Vikivortaro:Kiel redakti paĝon

El Vikivortaro

Iri al: navigado, serĉi

Enhavo

[redakti] Priskribo de la ŝablono por krei novajn paĝojn

Kiel uzi la ŝablonon:
  • en redaktata fenestreto skribu {{subst:Vorto}} kaj konservu ŝanĝojn
  • denove redaktu la paĝon kaj plenigu la ŝablonon

[redakti] Sekcio 'transliteracio'

Ni skribas transliteracion nur por vortoj en la lingvoj kiuj ne uzas la latinan alfabeton.


Ĉina lingvo
Se iu vorto estas en la ĉina lingvo, ni ŝanĝas la nomo de la sekcio transliteracio al transskribo. Por transskribi ĉinajn vortojn uzu pinyin. Ekzmeploj:

非洲 (Ŝablono:lingvo ZH)

transskribo: pinyin: fēi zhōu
欧洲 (Ŝablono:lingvo ZH)

transskribo: pinyin: ōu zhōu

Jen la kodo:
'''transskribo:''' [[Vikivortaro:Transskribo de ĉina lingvo|pinyin]]: ōu zhōu

__________
Vidu: aliaj transliteracioj kaj transskriboj

[redakti] Sekcio 'prononco'

Por skribi la prononcon ni uzas IPA International Phonetic Alphabet (Internacia Fonetika Alfabeto). Ekzemploj:

dzień (Ŝablono:lingvo PL)

prononco: IPA [dʑɛɲ]
niedziela (Ŝablono:lingvo PL)

prononco: IPA [ɲɛˈdʑɛla]
Sunday (Ŝablono:lingvo EN)

prononco: IPA [ˈsʌndɪ]

Ĉiam la prononco devas esti skribita per "Arial Unicode MS" aŭ "Lucida Sans Unicode", ĉar ne ĉiuj povas vidi ĝin sen ĉi tipoj. Ekzemplo:
'''prononco:''' [[Vikivortaro:IPA|IPA]] <FONT face="Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode">[dʑɛɲ]</font>

[redakti] Sekcio 'signifo'

[redakti] Sekcio 'ekzemploj'

En tiu ĉi sekcio ni skribas simplajn frazojn kun karakteriza uzo de la vorto. Ni uzas la simplan lingvon. Ni ne skribu kompleksajn frazojn!
Ekzemple por la vorto tago, la ekzemplaj frazoj estas:

1.
  1. Post la nokto ĉiam estas tago.
  2. Hodiaŭ estas suna tago.
2.
  1. Dum du tagoj.

Jen la kodo:
:1.
::1. ''[[post|Post]] [[la]] [[nokto]] [[ĉiam]] [[esti|estas]] '''tago'''.''
::2. ''[[hodiaŭ|Hodiaŭ]] [[esti|estas]] [[suna]] '''tago'''.''
:2.
::1. ''[[dum|Dum]] [[du]] '''tagoj'''.''

Se la vorto estas en alia lingvo, ni skribas ankaŭ la tradukojn de la frazoj. Jen la ekzemplo de la vorto "Egiptio" ne la pola lingvo, Egipt:

1.
  1. W starożytnym Egipcie rządzili faraonowie.En antikva Egiptio regis faraonoj.
  2. W starożytności Egipt podzielony był na Górny i Dolny.En antikveco Egiptio estis dividita
     en Supra kaj Malsupra.

Jen la kodo:
:1.
::1. ''[[W]] [[starożytny]]m '''Egipcie''' [[rządzić|rządzili]] [[faraon]]owie.'' → [[En]] [[antikva]] '''Egiptio''' [[regi]]s [[faraono]]j.
::2. ''[[W]] [[starożytność|starożytności]] '''Egipt''' [[dzielić|podzielony]] [[być|był]] [[na]] [[Górny]] [[i]] [[Dolny]].'' → [[En]] [[antikveco]] '''Egiptio''' [[esti]]s [[dividi]]ta [[en]] [[Supra]] [[kaj]] [[Malsupra]].

[redakti] Sekcio 'sintakso'

[redakti] Sekcio 'kunteksto'

[redakti] Sekcio 'sinonimoj'

[redakti] Sekcio 'antonimoj'

[redakti] Sekcio 'homonimoj'

[redakti] Sekcio 'parencaj vortoj'

[redakti] Sekcio 'frazeologio'

[redakti] Sekcio 'etimologio'

[redakti] Sekcio 'notoj'

[redakti] Sekcio 'vidu ankaŭ'

[redakti] Sekcio 'tradukoj'