekonscia, senkonscia

unwohl - algida, malsaneta, (unpässlich) nebonfarta

Unwohlsein - algideco, malsaneto, nebonfarto

unwohnlich - malhejmeca

Unwucht - (Technik) neegalkineta energio, ekscentriko

unwuchtig - ekscentrika

unwürdig - malinda, neinda, seninda, (unwert) maldigna

Unwürdigkeit - maldigno, malindeco

Unzahl - nombrego, (Myriade) miriado

unzart - nedelikata, (unförmig) plumpa

Unze - (Feingewicht) unco

Unzeit - (zur Unzeit) en maloportuna tempo

unzeitgemäß - neĝustatempa, (unmodern) malmoderna, nekonvena al la moderna tempo

unzerbrechlich - nerompebla

unzerreißbar - nedisŝirebla

unzerstörbar - nedetruebla, neruinigebla

unzerteilbar - nedividebla, nedispartigebla

unzerteilt - nedividita

unzertrennbar - nedisigebla

unzertrennlich - neapartigebla, nedisigebla

unziemlich - maldeca, nedeca

unzivilisiert - necivilizita

Unzucht - malĉasteco, (gewerbsmäßige Unzucht, Prostitution) prostituado, (mit Tieren) sodomio, (geschlechtliche Beziehung zwischen Männern und Knaben) pederastio

Unzuchttreibender - (mit Tieren) sodomiano, sodomianto, (mit Jungen) pederasto

unzufrieden - malkontenta, nekontenta

Unzufriedenheit - malkontenteco, malkontento, nekontenteco

unzugänglich - malalirebla, nealirebla

unzulänglich - (ungenügend) nesufiĉa, nekontentiga, (unangemessen) neadekvata

Unzulängliches - malperfektaĵo

Unzulänglichkeit - insuficieno, nesufiĉeco, (Unangemessenbeit) neadekvateco, neperfektaĵo

unzulässig - neallasebla, nepermesebla

unzurechnungsfähig - (Medizin) imbecila, malkapabla sin kontroli, ne plene sinrega

Unzurechnungsfähigkeit - nerespondigebleco, (Medizin) imbecileco, malkapablo sin kontroli

unzureichend - nesufiĉa

unzusammenhängend - nekohera, seninterliga, (bruchstückhaft) fragmenta, (Gerede) konfuza

unzuständig - nekompetenta, malkompetenta

Unzuständigeit - (Inkompetenz) nekompetenteco

Unzuständigkeit - nekompetenco

unzutreffend - nafaktokonforma, nekorekta

Unzutreffenheit - maltrafeco

unzuträglich - (Medizin, ungesund) nesalubra

unzuverlässig - malasidua, malfidinda, nefidinda, protea, (lasch) malsolida, (im Dienst) malasidua

Unzuverlässigkeit - nefidindeco, malasidueco, nefindeco

unzweckmäßig - nelaŭĉela, neoportuna, (unpassend) neoportuna, maloportuna, (unpraktisch) nepraktika

Unzweckmäßigkeit - maloportunaĵo

unzweideutig - nedusenca, (unmissverständlich) nemiskomprenebla, (ganz klar) tute klara

unzweifelhaft - nedubebla, nedubema, nedubinda, senduba

unzählig - multege, (zahllos) sennombra

unzüchtig - pornografia, (unkeusch) malĉasta, (obszön) obscena, (lüstern) lasciva

Unzüchtiger - lascivulo

Unzüchtigkeit - lasciveco, malĉasteco

un~ - mal~, ne~, sen~

unähnlich - malsimila, sensimila, nesimila

unüberhörbar - neignorebla

unüberlegt - nepripensita, senpripensa, (Adverb) senkonsidere

Unüberlegtes - senpripensaĵo

Unüberlegtheit - nepripensiteco, senpripenseco

unüberschreitbar - netransirebla

unübersehbar - nesupervidebla, (nicht ignorierbar) neignorebla

unübersetzbar - netradukebla

unübersichtlich - nemetodika, nesupervidebla, nesuperrigardebla

unübertragbar - necedebla

unübertrefflich - nesuperebla, suverena

unübertroffen - nesuperita, (souverän) suverena

unüberwindlich - (unbesiegbar) nevenkebla

unüberzeugt - skeptika

Upasbaum - (Botanik) upasarbo

updaten - ĝisdatigi, ĝisdatiĝi

uploaden - (EDV: hochladen, z.B. ins Internet) alŝuti

Ur - uro, urbovo, prabovo, (Auerochs) aŭrokso

Urabstimmung - (Streik) enketado pri ekstrikpreteco

Urahn - praavo, prapatro

Ural - (Gebirge) Uralo

uralt - praaĝa, ekstreme maljuna

Uran - (Chemie) uranio

Uranerz - urania erco, uranierco

Uranismus - uranismo

Uranium - (Chemie) uranio

Uranpecherz - urania peĉerco

Uranus - (Planet, griechischer Gott) Urano, (Planet) Uranuso

Uranverbindung - (Chemie) urania kombinaĵo

Uraufführung - (Theater: erste Aufführung eines Stückes) unua prezentado, (Premiere) premiero

urban - urbana

urbanisieren - urbanizi

Urbanisierung - urbanizado

urbar - kultivebla, (urbar machen) kultivigi

Urbarmachung - kulturo

Urbegriff - ideo

Urbevölkerung - praloĝantaro

Urbewohner - praloĝanto

Urbild - arketipo, inversa bildo, normotipo, originalo, pratipo, (Vorbild) prototipo

urbildlich - prototipa

Urchristentum - prakristanismo

Urdu - urduo

Urea - ureo

Urechse - saŭro

ureigen - origina

ureingesessen - aborigena, aŭtoktona

Ureinwohner - aŭtoktonuloj, praloĝantaro, praloĝanto, (Eingeborener) indiĝeno, (Urgeschlecht) aborigeno

Ureltern - pragepatroj, prapatroj

Urenkel - postnepo, pranepo

Ureter - uretero

Ureteritis - ureterito

Urethra - uretro

uretrisch - uretra

Uretritis - uretrito

Urfehde - pramalpaco, ĵuro de senvenĝeco

Urfisch - (Saurier) iĥtiosaŭro

Urform - praformo, (Urbild) arketipo

Urgeschichte - prahistorio

Urgeschlecht - pragento, (Ureinwohner) aborigeno, praloĝanto, aŭtoktonulo

Urgroßeltern - prageavoj

Urgroßmutter - praavino

Urgroßvater - praavo, (Urgroßvater) prapraavo

Urheber - iniciatanto, iniciatinto, iniciatoro, (Autor) aŭtoro, (Schöpfer) kreinto, (Schuldiger) kulpulo

Urheberrecht - aŭtora rajto, aŭtoreco, aŭtorrajto, aŭtororajto, eldonrajto, kopirajto

Urheberschaft - (Autorschaft) aŭtoreco

urig - (urtümlich) origina, (komisch) komika

Urin - urino

Urinbehälter - urinujo

Urinblase - (Anatomie) urinveziko, veziko

Urinblasenbruch - (Medizin) cistocelo

urinieren - urini, (vulgär: pissen) pisi

Urinmesser - urinometro

Urinoskopie - urinoskopio

Urinuntersuchung - (Medizin) urinoskopio, esploro de urino

Urinzucker - glukozurio

Urknall - Praeksplodo

urkomisch - treege komika

Urkunde - dokumento, atesto, diplomo, (Schriftstück) akto

Urkunden - arkivajoj

Urkundenforscher - diplomisto

Urkundenfälschung - falsado de dokumentoj

Urkundenlehre - diplomatiko, diplomiskoarkivejo, arkivo, Urkundensammlung

Urkundensammlung - dokumentaro, arkivo

Urkundenstelle - arĥivejo, arkivejo, arkivo

urkundlich - dokumenta, dokumentita, (echt) aŭtentika, vera

Urkörperchen - monado

Urlaub - (Freizeit) libertempo, forpermeso, (Ferien) ferioj, (bezahlter Urlaub) pagata libertempo, (im Urlaub erholen) ripozumi

Urlauber - ferianto, forpermesulo, libertempulo, feriogasto

Urlaubsgebiet - feriejo

Urlaubsgeld - feria mona, feriomono

Urlaubsplatz - ferioloko, loko en feriohejmo

Urlaubsstimmung - feria humoro, feriohumoro

Urlaubszeit - feria tempo, feriotempo

Urlebewesenkunde - paleontologio

Urmensch - prahomo, aŭstralopiteko

Urmeter - prametro

Urne - urno, (Aschenurne) cindrujo, (Vase) vazo

Urnengrab - umotombo, tombo kun urno(j)

Urodela - urodelo

Urographie - urografio

Urolith - urolito

Urologe - (Medizin) urologo

Urologie - (Medizin) urologio

urologisch - urologia

Uroma - praavino

Uropa - praavo

Urpferd - ekvo

urplötzlich - supitege, tute subite

Ursache - igo, kaŭzo, (Warum) kialo, (Darum) tialo

Ursache-Wirkungsbeziehung - kaŭzeco

Urschrift - originalo, originala teksto

urschriftlich - aŭtografa, originala

Ursprache - pralingvo

Ursprung - fonto, genezo, origino, (Herkunft) deveno

Ursprungszeugnis - (Handel) atesto pri origino

ursprünglich - aŭtogena, elorigine, praa, primara, origina, (original) originala, (anfangs) komence, en la komenco

Ursprünglichkeit - originaleco

Urstoff - praelemento, (Materie) pramaterio

ursächlich - kaŭza, kaŭze de, tiukaŭze, (begründend) etiologia, (die Ursache betreffend) koncernante la kaŭzon

Ursächlichkeit - kaŭzeco

Ursünde - (Religion: Erbsünde) prapeko

Urteil - juĝo, propozicio, verdikto, voto, votumo, (Meinung) opinio, (ein Urteil fällen) eldiri juĝon, verdikti, (ein Urteil abgeben) esprimi sian opinion

urteilen - (auch Rechtswesen) juĝi, (folgern) rezoni

Urteilsaufhebung - kasacio

Urteilsentscheid - (Rechtswesen) juĝodecido

urteilsfähig - juĝokapabla, (befugt) kompetenta

Urteilsskraft - kapablo prijuĝi ion, prijuĝkapablo

Urteilssprechung - juĝofarado

Urteilsspruch - (Rechtswesen: Urteil) verdikto, juĝodecido, verdiktoeldiro

Urteilsvollstreckung - ekzekucio, plenumo de la verdikto

Urtext - originalo, origina teksto

Urtierchen - (Einzeller) protozoo, amebo

Urtikaria - urtikario

Urtyp - pratipo

urtümlich - origina, (ursprünglich) praa, (grundlegend, elementar) elementa

Uruguay - Urugvajo

uruguayanisch - urugvaja

Uruguayer - urugvajano

uruguayisch - urugvaja

Ururgroßvater - prapraavo

Urvater - prapatro

Urwald - praarbaro, (unberührter, jungfräulicher Wald) virga arbaro

Urwäldler - praarbarano

urwüchsig - origina, (natürlich) natura

Urzeit - praepoko, pratempo

urzeitlich - antaŭhistoria, fosilia, praa, pratempa

Urzeugung - abiogenezo, (plötzliche, spontane Zeugung) spontanea generado

Urzustand - primtiva stato, origina stato

ur~ - pra

Urämie - (Medizin) uremio

us-Amerikaner - usonano

us-amerikanisch - usona

usa - Usono

Usance - uzanco

Usbek - uzbeko

Usbeke - uzbeko

usbekisch - uzbeka

Usbekistan - Uzbekujo

ust - vendimposto

usuell - uzebla

Usukapion - uzukapo

Usurpation - uzurpado

Usurpator - uzurpatoro, uzurpulo

usurpieren - akapari, uzurpi

Usus - uzo, (Brauch) kutimo

usw - (und so weiter) kaj tiel plu (Abkürzung: ktp.)

Utensilien - ilaro, (Gerätschaften) uzaĵoj

uterin - utera

Uterus - (Anatomie) utero

utilisieren - utiligi

Utilitarismus - utilismo

Utopie - utopio

utopisch - utopia, (unwirklich) nereala

Utopismus - utopiismo

Utopist - utopiisto, utopiulo

Utrecht - Utreĥto

Utrikulus - (Samenbehälter) utriklo

uv-Lampe - (Medizin) ultraviola lampo

Uvula - uvulo

uzen - (foppen) mistifiki, (necken) inciteti