schlicht

El Vikivortaro

germana[redakti]

 Adjektivo[redakti]

Pozitivo Komparativo Superlativo
schlicht schlichter am schlichtesten
Ĉiuj aliaj formoj: schlicht (deklinacio)
Silabseparo
schlicht, komparativo: schlich·ter, superlativo: am schlich·tes·ten
Elparolo
IFA ʃlɪçt , komparativo:  ˈʃlɪçtɐ , superlativo:  ˈʃlɪçtəstn̩ 

Signifoj
[redakti]

[1] modesta, simpla, simplanima, simpleksa (sense de ne elspeziga aŭ luksa)

Signifoj en la germana:

[1] einfach (im Sinne von nicht aufwändig oder luxuriös)
Ekzemploj
[1] Es hat seinen Grund, warum Gardel in Medellín ums Leben kam. Auf dem Flughafen, der damals schlicht Flugfeld hieß.[1]
Ja ial Gardel mortiĝis en Medelino: en la flughaveno, tiam modeste nomata kampo de aviado.
[1] So hatte man den Tisch der Magenleidenden, den Tisch der Nierenbankerotteure, den Tisch der Nervösen, den Tisch der stärker Nervösen, den Tisch der schon ein wenig Blöden, den Tisch der schlicht Blöden, den Tisch der absolut Blöden, den Tisch der aussichtslos Blöden (die mußten am meisten bezahlen). (Hermann Harry Schmitz, Im Sanatorium, z.n. Projekt Gutenberg)
Frazaĵoj
[1] schlicht und einfach, schlicht und ergreifend, ein schlichtes Gemüt

Tradukoj
[redakti]

Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „schlicht
[1] canoo.net „schlicht
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonschlicht“.

 Verba formo[redakti]

Silabseparo
schlicht
Elparolo
IFA ʃlɪçt 
Gramatikaj trajtoj
  • 2a persono multenombro indikativo is-tempo aktivo de la verbo schleichen
schlicht estas fleksiita formo de schleichen.
Ĉiujn pliajn informojn oni trovas ĉe la ĉefkapvorto schleichen.
Bv. do fari kompletigaĵojn nur tie.

 Verba formo[redakti]

Silabseparo
schlicht
Elparolo
IFA ʃlɪçt 
Gramatikaj trajtoj
  • 1a persono multenombro u-modo as-tempo aktivo de la verbo schlichten
schlicht estas fleksiita formo de schlichten.
Ĉiujn pliajn informojn oni trovas ĉe la ĉefkapvorto schlichten.
Bv. do fari kompletigaĵojn nur tie.
schlecht, Schicht
  1. Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p.